Язык дхаувурд вуррунг
Континуум диалекта Гундиджмара | |
---|---|
Даувурд Вуррунг | |
Гурндиджмара | |
Родной для | Австралия |
Область | Виктория |
Этническая принадлежность | Гундитджмара (Дхаувурд вуррунг), Джаргурд вуррунг , Гирай вуррунг , ? Гадубануд |
Вымерший | До 1975 года |
Пама – Ньюнган
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Или: gjm - Гундитджмара wkr - Киррей-Вуррунг |
глоттолог | warr1257 |
АИАЦИС [1] | S20 Дхаувурд Вуррунг, S25 Киррей-Вуррунг |
ЭЛП | Варрнамбул |
Дхаувурд вуррунг — это термин, используемый для обозначения группы языков, на которых говорят различные группы народа Гундитджмара в Западном округе Виктории , Австралия. Киррай Вуррунг (также пишется как Гирай Вуррунг и его варианты) одни считают отдельным языком, другие - диалектом. Диалектный континуум состоял из различных лектов, таких как Kuurn Kopan Noot , Big Wurrung , Gai Wurrung и других (каждый с вариантами написания). и исследователи классифицировали и маркировали его по-разному Не существовало традиционного названия для всего диалектного континуума, и разные лингвисты . Группа языков также упоминается как язык Gunditjmara и язык Warrnambool .
Усилия по возрождению языка(ов) продолжаются.
Страна
[ редактировать ]На этом языке в его нескольких вариантах говорили от Гленелга до Геллибранда и примерно на 100 километров (60 миль) вглубь страны. [2]
Последствия колонизации Виктории , которая включала Эумралльские войны , а также более позднюю политику правительства, приведшую к украденному поколению , оказали резкое и продолжительное негативное влияние на языки. Сегодня потомки носителей этих лекций обычно называют себя Гундитджмара, термин, происходящий от аффикса, используемого для обозначения принадлежности к определенной группе местности. [ нужна ссылка ]
Диалекты и альтернативные названия
[ редактировать ]AIATSIS ( AUSTLANG ) использует имя и написание «Dhauwurd Wurrung» для основной группы, следуя за Викторианской корпорацией языков аборигенов и Яном Кларком , а также дает подробную информацию об альтернативных группах и названиях, предложенных различными другими лингвистами. Альтернативные варианты написания включают Джаргурд Вуррунг, Тагувурунг, Тяупурт Вурунг, Дауверт Вуронг, Дхаухвурру, Дхау-урт-вуру, Турахононг и многие другие, а языковую группу также называют языком Варрнамбул или языком Гундиджмара. [1] Gunditj Wurrung, что означает «язык Gunditj», используется современным преподавателем языка, музыкантом Gunditjmara Corey Theater . [3] [4]
Киррай Вуррунг (Гирай Вуррунг, Кирраэ Вурунг, Киривуррунг и т. д.) рассматривается Викторианской корпорацией языков аборигенов (вслед за Кларком) как отдельный язык; [5] это из Гирай племени
На языке Гадубануд ( Тиндейл Катубанут), также Ярро Ватч, «племя мыса Отуэй», говорила группа, известная как Гадубануд , из района мыса Отуэй . Барри Блейк считает это диалектом языка Варрнамбул, а Кришна-Пиллай - нет. [6]
Джаргурд Вурронг (Предупреждать Таллин, Предупреждать Талайн, [7] Тьяркот, Дхаутгарт/Киррей (снег)) [8] был языком народа Джаргурд Вурронг .
Другие диалекты или альтернативные названия включают: [а]
- Коорнкопанут (Куурн Копан Нут [9] также пишется Курнкупанут Блейком [10] )
- Би: гвуррунг (Пик-Вуррунг и варианты, « Племя Портовых Фей ») [11] [8]
- Гайвуррунг (Кии ууронг, Кайивуррунг) [12] [8]
- Вуллувуррунг (Вулувуррунг, Вулвуурронг) [13]
- Wirngilgnad dhalinanong (Wirngill gnat Tallinanong) (считается Кларком субдиалектом Giraiwurrung) [14]
- Коорт-Кирруп? [8] Записано только Диксоном ; Кларк говорит, что Коорт-Кирруп — это имя человека, говорившего на языке вуллувурунг. [15]
Характеристики и значимые слова
[ редактировать ]У носителей этих языков была форма избегающей речи, называемая gnee wee banott (повернуть язык), которая требовала использования специальных терминов и грамматики в разговорах, когда мужчина и свекровь разговаривали в компании друг друга. [16] Таким образом, если кто-то спросит: «Куда ты сейчас идешь?», в обычной речи это будет сформулировано так: [17]
- Wuunda gnin kitnean?
В речи, избегающей Гундитджмары, то же самое чувство может быть выражено совершенно иначе: [17]
- Wuun gni gnin gninkeewan?
В DJJIDJS
[ редактировать ]Термин нгамаджидж использовался для обозначения белых людей . Гундитджмарой [18] [19] с тем же словом, используемым в диалекте Wergaia языка Wemba Wemba . Это слово также используется для обозначения призраков , поскольку люди с бледной кожей считались духами предков. Первое известное использование — это обращение к Уильяму Бакли , беглому преступнику, который жил с народом Ватауронг недалеко от Джилонга с 1803 по 1856 год. [20]
Этот термин также применялся к Джону Грину, управляющему Корандеррком , резервацией аборигенов к северо-востоку от Мельбурна в период с 1863 по 1924 . год местные жители Вираджури . Этот термин был комплиментом, поскольку означал, что местные жители думали, что когда-то они были аборигенами - во многом на основании того факта, что они могли говорить на местном языке. [21]
Нгамаджидж — это также название места наскального искусства в приюте в Национальном парке Грампианс , которое иногда переводится как «Пещера призраков». [22]
Статус и возрождение языка
[ редактировать ]К 1880 году было известно, что только трое говорящих все еще говорили на этом языке, а еще четверо все еще свободно говорили на диалекте бигвуррунг (пик-вуррунг). [23] не было зарегистрировано ни одного человека, свободно говорящего на этом языке В период с 1975 года по австралийскую перепись 2016 года . [1]
В настоящее время предпринимаются несколько попыток возродить язык Гундитджмара. К ним относятся серия онлайн-уроков Gunditj Wurrung на YouTube. [3] и языковая программа Лака Гундитж. [24] Среди сторонников возрождения языка Вики Кузенс и Театр Кори, которые используют музыку как средство возрождения языка. [4]
В популярной культуре
[ редактировать ]Композитор, певец и гитарист Гундитджмара, Театр Кори в сотрудничестве с австралийским композитором и музыкальным руководителем Иэном Грандеджем создал «Шесть сезонов Гундитджмара». Произведение полностью исполнено на языке гундитджмара и исполнено в сотрудничестве с австралийским музыкантом из числа аборигенов (Гундитджмара и Бунджалунг) Арчи Роучем на весеннем музыкальном фестивале в Порт-Фейри в 2016 году . [25]
Австралийский композитор и сопрано Дебора Читэм написала первый в Австралии реквием , основанный на пограничных войнах между австралийскими аборигенами на юго-западе Виктории и поселенцами, который полностью поется на языке гундитджмара. [26] Первое исполнение реквиема «Эумералла, военный реквием по миру» [26] 15 июня 2019 года в Мельбурне выступил Читам с Мельбурнским симфоническим оркестром , хором MSO и детским хором Дхунгала. [26]
Фонология
[ редактировать ]Вероятный фонематический перечень языка Варрнамбул показан ниже.
губной | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | |
---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | п | т̪ | т | ʈ | с | к |
носовой | м | нет | н | ɳ | с | ŋ |
Боковой | л | л | ɭ | ʎ | ||
Ротический | ɾ ~ р | ɽ | ||||
аппроксимант | дж | В |
Ротические согласные в более старых источниках не выделялись. Неясно, был ли ретрофлексный согласный скользящим [ɻ] или взмахом [ɽ]. Оба были записаны как r .
Хотя в большинстве языков австралийских аборигенов используются три гласные /a/, /i/ и /u/, количество гласных в других источниках языка варрнамбул четко не различается, хотя вполне вероятно, что в нем было пять гласных. система как /a, e, i, o, u/. Есть некоторые колебания между /i/ и /e/, а также /u/ и /o/. В орфографии, принятой Блейком, «там, где гласная заднего ряда стояла перед палатальной в конце слога, вместо /u/ использовалось /o/, чтобы дать лучшее представление о более вероятном произношении (например, пуроин «ночь»). '. [27] [28]
Сноски
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с S20 Дхаувурд Вуррунг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном окне)
- ^ Блейк 2003 , стр. xiii, 2.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Гундитж Вуррунг» . Ютуб . Проверено 21 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Театр Кори сохраняет традиционный язык» . БродШит . Проверено 21 января 2021 г.
- ^ S25 Киррей Вуррунг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S71 Гадубануд в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S73 Джаргурд Вурронг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. п. хххв.
- ^ S75 Koornkopanoot в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Блейк 2003 , стр. 8–12.
- ^ S77 Bi:gwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S74 Gaiwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S81 Wulluwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S80 Wirngilgnad dhalinanong в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ S82 Коорт-Кирруп в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Блейк 2003 , с. 8.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Доусон 1881 , с. 29.
- ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на ландшафте: реестр мест резни в Западной Виктории, 1803–1859 гг . Электронные книги EBL онлайн. Пресса по изучению аборигенов. п. 177. ИСБН 978-0-85575-595-9 . Проверено 12 июля 2020 г.
- ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на ландшафте: реестр мест резни в Западной Виктории, 1803–1859 гг . Электронные книги EBL онлайн. Пресса по изучению аборигенов. п. 11. ISBN 978-0-85575-595-9 . Проверено 12 июля 2020 г.
- ^ Дули, Дж.; Клод, Д. (2019). Первая волна: изучение ранней истории контактов с прибрежными районами Австралии . Уэйкфилд Пресс. п. 30. ISBN 978-1-74305-615-8 . Проверено 12 июля 2020 г.
- ^ Кларк, Ян; Каир, Фред (2014). «6. Джон Грин, менеджер станции аборигенов Корандеррк, но также и нгамаджидж? Новый взгляд на его работу с аборигенами Виктории в девятнадцатом веке». В Бретте, Марк; Хавеа, Дж. (ред.). Колониальные контексты и постколониальные теологии: плетение историй в Азиатско-Тихоокеанском регионе . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 129–144. дои : 10.1057/9781137475473_9 . ISBN 978-1-349-50181-6 . Проверено 12 июля 2020 г. Вся электронная книга
- ^ «Приют Нгамаджидж» . Грампианс-Пойнт . Проверено 12 июля 2020 г.
- ^ Доусон 1881 , с. 4.
- ^ «Языковая программа Лака Гундитж» . Гундитж Мирринг . Проверено 21 января 2021 г.
- ^ «Весенний музыкальный фестиваль в Порт-Фейри сочетает в себе новое и старое» . Стандарт . Проверено 24 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Эумералла, военный реквием по миру» . Национальные времена коренных народов . Проверено 8 мая 2019 г.
- ^ Блейк 2003 .
- ^ Кришна-Пиллай, Шарнти Х. (1996). Словарь кирайвуррунга и родственных диалектов Кооператив аборигенов Гундитджмара.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блейк, Барри Дж. (2003). Язык Варрнамбул: сводный отчет о языке аборигенов района Варрнамбул в Западном округе Виктории, основанный на источниках девятнадцатого века (PDF) . Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований Австралийского национального университета . ISBN 0858835436 .
- Доусон, Джеймс (1881). Австралийские аборигены: языки и обычаи нескольких племен аборигенов в западном округе Виктории, Австралия (PDF) . Джордж Робертсон.
- Маркуссен, Лиза (август 2015 г.). «Избранная библиография материалов о языке Гундиджмара / Гурндиди / Дхаурвурд-Вуррунг и людях, хранящихся в библиотеке AIATSIS» (PDF) . АИАТСИС Коллекции . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2020 года.