Конкурс песни Евровидение 1967 года.
Конкурс песни Евровидение 1967 года. | |
---|---|
![]() | |
Даты | |
Финал | 8 апреля 1967 г. |
Хозяин | |
Место проведения | Большой бальный зал венского Хофбурга Вена, Австрия |
Ведущий(и) | Эрика Ваал |
Музыкальный руководитель | Йоханнес Феринг |
Режиссер | Герберт Фукс |
Исполнительный супервайзер | Клиффорд Браун |
Исполнительный продюсер | Карл Лакнер |
Ведущая телекомпания | Австрийское радио (ORF) |
Веб-сайт | Евровидение |
Участники | |
Количество записей | 17 |
Страны-дебютанты | Никто |
Не возвращающиеся страны | ![]() |
Голосование | |
Система голосования | Жюри из десяти человек распределило десять баллов среди любимых песен. |
Победившая песня | ![]() « Кукла на веревочке » |
Конкурс песни «Евровидение» 1967 года — 12-й ежегодный конкурс песни «Евровидение» . Оно состоялось в Вене , Австрия , после победы страны на конкурсе 1966 года с песней « Merci, Cherie » Удо Юргенса . Конкурс, организованный Европейским вещательным союзом (EBU) и принимающей телекомпанией Österreichischer Rundfunk (ORF), проводился в Großer Festsaal der Wiener Hofburg 8 апреля 1967 года, став первым конкурсом, проведенным в апреле, и был организован австрийскими властями. актриса Эрика Ваал .
В конкурсе приняли участие семнадцать стран, что на одну меньше, чем рекордные восемнадцать, участвовавшие в конкурсах 1965 и 1966 годов . Дания решила не участвовать и на этом этапе покинула конкурс, вернувшись только в 1978 году . [ 1 ]
Великобритания и впервые выиграла конкурс с песней « Puppet on a String », написанной Биллом Мартином и Филом Коултером исполненной Сэнди Шоу . У этой работы был один из самых больших показателей победы, когда-либо наблюдавшихся на соревнованиях; она набрала более чем в два раза больше баллов, чем песня, занявшая второе место. Шоу очень не понравилась эта композиция, хотя в последующие годы ее отношение к песне несколько смягчилось, и в 2007 году она даже выпустила новую версию. [ 1 ]
он начал передаваться в цвете Это был последний конкурс, который транслировался только в черно-белом режиме, поскольку начиная с издания 1968 года .
Расположение
[ редактировать ]
Конкурс песни Евровидение 1967 года проходил в Вене , столице Австрии . Местом проведения конкурса стал Фестивальный зал дворца Хофбург . [ 2 ] который был главной зимней резиденцией династии Габсбургов , правителей Австро-Венгерской империи . [ 3 ] В настоящее время он служит официальной резиденцией президента Австрии .
Страны-участницы
[ редактировать ]Конкурс песни Евровидение 1967 - Сводные данные об участии по странам | |
---|---|
Дания решила не участвовать в этом году и на этом этапе покинула конкурс, чтобы вернуться только в 1978 году. Причина заключалась в том, что новый директор отдела телеразвлечений DR считал, что деньги можно было бы потратить более эффективно. [ 1 ]
Песня из Люксембурга " L'amour est bleu " в исполнении Вики Леандрос заняла четвертое место; тем не менее, он стал одним из самых больших хитов конкурса 1967 года, а год спустя стал большим инструментальным хитом французского музыканта Поля Мориа под английским названием "Love Is Blue". Португалию представлял Эдуардо Насименту , первый чернокожий певец в истории конкурса; Ходили слухи, что премьер-министр Португалии Салазар выбрал именно этого певца, чтобы показать остальной Европе, что он не расист . [ 1 ]
Страна | Вещатель | Художник | Песня | Язык | Автор(ы) песен | Дирижер |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
ОРФ | Питер Хортон | « Почему существует сто тысяч звезд » | немецкий |
|
Йоханнес Феринг |
![]() |
BRT | Луи Казинс | « У меня есть беспокойство » | Голландский |
|
Фрэнсис Бэй |
![]() |
ЮЛЭ | Пятница | « Для тени – для защиты » | финский |
|
Осси Рунне |
![]() |
ОРТФ | Ноэль Кордье | « Там, должно быть, хорошо ». | Французский | Франк Пурсель | |
![]() |
HR [ а ] | Инге Брюк | "Анушка" | немецкий | Ганс Блюм | Ганс Блюм |
![]() |
РТЭ | Шон Данфи | «Если бы я мог выбирать» | Английский |
|
Рождественский замок |
![]() |
РАИ | Клаудио Вилла | " Не иди дальше " | итальянский |
|
Джанкарло Кьярамелло |
![]() |
ЦЛТ | Вики | « Любовь голубая » | Французский | Клод Денжан | |
![]() |
ТМС | Минуш Барелли | «Бум-Бадабум» | Французский | Эме Барелли | |
![]() |
НТС | Тереза Штайнмец | "Риндж-Диндж" | Голландский |
|
Дольф ван дер Линден |
![]() |
НРК | Кирсти Спарбо | " Дюккеманн " | норвежский |
|
Ойвинд Берг |
![]() |
RTP | Эдуардо Насименто | « Ветер изменился » | португальский |
|
Таварес Белу |
![]() |
ТВЭ | Рафаэль | « Поговорим о любви » | испанский | Мануэль Алехандро | Мануэль Алехандро |
![]() |
СР | Ист-Уорнербринг | « Как сон » | Шведский |
|
Матс Олссон |
![]() |
СРГ ССР | Джеральдин | « Чье сердце ты собираешься разбить? » | Французский |
|
Ганс Мёкель |
![]() |
Би-би-си | Сэнди Шоу | « Кукла на веревочке » | Английский | Кенни Вудман | |
![]() |
JRT | Ладо Лесковар | " Vse rože sveta " | Словенский |
|
Марио Рижавец |
Возвращающиеся художники
[ редактировать ]Художник | Страна | Предыдущий год(а) |
---|---|---|
Клаудио Вилла | ![]() |
1962 |
Кирсти Спарбо | ![]() |
1965 |
Рафаэль | ![]() |
1966 |
Формат
[ редактировать ]В этом году оформление сцены было немного необычным. В центре сцены была лестница, а также две вращающиеся зеркальные стены по обоим концам сцены; они начинали вращаться в начале каждой песни и останавливались в ее конце. Изменение правил также потребовало, чтобы половина присяжных от каждой страны была моложе 30 лет.
Ведущая Эрика Ваал пришла в замешательство во время голосования и объявила кандидатуру Соединенного Королевства победителем до того, как последняя страна, Ирландия , объявила свои голоса. Она также завершила программу, поздравив победившую песню и страну и попрощавшись на нескольких языках. [ 1 ]
Обзор конкурса
[ редактировать ]Соревнование состоялось 8 апреля 1967 года, начало в 22:00 по центральноевропейскому времени (21:00 по всемирному координированному времени ). [ 9 ]
Р/О | Страна | Художник | Песня | Очки | Место |
---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() |
Тереза Штайнмец | "Риндж-Диндж" | 2 | 14 |
2 | ![]() |
Вики | « Любовь голубая » | 17 | 4 |
3 | ![]() |
Питер Хортон | « Почему существует сто тысяч звезд » | 2 | 14 |
4 | ![]() |
Ноэль Кордье | « Там, должно быть, хорошо ». | 20 | 3 |
5 | ![]() |
Эдуардо Насименто | « Ветер изменился » | 3 | 12 |
6 | ![]() |
Джеральдин | « Чье сердце ты собираешься разбить? » | 0 | 17 |
7 | ![]() |
Ист-Уорнербринг | « Как сон » | 7 | 8 |
8 | ![]() |
Пятница | « Для тени – для защиты » | 3 | 12 |
9 | ![]() |
Инге Брюк | "Анушка" | 7 | 8 |
10 | ![]() |
Луи Казинс | « У меня есть беспокойство » | 8 | 7 |
11 | ![]() |
Сэнди Шоу | « Кукла на веревочке » | 47 | 1 |
12 | ![]() |
Рафаэль | « Поговорим о любви » | 9 | 6 |
13 | ![]() |
Кирсти Спарбо | " Дюккеманн " | 2 | 14 |
14 | ![]() |
Минуш Барелли | «Бум-Бадабум» | 10 | 5 |
15 | ![]() |
Ладо Лесковар | " Vse rože sveta " | 7 | 8 |
16 | ![]() |
Клаудио Вилла | " Не иди дальше " | 4 | 11 |
17 | ![]() |
Шон Данфи | «Если бы я мог выбирать» | 22 | 2 |
Представители
[ редактировать ]Каждая страна назначила представителя, который отвечал за объявление результатов голосования за свою страну по телефону. Известные представители конкурса 1967 года перечислены ниже.
Финляндия - Поппе Берг [ 11 ]
Ирландия - Гей Бирн [ 12 ]
Норвегия — Сверре Кристоферсен [ 13 ]
Швеция - Эдвард Мац [ 14 ]
Великобритания - Майкл Аспель [ 5 ]
Подробные результаты голосования
[ редактировать ]Последовательность голосования была одной из самых хаотичных в истории Евровидения; Студенты Венского университета, управлявшие табло, во время телепередачи допустили несколько ошибок, которые исправил контролер. Хозяйка Эрика Ваал также начала объявлять победителя, прежде чем поняла, что исключила ирландское жюри.
Общий балл
|
Нидерланды
|
Люксембург
|
Австрия
|
Франция
|
Португалия
|
Швейцария
|
Швеция
|
Финляндия
|
Германия
|
Бельгия
|
Великобритания
|
Испания
|
Норвегия
|
Монако
|
Югославия
|
Италия
|
Ирландия
| ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Участники
|
Нидерланды | 2 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Люксембург | 17 | 4 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 2 | |||||||||
Австрия | 2 | 1 | 1 | ||||||||||||||||
Франция | 20 | 1 | 2 | 1 | 1 | 4 | 2 | 2 | 2 | 4 | 1 | ||||||||
Португалия | 3 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Швейцария | 0 | ||||||||||||||||||
Швеция | 7 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | |||||||||||||
Финляндия | 3 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Германия | 7 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||
Бельгия | 8 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||
Великобритания | 47 | 2 | 5 | 3 | 7 | 1 | 7 | 1 | 2 | 3 | 3 | 7 | 3 | 2 | 1 | ||||
Испания | 9 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | |||||||||||
Норвегия | 2 | 1 | 1 | ||||||||||||||||
Монако | 10 | 2 | 1 | 1 | 5 | 1 | |||||||||||||
Югославия | 7 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | ||||||||||||
Италия | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||||
Ирландия | 22 | 1 | 3 | 1 | 2 | 2 | 4 | 3 | 2 | 2 | 1 | 1 |
Трансляции
[ редактировать ]Каждая участвующая телекомпания должна была транслировать конкурс через свои сети. Неучаствующие вещательные компании-члены EBU также смогли транслировать конкурс как «пассивные участники». Вещательные компании смогли направить комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и передать телезрителям информацию об исполнителях и песнях. [ 17 ] По данным прессы, мировая аудитория составила 150 миллионов зрителей. [ 18 ]
Известные подробности о трансляциях в каждой стране, включая конкретные радиовещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже. Сообщается, что помимо стран-участниц конкурс также транслировался в Чехословакии, Восточной Германии, Польше и Советском Союзе через Intervision . [ 5 ]
Страна | Вещатель | Канал(ы) | Комментатор(ы) | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|
![]() |
КСТ | КСТ [ д ] | Владимир Дворжак | [ 43 ] |
![]() |
МТВ | МТВ | [ 44 ] | |
![]() |
Город | ТВ Польша | [ 45 ] | |
![]() |
Тир | Тир [ и ] | [ 46 ] |
Примечания
[ редактировать ]- ^ От имени немецкого консорциума общественного вещания ARD. [ 8 ]
- ↑ Отложенная трансляция на TVE Canarias на следующий день в 23:00 ( WET ) [ 33 ]
- ↑ Отложенная трансляция 11 апреля 1967 года в 22:15 по центральноевропейскому времени (21:15 по всемирному координированному времени ). [ 38 ]
- ↑ Отложенная трансляция 9 апреля 1967 года в 20:15 по центральноевропейскому времени (19:15 по всемирному координированному времени ). [ 43 ]
- ↑ Отложенная трансляция 15 апреля 1967 г. в 22:15 EET (20:15 UTC ). [ 46 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и «Евровидение 1967» . Европейский вещательный союз . Проверено 15 июня 2012 г.
- ^ «Возврат в четверг: Евровидение 1967» . Евровидение.TV . 24 августа 2017 г. Проверено 1 декабря 2022 г.
- ↑ Aeiou-Hofburg-English. Архивировано 15 февраля 2009 года в Wayback Machine , «Хофбург, Вена» (история), Энциклопедия Австрии , Aeiou Project, 2006.
- ^ «Участники Вены 1967» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 4 февраля 2023 года . Проверено 7 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Роксбург, Гордон (2012). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том первый: 1950-е и 1960-е годы. Престатин: Телос Паблишинг . стр. 433–443. ISBN 978-1-84583-065-6 .
- ^ «1967 – 12-е издание» . diggiloo.net . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 7 июля 2023 г.
- ^ «Подробный обзор: дирижеры 1967 года» . А дирижер .... Проверено 7 июля 2023 г.
- ^ " Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие исполнители ESC и их песни]. www.eurovision.de (на немецком языке). АРД. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Проверено 12 июня 2023 г.
- ^ «Радио-Телевидение» . Ле Монд (на французском языке). 31 марта 1967 г. с. 26. ISSN 0395-2037 . OCLC 224461606 . ПроКвест 2502900093 . Проверено 12 августа 2023 г. - через ProQuest .
- ^ «Финал Вены 1967» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 7 апреля 2021 года . Проверено 7 апреля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б « Конкурс песни Евровидение решен». Helsingin Sanomat (на финском языке). 8 апреля 1967 г. с. 37 . Проверено 23 декабря 2022 г.
- ^ Беделл, Рой (1967). Ирландское жюри Евровидения (1967) (Фотография). Архивировано из оригинала 31 декабря 2022 года . Проверено 31 декабря 2022 г. - через библиотеки и архивы RTÉ .
- ^ «Телерадио: Гран-при Мелоди 1967 из Вены» . Сандефьордс Блад (на норвежском языке). Саннефьорд , Норвегия. 8 апреля 1967 г. с. 8 . Проверено 26 июня 2023 г. - через Национальную библиотеку Норвегии .
- ^ Перейти обратно: а б Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen сквозь века: шведские отборы и международный финал (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 66–67. ISBN 91-89136-29-2 .
- ^ «Итоги финала Вены 1967 года» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 7 апреля 2021 года . Проверено 7 апреля 2021 г.
- ^ «Евровидение 1967 – Табло» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 3 июля 2015 года . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Правила конкурса» . Европейский вещательный союз. 31 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2022 года . Проверено 19 декабря 2022 г.
- ^ «17 стран примут участие в Гран-при Евровидения 8 апреля в Вене». Бой (на французском языке). 22 марта 1967 г. с. 9. OCLC 183395938 .
- ^ «Телевидение и радио – суббота, 8 апреля» [Телевидение и радио – суббота, 8 апреля]. Бургенланд Свобода (на немецком языке). Винер-Нойштадт , Австрия. 31 марта 1967 г. с. 19 . Проверено 14 июля 2024 г. - из Австрийской национальной библиотеки .
- ^ Гран-при шансона 1967 (Телепродукция) (на немецком языке). Вена, Австрия: Австрийская радиовещательная корпорация (ORF). 8 апреля 1967 года.
Добрый вечер, дамы и господа! Эмиль Коллпахер выступает из большого бального зала венского Хофбурга.
- ^ Перейти обратно: а б «Телезрители для вас… – Суббота, 8 апреля 1967 г.» [Телезрители для вас… – Суббота, 8 апреля 1967 г.]. Газета ван Алста (на голландском языке). Алст , Бельгия. 6 апреля 1967 г. с. 4 . Проверено 22 июня 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Радио-Телевидение» . Люксембургское сусло (на немецком и французском языках). Люксембург , Люксембург. 7 апреля 1967 г. с. 15 . Проверено 31 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Радио и телевидение» [Радио и телевидение]. Helsingin Sanomat (на финском языке). 8 апреля 1967 г. с. 37 . Проверено 23 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Программа ТВ – Самеди 8 апреля» [ТВ программа – суббота, 8 апреля]. Радио-ТВ - Je vois tout (на французском языке). № 14. Лозанна , Швейцария: Héliographia SA. 6 апреля 1967 г. с. 49 . Проверено 31 декабря 2022 г. - из цифровой библиотеки Scriptorium .
- ^ Перейти обратно: а б «Радиопрограммы – суббота, 8 апреля» [Радиопрограммы – суббота, 8 апреля]. Радио ТВ – я все вижу (на французском языке). № 14. Лозанна , Швейцария: Héliographia SA. 6 апреля 1967. с. 58–59 . Проверено 31 декабря 2022 г. - из цифровой библиотеки Scriptorium .
- ^ «Телефис – Суббота». Руководство RTÉ . Том. 4, нет. 14. 31 марта 1967. с. 10.
- ^ «РТЭ – Радио». Руководство RTÉ . Том. 4, нет. 14. 31 марта 1967. с. 10.
- ^ «Сабато | ТВ | 7 апреля» [суббота | ТВ | 7 апреля]. Radiocorriere TV (на итальянском языке). Том. 44, нет. 14. 2–8 апреля 1967 г., стр. 78–79 . Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Радио и ТВ» [Радио и ТВ]. Лимбургс Дагблад (на голландском языке). Херлен , Нидерланды. 8 апреля 1967 г. с. 9 . Проверено 31 декабря 2022 г. — через Delpher .
- ^ «Тереза кусает плюшки» [Тереза берет на себя инициативу]. Фризский курьер (на голландском языке). Херенвен , голландский. 7 апреля 1967 г. с. 2 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через Delpher .
- ^ Перейти обратно: а б «Радио Фьернсын» [Радио Телевидение]. Мосс Дагблад (на норвежском языке). Мосс , Норвегия. 8 апреля 1967 г. с. 7 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через Национальную библиотеку Норвегии .
- ^ «Вестник дня». Лиссабонский дневник (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 8 апреля 1967 г. с. 22 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через Casa Comum.
- ^ Перейти обратно: а б «TVE en Canarias – Programa para hoy» [TVE на Канарских островах – Программа на сегодняшний день]. El Eco de Canarias (на испанском языке). Лас-Пальмас , Канарские острова , Испания. 9 апреля 1967 г. с. 4 . Проверено 10 июля 2024 г. - через Университет Лас-Пальмас-де-Гран-Канария .
- ^ Перейти обратно: а б «Радио и телевидение» [Радио и телевидение] Газета Барселоны (на испанском языке). 8 апреля 1967 г. с. 27 . Проверено 20 августа 2024 г. - из Исторического архива города Барселоны
- ^ ХерГар, Паула (28 марта 2018 г.). «Все комментаторы в истории Испании на Евровидении (и только одна женщина)» (на испанском языке). 40-е годы . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 14 декабря 2022 г.
- ^ «Телевидение» [телевидение]. Новые новости Цюриха (на немецком языке). Цюрих , Швейцария. 1 апреля 1967 г. с. 22 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через E-newspaperarchives.ch .
- ^ «Радиотиву» [Радио ТВ]. Gazzetta Ticinese (на итальянском языке). Лугано , Швейцария. 8 апреля 1967 г. с. 3 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через библиотечную систему Тичино .
- ^ Перейти обратно: а б «Радиопрограмма» . Новые новости Цюриха (на немецком языке). Цюрих , Швейцария. 8 апреля 1967 г. с. 7 . Проверено 31 декабря 2022 г. - через E-newspaperarchives.ch .
- ^ «Евровидение: Гран-при 1967» . Радио Таймс . 8 апреля 1967 года . Проверено 31 декабря 2022 г. - через проект BBC Genome Project .
- ^ «Телевидение» [Телевидение]. Борба (на сербском языке). Белград , СР Сербия , Югославия . 8 апреля 1967 г. 14 . Проверено 25 мая 2024 г. - из цифровой библиотеки с возможностью поиска.
- ^ «Телевидение – суббота – 8 апреля» [Телевидение – суббота – 8 апреля] (PDF ) Стекло (на словенском языке). Крань , СР Словения , Югославия . 8 апреля 1967 г. с. 14. Архивировано (PDF) из оригинала 31 декабря. Получено 31 декабря.
- ^ «Телевидение – суббота 8 апреля» [Телевидение – суббота 8 апреля]. Свободная Далмация (на сербско-хорватском языке). Сплит , СР Хорватия , Югославия . 8 апреля 1967 г., стр. 6 . Проверено 31 декабря 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Вс 9 апреля» [Вс 9 апреля]. Радио еженедельник (на чешском языке). Хорошо 15. 28 марта 1967. С. 7 . Проверено 19 мая 2024 г. - через Крамериуса .
- ^ "Телепрограмма - 3-9 апреля" [Телепрограмма - 3-9 апреля]. Новости радио и телевидения (на венгерском языке). 3 апреля 1967 г., стр. 22–24. Архивировано из оригинала 31 декабря 2022 года . Проверено 31 декабря 2022 г. - из архива MTVA .
- ^ «Телевизжа» [Телевидение]. Дзенник Польский (на польском языке). Краков , Польша. 8 апреля 1967. стр. 6 . Проверено 25 марта 2024 г. - из Малопольской цифровой библиотеки .
- ^ Перейти обратно: а б «Телевидение – суббота 15 апреля» [Телевидение – суббота 15 апреля]. Программа радио и телевидения (на румынском языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]