Возлюбленная (Россетти)
Возлюбленный | |
---|---|
![]() | |
Художник | Данте Габриэль Россетти |
Год | 1865–1866 |
Середина | холст, масло |
Размеры | 80 см × 76 см (31 × 30 дюймов) |
Расположение | Тейт Британия , Лондон |
«Возлюбленная» (также «Невеста» ) — картина маслом на холсте английского художника Данте Габриэля Россетти (1828–1882), сейчас находится в галерее Тейт Британия в Лондоне. [ 1 ] Россетти подписал свои инициалы (в виде монограммы ) и дату «1865-6» в левом нижнем углу холста. [ 2 ] [ 3 ] На нем изображена невеста или «возлюбленная» из Песни Песней Соломона в еврейской Библии, когда она приближается к своему жениху со своими сопровождающими.
Невесту, пойманную в процессе откидывания фаты, сопровождают четыре девственные подружки невесты и африканский паж, который разительно контрастирует с рыжими волосами и бледной кожей невесты, а также с различными оттенками темных волос и оттенков кожи невесты. четыре подружки невесты. Было высказано предположение, что на этот цветовой контраст, тщательно нарисованный как обрамление черт лица невесты, повлияла Эдуарда Мане скандальная картина «Олимпия» , работа над которой продолжалась, когда Россетти посетил студию Мане в конце 1864 года во время работы над «Возлюбленной» , а также эта картина. во многом обязан произведениям Тициана . [ 4 ]
Во многих отношениях картина вписывается в серию «картин маслом до бюста с изображением красивых женщин», которые были основным произведением Россетти с 1859 по 1867 год. Это было сознательное изменение стиля, исследование живописных эффектов (по его словам) ) «телесная живопись» и цвет, отказавшись от плотно упакованных повествовательных сцен, в других средствах, кроме масляной живописи, которые он создавал на протяжении большей части 1850-х годов, когда он более внимательно следовал идеалам живописи. Братство прерафаэлитов . [ 5 ] В следующее десятилетие они стали «больше и роскошнее». [ 3 ] и включали Бокка Бачата , Венеру Вертикордию , Беату Беатрикс , Голубую беседку , Монну Ванна , Регину Кордиум и Леди Лилит . [ 6 ] Но все это были довольно плотно оформленные изображения одной фигуры «в замкнутых слоях пространства», с разным реквизитом и фоном, отражающие самые разные исторические периоды. [ 7 ]
Принято считать, что Россетти намеревался показать на фигурах различные цвета кожи, но их идентификация и интерпретация сильно различаются.
История
[ редактировать ]
Картина была заказана в 1863 году постоянным покровителем Россетти, из Биркенхеда банкиром Джорджем Рэем , за 300 фунтов стерлингов. На этом этапе широкая композиция, кажется, была такой же, как и в финальной работе, но предметом должна была стать Данте » «Беатриче поэта , как это было задумано в «Чистилище» . После месяца или двух работы летом 1863 года сюжет был изменен на иллюстрацию « Песни Песней Соломона» из Библии , видимо, потому, что Россетти нашел цвет лица выбранной им модели главной на тот момент Марии Форд «слишком ярким». за его концепцию «Беатриче» Данте». [ 8 ]
Работа продвигалась довольно медленно, возможно, поскольку Россетти одновременно работал над другими картинами, в том числе над «Венерой Вертикордией» , начатой в 1864 году, но законченной только в 1868 году. [ 9 ] Во время визита в Париж в ноябре 1864 года он зашёл в студию Эдуарда Мане , где вполне мог увидеть «Олимпию» Мане , находившуюся в то время в стадии разработки, где белая обнаженная женщина контрастирует с одетой черной горничной. Мане нарисовал горничную только в следующем месяце, но, возможно, она была зарисована или обсуждалась с Россетти. [ 10 ]

Было также высказано предположение, что на общую композицию повлияла ( Тициана «Аллегория брака» ранее так называемая «Аллегория Альфонсо д'Авалоса ») из Лувра. [ 11 ] с тремя копиями 17 века (одна акварель) в Королевской коллекции . [ 12 ] Это аллегория брака с рядом фигур, расположенных вокруг центрального объекта.
В марте 1865 года Россетти нарисовал поверх главной фигуры «японское» платье и заменил прежнего чернокожего (« мулата », по мнению историков искусства) ребенка женского пола на мальчика, отдав предпочтение более темному оттенку его кожи. [ 13 ] К осени он был достаточно завершен, чтобы его можно было показать ведущему искусствоведу Ф. Г. Стивенсу , который довольно подробно описал его в номере журнала Athenaeum от 21 октября 1865 года . [ 10 ] из которых он был художественным редактором, отметив, что: «Когда она раскрывает, они [служители] с разными выражениями смотрят на эффект раскрытия на приближающегося человека». [ 14 ] Стивенс и Россетти были близки, и Россетти увидел бы критику еще до публикации. Похоже, Стивенс иногда позволял Россетти самому писать такие вещи под именем Стивенса.
Стивенс похвалил Россетти за использование цвета. Однако он указал на некоторые технические ошибки. Например, Стивенс утверждал, что руки чернокожего ребенка выглядят неестественно, учитывая вазу , которую держит ребенок. ребенка, Кроме того, Стивенс отметил, что ожерелье похоже, не лежит ровно на его груди. Скорее, орнамент расположен таким образом, чтобы зрители могли видеть его узоры и детали. [ 15 ]
Зимой Россетти продолжил работу, отсюда и дата на холсте «1865–1866». Впервые картина была выставлена на один день в клубе «Арундел» 21 февраля 1866 года. Россетти забрал картину еще в 1873 году, когда она была «значительно изменена», изменив тон и сделав «более идеальными» головы невесты. и женщина справа от нее, и руки невесты. Фотография картины до этих изменений существует. [ 16 ]
В Британской энциклопедии 1911 года , статьи об искусстве которой контролировал брат Россетти, Уильям Майкл Россетти , биография Россетти была написана Ф. Г. Стивенсом и другим близким другом, Теодором Уоттс-Дантоном . В биографии картина получила высокую оценку:
Те же элементы, энергия, сочувственная и поэтичная цветовая гамма и стройная композиция в сочетании с гораздо большей силой и оригинальностью в «Невесте» или «Возлюбленной», этой великолепной иллюстрации к «Песни Песней». Последняя из них представляет собой группу ярко окрашенных и разнообразно красивых девиц в натуральную величину, сопровождающих свою любовницу музыкой и песнями на пути к жениху. Эта картина по своему блеску, отделке, прелести четырех прекрасных лиц и великолепию освещения занимает великое место «в высшей ступени современного искусства всего мира». Точно так же, что касается названных качеств, это венец искусства Россетти и символизирует его во многом так же, как «Священная и светская любовь» Тициана представляет этого мастера.
Картина выставлялась в Королевской академии художеств в 1883 и 1906 годах (но затем только в 1973 году), а также на крупных выставках в Ливерпуле в 1886 году и Манчестере в 1887 году. [ 17 ] Картина была куплена галереей Тейт в 1916 году «Приобретено при содействии сэра Артура Дю Кро и сэра Отто Бейта KCMG через Художественный фонд ». [ 18 ] Они были совладельцами этого дома и Монны Ванна , появившейся в то же время. [ 19 ]
Рамка и надпись
[ редактировать ]
Возвращение в студию Россетти в 1873 году, вероятно, произошло тогда, когда была установлена рама; [ 10 ] Россетти часто оформлял собственные рамки и надписи на них.
Между обычными небольшими молдингами в самой широкой зоне позолоченной деревянной рамы изображен растительный завиток из «волнистых листьев» на точечном фоне с четырьмя выпуклыми медальонами с геометрическим рисунком, каждый посередине стороны. В центре нижней части находится небольшая деревянная доска с нарисованными надписями: большая в центре «Возлюбленный» и по бокам два набора стихов из Библии, соединенные вместе и слегка отредактированные. Слева — стихи из «Песни Песней», справа — из 45-го псалма : [ 20 ]
- Мой возлюбленный – мой, а я – его ( Песнь , 2:16)
- Пусть он поцелует меня поцелуями уст своих ( Песнь 1:2)
- ибо любовь твоя лучше вина ( Песнь 1:2)
- Ее приведут к царю в одеянии
- рукоделие: девицы, подружки ей, будут
- сопровождай ее, и приведут к тебе (Псалом 45:14) [ 21 ]
Идеалы красоты
[ редактировать ]Хотя картина в основном рассматривается как прославление женской красоты в целом, ее интерпретируют как прославление определенного типа красоты. Большинство историков искусства утверждают, что все женщины созданы быть красивыми. [ 22 ] «разнообразные красивые девушки» с «прелестями четырех прекрасных лиц», как Британская энциклопедия 1911 года. выразилась [ 23 ]
Черный ребенок
[ редактировать ]Черный ребенок — еще один элемент, который делает это произведение необычным в картинах Россетти того периода. До 1990-х годов на чернокожих детей не обращали особого внимания, кроме как на цветовой контраст для эстетического эффекта. Но с 2000 года ребенок стал основным предметом научных дискуссий. Куратор и писатель Ян Марш заявил, что ребенок «обязан своим присутствием в «Возлюбленных» … нынешней аболиционистской кампании», происходящей в Соединенных Штатах во время Гражданской войны . [ 24 ] Историк искусства Мэтью Фрэнсис Рэри оспорил идею о том, что Россетти намеревался сделать политическое заявление, утверждая, что вместо этого художник включил ребенка специально, чтобы выйти за рамки политики, пытаясь «образовать Черноту независимо от политического подтекста или моральной ценности». [ 25 ]
Модели
[ редактировать ]
Россетти в основном использовал небольшую группу моделей и часто менял модель в ходе разработки произведения, как он это сделал с Венерой Вертикордией . [ 26 ] и даже через несколько лет после первоначального завершения перекрасил лицо в другое, как в случае с Леди Лилит чуть позже. В обоих случаях финальной моделью стала рыжая Алекса Уилдинг . Существуют некоторые разногласия относительно того, чье последнее лицо было использовано для центральной фигуры. Кажется, он начал с Мари Форд, [ 27 ] но, возможно, сменился на Алексу Уилдинг; [ 28 ] цвет волос говорит об этом. Брат Россетти сказал, что это была (иначе неизвестная) «мисс Маккензи». [ 29 ]
Известные модели шести фигур включают:
- Алекса Уайлдинг (спереди, невеста) — см. выше
- Эллен Смит (слева)
- Мари Форд (сзади слева)
- Фанни Итон (1835–1924) (сзади справа)
- Кеоми Грей (1849–1914) (спереди справа) [ 28 ]

В то время как другие модели смотрят прямо на зрителя, то есть на жениха, [ 30 ] Грей — единственная, у кого голова повернута в сторону. Она была цыганкой (цыганкой). Утверждалось, что ее лицо отвернуто, чтобы символизировать сопротивление стереотипам, с которыми цыгане сталкивались в это время, и что это также показывает неуверенность Россетти в отношении сексуальности цыган и его более широкий интерес к цыганской культуре. [ 31 ]
Фанни Итон была моделью для полувидимого лица сзади между невестой в центре и Кеоми Грей справа. Она родилась на Ямайке , вероятно, в семье недавно освобожденной матери-рабыни и отца, который был британским солдатом. Ее использовали в качестве модели несколько художников, чьи изображения ее ярких черт лица меняли оттенки ее кожи в соответствии с их сюжетами; ее изображали как мать Моисея и как африканскую рабыню. В 1859 году она вышла замуж за таксиста, а когда не работала моделью, работала поваром и уборщицей.
Дети как мужского, так и женского пола использовались в качестве моделей для первоначальных исследований сиделки. Габриэль — имя одного из детей, моделировавших эту фигурку. [ 32 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Страница в галерее Tate Britain , где в конце 2022 года она не выставлялась.
- ^ Треухерц, Джулиан; Преттеджон, Элизабет; Беккер, Эдвин (2003). Данте Габриэль Россетти . Лондон: Темза и. Хадсон.
- ^ Jump up to: а б с Тейт, 210
- ^ Дж. Треухерц, Э. Преттеджон и Э. Беккер. Данте Габриэль Россетти . Лондон: Темза и Гудзон (2003).
- ↑ Тейт, 166, 190–191, 274–282, 284, 190 цитируется, 191 цитируется из письма Уильяму Беллу Скотту в 1859 году.
- ^ Хилтон, 184–186; Тейт, 193, 196, 200, 208–209.
- ^ Тейт, 214
- ^ Тейт, 210-211, цитирование 210; Диринг, 185
- ^ Тейт, 208
- ^ Jump up to: а б с Тейт, 211
- ^ Тейт, 211; на самом деле д'Авалос больше не считается причастным к этому (см. ссылку RC)
- ↑ Оригинал Тициана находился в коллекции Карла I. Страница Королевской коллекции.
- ^ Тейт, 211; Диринг, 184–185. По крайней мере, ученые, кажется, довольны тем, что последний ребенок — мужского пола.
- ↑ Тейт, 211, цитирует Стивенса.
- ^ Во, Эвелин; Бреннан, Майкл (2017). Хорошие годы, 1862–1867: Россетти, его жизнь и творчество (16 изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 105–109.
- ^ Тейт, 210-211, цитирование 211.
- ^ Архив
- ^ Страница Тейт, этикетка галереи
- ^ Тейт Британия - Мона Ванна
- ^ Тейт, 210; Диринг, 183
- ↑ Россетти изменил стандартный текст Авторизованной версии , который гласит: «Девы, ее спутники, которые последуют за ней, будут приведены к тебе», Biblegateway.
- ^ Хилтон, 186 лет.
- ^ Отрывок, цитируемый выше
- ^ Марш, Январь (1999). Данте Габриэль Россетти: художник и поэт . стр. 291–292.
- ^ Рэри, Мэтью Фрэнсис (сентябрь 2020 г.). « И самолет был бы неоценим»: Чернота, Рабство и Возлюбленная» . Художественный вестник . 102 (3): 28–53. дои : 10.1080/00043079.2020.1711486 . S2CID 221192549 .
- ^ Венера Вертикордия , Архив Россетти.
- ^ Тейт, 211; Архив
- ^ Jump up to: а б Уокер, Кирсти Стонелл. «Модели Данте Габриэля Россетти» . ArtUK.org . Проверено 18 ноября 2020 г. .
- ^ Диринг, 181; Архив
- ^ Диринг, 184; Тейт, 211
- ^ Диринг (нужна страница)
- ^ «Возлюбленная — Этюд для черной девушки» . Интернет-ресурс прерафаэлитов «Архив Россетти» . Музеи и художественная галерея Бирмингема . Проверено 18 ноября 2022 г.
Ссылки
[ редактировать ]- «Архив»: страница Rossettiarchive.org о работе
- Диринг, Стюарт, «Живопись другого внутри: цыгане по мнению богемных художников девятнадцатого и начала двадцатого веков», «Цыганские исследования» , 2010, Vol. 21: 2, Liverpool University Press, doi: 10.3828/rs.2010.7., онлайн
- Хилтон, Тимоти, Прерафаэлиты , 1970, Лондон: Темза и Гудзон, Нью-Йорк: Х. Н. Абрамс. ISBN 0810904241
- «Тейт», Прерафаэлиты , 1984 (каталог выставки, разные авторы, но большинство работ Россетти принадлежат Аластэру Гриву), Галерея Тейт, Лондон, ISBN 0713916389
- Треугерц, Джулиан, Преттеджон, Элизабет и Беккер, Эдвин (2003). Данте Габриэль Россетти . Лондон: Темза и Гудзон.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эш, Рассел (1995). Данте Габриэль Россетти . Лондон: Книги Павильона.
- Даути, Освальд (1949) Викторианский романтик: Данте Габриэль Россетти Лондон: Фредерик Мюллер
- Фредеман, Уильям Э. (ред.) (2002–8) Переписка Данте Габриэля Россетти . 7 томов. Брюэр, Кембридж.
- Линафельт, Тод (2002). «Библейская поэзия любви (... и Бога)». Журнал Американской академии религии 70 (2).
- Сёртиз, Вирджиния (1971). Данте Габриэль Россетти . 2 тома. Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Тодд, Памела (2001). Прерафаэлиты дома , Нью-Йорк: Публикации Watson-Giptill.