Это был диалект
Медведь | |
---|---|
Это было | |
Барри | |
Произношение | [бьяːɾi] |
Родной для | Индия |
Область | Южная Карнатака , Северная Керала |
Этническая принадлежность | Медведь |
Носители языка | 1,500,000 |
дравидийский
| |
Ранние формы | |
Каннада , малаялам , английский сценарий | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Регулируется | Академия Карнатака Беари Сахитья |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | – |
Часть серии о |
Культура Карнатаки |
---|
Внешние видео | |
---|---|
A Это говорил оратор. Это было |
Медвежий или Бьяри (ಬ್ಯಾರಿ ബ്യാരി ) — географически изолированный диалект на медведи, которые являются частью общины регионе Наду в Южной и Северной Керале Карнатаке Тулу малаялама, котором говорят в мусульманской . Сообщество часто называют медвежьими или медвежьими мусульманами. [1] [2] [ нужна страница ] На Медведя повлияла Тулу фонология и грамматика . Из-за торговой роли сообщества язык приобрел заимствованные слова из других языков Тулу , каннада и из персидско-арабских источников. [2] [ нужна цитата для проверки ]
Функции
[ редактировать ]Для письма в языке используются арабский алфавит и каннада . Будучи дальним родственником других диалектов малаялама и на протяжении веков окруженный другими лингвистическими группами , в основном тулу, диалект демонстрирует древние черты, а также современные инновации, которых нет в других известных диалектах малаялама. [3] В окружении населения, говорящего на тулу, влияние тулу на фонологическую, морфологическую и синтаксическую структуру диалекта очевидно. [4]
Различие ḻ , ṇ , ṟ
[ редактировать ]Звуки, свойственные малаялам, такие как «ḻ», «ṇ», «ṟ», не встречаются в этом диалекте. [5] «ḷ» и «ṇ» сливаются с l и n соответственно. [5] «ṟ» объединяется с r и tt, « tt » с t. [6] Это похоже на Тулу. [6]
Медвежий Баше | Каннада | малаялам | Английский |
---|---|---|---|
здоровье | здоровье | петь | 'рынок' |
тени | тени | тени | 'лестница' |
тянуть | хухи | пухи | 'тамаринд' |
как | гани | кату | 'ветер' |
кор | Анна | кор | 'рис' |
v > b
[ редактировать ]Начальная буква v стандартного малаялама соответствует букве b в Beary Bashe. [6] Такие же изменения произошли и в Тулу.
Медвежий Баше | малаялам | Доход | Каннада | Английский |
---|---|---|---|---|
пояс | поздно | пояс | пояс | 'изгородь' |
предложения | проклятие | пожалуйста | один 1 | 'семя' |
купался | ватака 2 | задира | барсук | 'арендовать' |
- Некоторые диалекты.
- Это орфографическое представление является фонематическим. На фонетическом уровне оно часто становится [ˈʋaːɖəɡə] , что ближе к формам Тулу и Беэри Баше. Это происходит из-за правила, согласно которому звонкие взрывные согласные являются интервокальными аллофонами своих глухих аналогов. Однако это применимо только к родным дравидийским словам, а поскольку ватака является заимствованным санскритским словом, предписывающе правильное произношение действительно [ˈʋaːʈəkə] .
Различие букв «а» и «е»
[ редактировать ]Конечная буква «а» стандартного малаялама соответствует конечной букве «е» в Beary Bashe. [6]
Медвежий Баше | Каннада | малаялам | Английский |
---|---|---|---|
и | и | ама | 'черепаха' |
восковица | меньше | пила | 'крысиная змея' |
мул | мул | мул | угол |
Различие букв «н» и «м»
[ редактировать ]Конечные слова «n» и «m» стандартного малаялама опущены в Beary Bashe. [6]
Медвежий Баше | малаялам | Каннада | Английский |
---|---|---|---|
ужин | адьям | ( модальный ) | 'первый' |
вызов | канан | каша | 'вор' |
кошки | куппаям (кошка) | ( бьет ) | 'ткань' |
Дегеминированные согласные
[ редактировать ]Двойные согласные, встречающиеся после долгой гласной, а также после второй короткой гласной слова в стандартном малаялам, дегеминируются в Beary Bashe. [7]
Медвежий Баше | малаялам | Доход | Английский |
---|---|---|---|
сова | пукка | пункт | 'кот' |
Лексические отношения
[ редактировать ]Почти все лексические единицы медвежьего языка могут быть связаны с соответствующими лексическими единицами малаяламского, тулу или персидско-арабского происхождения. [8] Однако некоторые эквиваленты можно найти только в диалектах маппила малаялама в Керале. [8]
Окончания личности
[ редактировать ]Глаголы в старых дравидийских языках не имели обозначения лица. [9] Лицевые окончания глаголов, наблюдаемые в современных дравидийских языках, являются более поздним нововведением. [9] Малаялам — единственный дравидийский язык, в котором нет суффиксов глагольного лица. [9] Таким образом, можно сказать, что глаголы малаялам представляют собой первоначальную стадию дравидийских глаголов (хотя в древнем малаяламе в какой-то момент действительно были суффиксы глагольного лица). [9] Суффиксы лиц в Beary Bashe очень напоминают суффиксы Тулу. [9] хотя прошедшее время в этом диалекте соответствует прошедшему времени стандартного малаялама как по форме, так и по распределению алломорфов. [9]
арабское влияние
[ редактировать ]Beary Bashe находится под сильным влиянием арабского языка. [10] Нативизированные арабские слова очень распространены в повседневной речи, особенно в прибрежных районах. В Beary Bashe также есть слова, относящиеся к тамильскому и малаяламскому языкам . Носители тамильского и малаяламского языков понимают Беари на 75%.
Медведь | арабский | Английский |
---|---|---|
где | сахан суд | Тарелка |
пинджхана | Финьян чашка | Чаша/чашка |
лес | никах свадьба | Свадьба |
Сейтан | Шайтан дьявол | Злой дух |
Паттр | фатира пирог | Хлеб |
Я говорю | сердце сердце | Сердце |
Рабб | раввин Господин | Бог |
Супра | страдать Столовая | Обеденный коврик |
Его яйца | Хубз хлеб | Хлеб |
Фильмы на медвежьем языке
[ редактировать ]Первый художественный фильм на медвежьем языке «Бьяри» получил награду за лучший художественный фильм на 59-й Индийской национальной кинопремии . [11]
См. также
[ редактировать ]- Арабский малаялам
- Ахмед Нури
- Тайный язык майгуруду малабарских мусульман Северной Кералы.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Борьба медвежьего языка за идентичность
- ^ Jump up to: а б Упадхьяя 1996 , с. ix
- ^ Упадхьяя 1996 , с. 63
- ^ Упадхьяя 1996 , с. 64
- ^ Jump up to: а б Упадхьяя 1996 , стр.65.
- ^ Jump up to: а б с д и Упадхьяя 1996 , стр.66.
- ^ Упадхьяя 1996 , стр.67.
- ^ Jump up to: а б Упадхьяя 1996 , стр.79.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Упадхьяя 1996 , стр.68.
- ↑ Влияние арабского и других языков. Архивировано 15 июня 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Вот почему Бьяри получил Национальную премию за лучший фильм . Rediff.com (7 марта 2012 г.). Проверено 26 апреля 2017 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Упадхьяя, У. Падманабха, изд. (1996). Прибрежная Карнатака: исследования фольклорных и лингвистических традиций региона Дакшина-Каннада западного побережья Индии . Удупи: Ку. Ши. Абхинандана Самити, Раштракави Говинд Пай Самшодхана Кендра. ISBN 978-81-86668-06-1 .