1 Царств 7
1 Царств 7 | |
---|---|
← глава 6 глава 8 → | |
![]() Страницы, содержащие Книги Самуила (1 и 2 Царств) в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.). | |
Книга | Первая книга Самуила |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Бывшие Пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 9 |
Царств 7 — это седьмая глава Первой книги Самуила в Ветхом Завете христианской 1 Библии или первая часть Книги Самуила в еврейской Библии . [ 1 ] Согласно еврейской традиции, книга приписывалась пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана . [ 2 ] но современные ученые рассматривают его как композицию ряда независимых текстов разного возраста, начиная с ок. 630–540 гг. до н.э. [ 3 ] [ 4 ] В этой главе описывается победа Израиля под предводительством Самуила над филистимлянами как часть «Повествования о ковчеге» (1 Царств 4:1–7:1) в разделе, посвященном жизни Самуила (1 Царств 1:1–7). :17), [ 5 ] а также как часть раздела, состоящего из 1 Царств 7–15, в котором рассказывается о возникновении монархии в Израиле и о первых годах правления царя Саула. [ 6 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . Оно разделено на 17 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 7 ] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q51 (4QSam а ; 100–50 гг. до н.э.) с дошедшим до нас стихом 1. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально сделанные в последние несколько столетий до нашей эры), включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 12 ] [ а ]
Места
[ редактировать ]Период
[ редактировать ]- Событие, описанное в этой главе, произошло в конце периода судей в Израиле , около 1100 г. до н.э.
Анализ
[ редактировать ]В этой главе представлена предыстория возникновения монархии в главах 8–12 , указывая на угрозу Израилю, здесь со стороны филистимлян (ср. 9:16), а позднее и со стороны других народов (11:1–15). а также показать, что теократия, основанная на верности Израиля завету с Богом, принесла успех против врагов, но позже, когда Израиль стал неверным Боже, монархия стала необходимостью. [ 14 ]
Ковчег в Кириаф-Иариме (7:1–2)
[ редактировать ]По просьбе жителей Беф-Шемеша (1 Царств 6:21) жители Кириаф-Иарима перенесли Ковчег Завета из Беф-Шемеша в свой город и установили его у дома Авинадава . Народ назначил Елеазара, сына Авинадава , стражем (иврит: шмр ) Ковчега, термин, который может означать священническую задачу литургических служб по уходу за ним как за священным объектом или фактическую задачу держать людей подальше. оттуда (чтобы не допускать любопытных подглядываний, как в Беф-Шемеше, которые вызывали там язвы). [ 15 ] Имена Авинадав и Елеазар часто встречаются в левитических списках. [ 6 ] Елеазар, казалось, хорошо выполнял свои обязанности, поскольку за двадцать лет нахождения Ковчега там не было зарегистрировано ни одного сообщения о жертвах. [ 15 ] Ковчег оставался в Кириаф-Иариме, пока Давид не перенес его в Иерусалим (2 Царств 6). [ 15 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Тогда пришли жители Кириаф-Иарима и взяли ковчег Господень; они принесли его в дом Авинадава, расположенный на холме. Они посвятили Елеазара, сына его, охранять ковчег Господень. [ 16 ]
- «Люди»: на иврите буквально «мужчины». [ 17 ]
- « Кириат-Иарим » (также пишется как «Кирьят-Иарим» или «Кирьят-Йарим»): теперь отождествляется с Дейр-эль-Азаром ( Тель Кирьят-Йарим ), [ 18 ] [ 19 ] место недалеко от Абу-Гоша на холме примерно в 7 милях к западу от Иерусалима. [ 20 ]
- « Аминадав »: также отец Озы и Ахио, священников, связанных с транспортировкой Ковчега в Иерусалим , как записано во 2 Царств 6:3–4, 6–8; 1 Паралипоменон 13:7, 9–11. [ 21 ]
Стих 2
[ редактировать ]- И было, пока ковчег находился в Кириаф-Иариме, время было долгим; ибо прошло двадцать лет, и весь дом Израилев оплакивал Господа. [ 22 ]
- «Двадцать лет»: может означать «половину поколения», что соответствует истории Самуила в Книге Судей , где «период иностранного угнетения предшествует покаянию Израиля». [ 21 ]
Матч-реванш с филистимлянами (7:3–14)
[ редактировать ]Хотя филистимляне были вынуждены вернуть ковчег, они по-прежнему представляли угрозу, поэтому Самуил вышел на поверхность и повел свой народ в бой, сначала решив проблему в стихе 3, а затем собрав армию в стихе 5. [ 14 ] Битва в стихах 7–11 «несет на себе следы традиции священной войны», как, например, в Иисусе Навине 10 : [ 14 ]
- нападение противника, вызвавшее панику среди израильтян;
- прошение Самуила, сопровождаемое жертвоприношением;
- ЯХВЕ вступает в битву, вызывая грозу, сбивающую с толку филистимлян;
- израильтяне преследуют побежденных филистимлян. [ 14 ]
Эти элементы подчеркивают основное утверждение о том, что «победа принадлежит только ЯХВЕ». [ 14 ] Используя формулу, аналогичную формуле в книге Судей (ср. Судей 4: 23–24), раздел завершается утверждением, что филистимляне были полностью порабощены, а Израиль вернул себе города и территории, ранее потерянные для филистимлян (около Экрона и Гата). , восстанавливая свое положение, как это было перед более ранней битвой при Эбенезере ( глава 4 ), месте, имеющем большое значение, «Камне Помощи», напоминающем Израиль, что «до сих пор Господь помогал нам». [ 14 ] Израильтяне даже заключили мир с амореями. [ 14 ]
Стих 3
[ редактировать ]- И сказал Самуил всему дому Израилеву: «Если вы вернетесь к Господу всем сердцем вашим, то удалите из среды себя чужих богов и Астарот, и направьте сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он будет избавлю тебя от руки Филистимлян». [ 23 ]
В обращении Самуила содержатся девтерономические фразы, такие как «возвратитесь к Господу всем сердцем вашим», а также многие выражения, встречающиеся в книге Судей (ср. Суд. 10:6–16, где говорится «удалите чужих богов», «служите только Ему» и т. д.). «Ваалы и Астартес»). [ 14 ]
Стих 5
[ редактировать ]- И сказал Самуил: «Соберите весь Израиль в Мицпу, и я помолюсь за вас Господу». [ 24 ]
- « Мицпа »: идентифицирован как Телль-эн-Насбе, в нескольких милях к северу от Иерусалима. Это был важный племенной центр и место проведения многих пророческих мероприятий. [ 14 ]
- «Молитва»: по этому случаю обычно сопровождалась двумя обрядами: (1) черпанием и обливанием воды (вода как источник жизни, вероятно, в связи с Праздником кущей и Днем искупления, как важнейший элемент для обряд очищения); (2) пост был признаком покаяния. [ 14 ]
Стих 12
[ редактировать ]- Тогда Самуил взял камень и положил его между Мицпой и Шеном. И он назвал его Абенезер, сказав: «До сих пор Господь помогал нам». [ 25 ]
- «Шен»: согласно еврейским текстам; В Септуагинте и сирийских рукописях есть «Иешана». [ 26 ]
- « Эбенезер »: буквально «камень помощи» или «камень, помощь», где «второе существительное находится в приложении к первому»; очевидно, образовав название, под которым был известен камень; ср. выражение, использованное в 1 Царств 5:1 и 7:12, где, в отличие от 4:1 , в первом слове отсутствует определенный артикль. [ 27 ]
Стих 13
[ редактировать ]- И покорились Филистимляне, и не приходили более в пределы Израиля; и рука Господня была на Филистимлянах во все дни Самуила. [ 28 ]
- «Все дни Самуила»: эта фраза указывает на то, что в этом утверждении обобщается судейство Самуила. [ 29 ] Это прямо контрастирует со следующей характеристикой правления Саула в 1 Царств 14:52: [ 29 ]
1 Царств 7:13 | 1 Царств 14:52 |
---|---|
«все дни Самуила» | «все дни Саула» |
«рука Господа была на Филистимлян» | «была жестокая война с филистимлянами» |
Контраст показывает неэффективность правления Саула против филистимлян, но, кроме того, показывает, как народ Израиля требовал царя во время военного господства над филистимлянами при Самуиле, следовательно, у него не было веских причин для замены теократии монархией. [ 29 ]
Самуил судит Израиль (7:15–17)
[ редактировать ]Пророк Самуил руководил Израилем в стиле предыдущих «судей», которые спасали народ от врагов (Судьи 2:18), одновременно выполняя более узкую роль судьи (стихи 15–17). Подтверждая эффективность харизматического, некоролевского руководства, устанавливается неуместность желания Израиля иметь царя в последующих событиях. [ 14 ]
См. также
[ редактировать ]- Связанные части Библии: 1 Царств 4 , 1 Царств 5 , 1 Царств 6.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 1 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , стр. 179, 181.
- ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛ, КНИГИ» . www.jewishencyclepedia.com .
- ^ Найт 1995 , с. 62.
- ^ Джонс 2007 , с. 197.
- ^ Чепмен 2016 , с. 90.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2007 , с. 203.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Ульрих 2010 , стр. 267.
- ^ Свитки Мертвого моря - 1 Царств.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 35.
- ^ 4Q51 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Джонс 2007 , с. 204.
- ^ Jump up to: а б с Эванс 2018 , с. 96.
- ^ 1 Царств 7:1 NET Библия
- ↑ Примечание к 1 Царств 7:1 в NET Bible.
- ^ Кук, Фрэнсис Т. (1925). «Место Кириаф-Иарима». Ежегодник Американских школ восточных исследований . 5 : 105–120. дои : 10.2307/3768522 . JSTOR 3768522 .
- ^ Робинсон, Э. (1856). Поздние библейские исследования в Палестине и прилегающих регионах - Журнал путешествий 1852 года . Бостон: Крокер и Брюстер . п. 156 .
- ^ «Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме» . Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 408 Еврейская Библия.
- ^ 1 Царств 7:2 KJV
- ^ 1 Царств 7:3 ESV
- ^ 1 Царств 7:5 NKJV
- ^ 1 Царств 7:12 MEV
- ↑ Примечание к 1 Царств 7:12 в ESV.
- ^ Примечание к 1 Царств 4:1 в NET Bible.
- ^ 1 Царств 7:13 KJV
- ^ Jump up to: а б с Эванс 2018 , с. 98.
Источники
[ редактировать ]Комментарии к Самуилу
[ редактировать ]- Олд, Грэм (2003). «1 и 2 Царств» . В Джеймсе Д.Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3711-0 .
- Берген, Дэвид Т. (1996). 1, 2 Царств . Издательская группа B&H. ISBN 978-0-8054-0107-3 .
- Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское Писание: богословский комментарий . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-1-4674-4516-0 .
- Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуэль . Библейский комментарий к истории Бога. Зондерван Академик. ISBN 978-0-310-49094-4 .
- Гордон, Роберт (1986). I и II Самуэль, комментарий . Патерностер Пресс. ISBN 978-0-310-23022-9 .
- Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I и II Самуэль, Комментарий (пер. из немецкого 2-го издания, 1960 г.). Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 19. ISBN 978-0-664-22318-2 .
- Цумура, Дэвид Тосио (2007). Первая книга Царств . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2359-5 .
Общий
[ редактировать ]- Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием о Сэмюэле?» . В Йоханнесе Корнелисе де Муре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Брилл. ISBN 9789004118713 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-528881-0 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-6241-9 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-18827-1 .
- Джонс, Гвилим Х. (2007). «12. 1 и 2 Царств». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 196–232. ISBN 978-0-19-927718-6 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Кляйн, Р.В. (2003). «Самуэль, книги». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3784-4 .
- Найт, Дуглас А. (1995). «Глава 4 Второзаконие и девтерономисты» . У Джеймса Лютера Мэйса, Дэвида Л. Петерсена и Кента Гарольда Ричардса (ред.). Толкование Ветхого Завета . Т&Т Кларк. ISBN 978-0-567-29289-6 .
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Шмуэль I – I Самуил – Глава 7 (Judaica Press) . Текст на иврите и английский перевод [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 1 Царств, глава 7. Библейские ворота