Jump to content

1 Царств 7

1 Царств 7
Страницы, содержащие Книги Самуила (1 и 2 Царств) в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.).
Книга Первая книга Самуила
Часть еврейской Библии Невиим
Порядок в еврейской части 3
Категория Бывшие Пророки
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 9

Царств 7 — это седьмая глава Первой книги Самуила в Ветхом Завете христианской 1 Библии или первая часть Книги Самуила в еврейской Библии . [ 1 ] Согласно еврейской традиции, книга приписывалась пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана . [ 2 ] но современные ученые рассматривают его как композицию ряда независимых текстов разного возраста, начиная с ок. 630–540 гг. до н.э. [ 3 ] [ 4 ] В этой главе описывается победа Израиля под предводительством Самуила над филистимлянами как часть «Повествования о ковчеге» (1 Царств 4:1–7:1) в разделе, посвященном жизни Самуила (1 Царств 1:1–7). :17), [ 5 ] а также как часть раздела, состоящего из 1 Царств 7–15, в котором рассказывается о возникновении монархии в Израиле и о первых годах правления царя Саула. [ 6 ]

Эта глава изначально была написана на иврите . Оно разделено на 17 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 7 ] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q51 (4QSam а ; 100–50 гг. до н.э.) с дошедшим до нас стихом 1. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]

Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально сделанные в последние несколько столетий до нашей эры), включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 12 ] [ а ]

В этой главе представлена ​​предыстория возникновения монархии в главах 8–12 , указывая на угрозу Израилю, здесь со стороны филистимлян (ср. 9:16), а позднее и со стороны других народов (11:1–15). а также показать, что теократия, основанная на верности Израиля завету с Богом, принесла успех против врагов, но позже, когда Израиль стал неверным Боже, монархия стала необходимостью. [ 14 ]

Ковчег в Кириаф-Иариме (7:1–2)

[ редактировать ]

По просьбе жителей Беф-Шемеша (1 Царств 6:21) жители Кириаф-Иарима перенесли Ковчег Завета из Беф-Шемеша в свой город и установили его у дома Авинадава . Народ назначил Елеазара, сына Авинадава , стражем (иврит: шмр ) Ковчега, термин, который может означать священническую задачу литургических служб по уходу за ним как за священным объектом или фактическую задачу держать людей подальше. оттуда (чтобы не допускать любопытных подглядываний, как в Беф-Шемеше, которые вызывали там язвы). [ 15 ] Имена Авинадав и Елеазар часто встречаются в левитических списках. [ 6 ] Елеазар, казалось, хорошо выполнял свои обязанности, поскольку за двадцать лет нахождения Ковчега там не было зарегистрировано ни одного сообщения о жертвах. [ 15 ] Ковчег оставался в Кириаф-Иариме, пока Давид не перенес его в Иерусалим (2 Царств 6). [ 15 ]

Тогда пришли жители Кириаф-Иарима и взяли ковчег Господень; они принесли его в дом Авинадава, расположенный на холме. Они посвятили Елеазара, сына его, охранять ковчег Господень. [ 16 ]
  • «Люди»: на иврите буквально «мужчины». [ 17 ]
  • « Кириат-Иарим » (также пишется как «Кирьят-Иарим» или «Кирьят-Йарим»): теперь отождествляется с Дейр-эль-Азаром ( Тель Кирьят-Йарим ), [ 18 ] [ 19 ] место недалеко от Абу-Гоша на холме примерно в 7 милях к западу от Иерусалима. [ 20 ]
  • « Аминадав »: также отец Озы и Ахио, священников, связанных с транспортировкой Ковчега в Иерусалим , как записано во 2 Царств 6:3–4, 6–8; 1 Паралипоменон 13:7, 9–11. [ 21 ]
И было, пока ковчег находился в Кириаф-Иариме, время было долгим; ибо прошло двадцать лет, и весь дом Израилев оплакивал Господа. [ 22 ]
  • «Двадцать лет»: может означать «половину поколения», что соответствует истории Самуила в Книге Судей , где «период иностранного угнетения предшествует покаянию Израиля». [ 21 ]

Матч-реванш с филистимлянами (7:3–14)

[ редактировать ]

Хотя филистимляне были вынуждены вернуть ковчег, они по-прежнему представляли угрозу, поэтому Самуил вышел на поверхность и повел свой народ в бой, сначала решив проблему в стихе 3, а затем собрав армию в стихе 5. [ 14 ] Битва в стихах 7–11 «несет на себе следы традиции священной войны», как, например, в Иисусе Навине 10 : [ 14 ]

  • нападение противника, вызвавшее панику среди израильтян;
  • прошение Самуила, сопровождаемое жертвоприношением;
  • ЯХВЕ вступает в битву, вызывая грозу, сбивающую с толку филистимлян;
  • израильтяне преследуют побежденных филистимлян. [ 14 ]

Эти элементы подчеркивают основное утверждение о том, что «победа принадлежит только ЯХВЕ». [ 14 ] Используя формулу, аналогичную формуле в книге Судей (ср. Судей 4: 23–24), раздел завершается утверждением, что филистимляне были полностью порабощены, а Израиль вернул себе города и территории, ранее потерянные для филистимлян (около Экрона и Гата). , восстанавливая свое положение, как это было перед более ранней битвой при Эбенезере ( глава 4 ), месте, имеющем большое значение, «Камне Помощи», напоминающем Израиль, что «до сих пор Господь помогал нам». [ 14 ] Израильтяне даже заключили мир с амореями. [ 14 ]

И сказал Самуил всему дому Израилеву: «Если вы вернетесь к Господу всем сердцем вашим, то удалите из среды себя чужих богов и Астарот, и направьте сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он будет избавлю тебя от руки Филистимлян». [ 23 ]

В обращении Самуила содержатся девтерономические фразы, такие как «возвратитесь к Господу всем сердцем вашим», а также многие выражения, встречающиеся в книге Судей (ср. Суд. 10:6–16, где говорится «удалите чужих богов», «служите только Ему» и т. д.). «Ваалы и Астартес»). [ 14 ]

И сказал Самуил: «Соберите весь Израиль в Мицпу, и я помолюсь за вас Господу». [ 24 ]
  • « Мицпа »: идентифицирован как Телль-эн-Насбе, в нескольких милях к северу от Иерусалима. Это был важный племенной центр и место проведения многих пророческих мероприятий. [ 14 ]
  • «Молитва»: по этому случаю обычно сопровождалась двумя обрядами: (1) черпанием и обливанием воды (вода как источник жизни, вероятно, в связи с Праздником кущей и Днем искупления, как важнейший элемент для обряд очищения); (2) пост был признаком покаяния. [ 14 ]
Тогда Самуил взял камень и положил его между Мицпой и Шеном. И он назвал его Абенезер, сказав: «До сих пор Господь помогал нам». [ 25 ]
  • «Шен»: согласно еврейским текстам; В Септуагинте и сирийских рукописях есть «Иешана». [ 26 ]
  • « Эбенезер »: буквально «камень помощи» или «камень, помощь», где «второе существительное находится в приложении к первому»; очевидно, образовав название, под которым был известен камень; ср. выражение, использованное в 1 Царств 5:1 и 7:12, где, в отличие от 4:1 , в первом слове отсутствует определенный артикль. [ 27 ]
И покорились Филистимляне, и не приходили более в пределы Израиля; и рука Господня была на Филистимлянах во все дни Самуила. [ 28 ]
  • «Все дни Самуила»: эта фраза указывает на то, что в этом утверждении обобщается судейство Самуила. [ 29 ] Это прямо контрастирует со следующей характеристикой правления Саула в 1 Царств 14:52: [ 29 ]
1 Царств 7:13 1 Царств 14:52
«все дни Самуила» «все дни Саула»
«рука Господа была на Филистимлян» «была жестокая война с филистимлянами»

Контраст показывает неэффективность правления Саула против филистимлян, но, кроме того, показывает, как народ Израиля требовал царя во время военного господства над филистимлянами при Самуиле, следовательно, у него не было веских причин для замены теократии монархией. [ 29 ]

Самуил судит Израиль (7:15–17)

[ редактировать ]

Пророк Самуил руководил Израилем в стиле предыдущих «судей», которые спасали народ от врагов (Судьи 2:18), одновременно выполняя более узкую роль судьи (стихи 15–17). Подтверждая эффективность харизматического, некоролевского руководства, устанавливается неуместность желания Израиля иметь царя в последующих событиях. [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Вся книга 1 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 13 ]
  1. ^ Галлей 1965 , стр. 179, 181.
  2. ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛ, КНИГИ» . www.jewishencyclepedia.com .
  3. ^ Найт 1995 , с. 62.
  4. ^ Джонс 2007 , с. 197.
  5. ^ Чепмен 2016 , с. 90.
  6. ^ Jump up to: а б Джонс 2007 , с. 203.
  7. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  8. ^ Ульрих 2010 , стр. 267.
  9. ^ Свитки Мертвого моря - 1 Царств.
  10. ^ Фитцмайер 2008 , с. 35.
  11. ^ 4Q51 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  12. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  13. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Джонс 2007 , с. 204.
  15. ^ Jump up to: а б с Эванс 2018 , с. 96.
  16. ^ 1 Царств 7:1 NET Библия
  17. Примечание к 1 Царств 7:1 в NET Bible.
  18. ^ Кук, Фрэнсис Т. (1925). «Место Кириаф-Иарима». Ежегодник Американских школ восточных исследований . 5 : 105–120. дои : 10.2307/3768522 . JSTOR   3768522 .
  19. ^ Робинсон, Э. (1856). Поздние библейские исследования в Палестине и прилегающих регионах - Журнал путешествий 1852 года . Бостон: Крокер и Брюстер . п. 156 .
  20. ^ «Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме» . Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме . Проверено 29 декабря 2019 г.
  21. ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 408 Еврейская Библия.
  22. ^ 1 Царств 7:2 KJV
  23. ^ 1 Царств 7:3 ESV
  24. ^ 1 Царств 7:5 NKJV
  25. ^ 1 Царств 7:12 MEV
  26. Примечание к 1 Царств 7:12 в ESV.
  27. ^ Примечание к 1 Царств 4:1 в NET Bible.
  28. ^ 1 Царств 7:13 KJV
  29. ^ Jump up to: а б с Эванс 2018 , с. 98.

Источники

[ редактировать ]

Комментарии к Самуилу

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37df0aa715212ecba32dac82280f1a22__1697634960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/22/37df0aa715212ecba32dac82280f1a22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1 Samuel 7 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)