1 Царств 5
1 Царств 5 | |
---|---|
← глава 4 глава 6 → | |
![]() | |
Книга | Первая книга Самуила |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Бывшие Пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 9 |
Царств 5 — пятая глава Первой Книги Царств в Ветхом Завете христианской 1 Библии или первая часть Книги Самуила в еврейской Библии . [ 1 ] Согласно еврейской традиции, книга приписывалась пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана . [ 2 ] но современные ученые рассматривают его как композицию ряда независимых текстов разного возраста, начиная с ок. 630–540 гг. до н.э. [ 3 ] [ 4 ] В этой главе описывается, как Ковчег Завета был взят филистимлянами, что является частью «Повествования о Ковчеге» (1 Царств 4:1–7:1) в разделе, посвященном жизни Самуила (1 Царств 1:1–7: 17). [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . Оно разделено на 12 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q51 (4QSam а ; 100–50 до н. э.) с дошедшими до нас стихами 8–12. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известный как Септуагинта (первоначально сделанный в последние несколько столетий до нашей эры), включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 11 ] [ а ]
Места
[ редактировать ]Период
[ редактировать ]События в этой главе произошли в конце периода судей в Израиле , около 1100 г. до н.э.
Анализ
[ редактировать ]Сила Ковчега Завета сама по себе была продемонстрирована над филистимлянами разрушением изображения Дагона (стихи 1–5), а также болезнями и смертью людей в городах филистимлян (стихи 6–12), подразумевая, что На самом деле ковчег обладает необходимой силой для победы израильтян, поэтому военное поражение произошло с позволения Бога, а захват ковчега был наказанием за неуважение к нему со стороны Израиля. [ 13 ] В этой главе особое внимание уделяется «руке ЯХВЕ» (стихи 6, 7, 9, 11), которая поразила филистимлян «опухолями», напоминая «традицию Исхода» ( Исход 9:15–16 ) о «превосходстве ЯХВЕ» . над другими богами». События отсылают к 1 Царств 2:1–10 , а также служат «мостом между завоеванием ковчега в главе 4 и его возвращением в Израиль в главе 6». [ 14 ]
Ковчег в Ашдоде (5:1–7)
[ редактировать ]
На древнем Ближнем Востоке было принято приносить идолы богов побежденных в храм победителей и ставить их рядом с идолами своих богов, указывая на превосходство последних над первыми. [ 14 ] Однако здесь проявляется власть ЯХВЕ над Дагоном (стихи 2–5) с Дагоном дважды унижен в собственном храме в Ашдоде: в первый день статую Дагона сбросили перед ковчегом, а во второй статуе отрубили голову и руки и положили на порог (вводя этиологический мотив, объясняющий, почему ашдодитяне не ступили на порог своего храма). [ 14 ]
Стих 1
[ редактировать ]- И взяли Филистимляне ковчег Божий и перенесли его из Авенезера в Ашдод. [ 15 ]
- « Филистиляне »: группа людей, пришедших из северо-восточной части Средиземноморья (включая остров Крит ; ср. Амос 9 :7) и вошедших в «Палестину» (что происходит от слова «Филистилянин») около 1200 г. до н.э. [ 16 ]
- « Эбенезер »: буквально «камень, помощь», где «второе существительное находится в приложении к первому»; очевидно, образовав название, под которым был известен камень. Это выражение используется здесь и в 1 Царств 7:12 , но, в отличие от 1 Царств 4:1 , в первом слове отсутствует определенный артикль. [ 17 ]
- « Ашдод »: (греч. «Азотус», Деяния 8:40; ныне «Эс-дуд»), один из пяти крупнейших городов филистимлян, расположенный недалеко от моря, примерно в 35 милях (56 км) к западу от Иерусалима. , в 12 милях (19 км) к северу от Ашкелона. Оно было передано Иудее (Иисус Навин 15:47), но было завоевано только во время правления Озии (2 Паралипоменон 26:6). Ионафан Маккавей разрушил город (1 Маккавей 10:84), но он был восстановлен после завоевания Иудеи римлянами. [ 18 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Когда филистимляне взяли ковчег Божий, они принесли его в дом Дагона и поставили возле Дагона. [ 19 ]
- « Дагон »: филистимский идол, [ 20 ] также семитское божество, идентифицированное в угаритских текстах как отец Ваала. [ 14 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Но рука Господня была тяжела на народе Ашдода, и Он опустошал их и поразил опухолями, как Ашдод, так и пределы его. [ 21 ]
- «Опухоли» (KJV: emerods ): или «кровоточащие шишки», или, что более вероятно, «фурункулы». [ 18 ] Упоминание «мышей» в следующей главе вместе с «опухолями» указывает на то, что эта вспышка могла быть бубонной чумой . [ 22 ]
Греческая Септуагинта и латинская Вульгата содержат дополнение « И посреди земли их восстали крысы, и произошла великая смертельная паника в городе » . [ 23 ]
Ковчег в Гате (5:8–9)
[ редактировать ]Гат, возможно, был выбран для размещения ковчега, потому что там не было храма Дагона, поскольку «филистимляне приписывали чуму антагонизму между ЯХВЕ и Дагоном». [ 18 ]
Стих 8
[ редактировать ]- И послали они, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева?
- И они ответили: «Пусть ковчег Бога Израилева перенесётся в Гат». И перенесли туда ковчег Бога Израилева». [ 24 ]
- «Господа»: от филистимского слова множественного числа sarne , sar-nê ; [ 25 ] форма единственного числа « серен » родственна греческому слову « тираннос » (англ. «тиран»). [ 26 ]
- « Гат »: теперь называется « Телль-эс-Сафи », в 12 милях (19 км) к востоку от Ашдода, расположен у подножия Иудейских гор. [ 18 ] Это был родной город Голиафа (1 Царств 17:4), где Давид укрылся от преследований Саула (1 Царств 21:10, 1 Царств 27:3). [ 18 ]
Ковчег в Акроне (5:10–12)
[ редактировать ]Описание казней, нанесенных Экрону, по-видимому, указывает на большую жестокость, чем казни в Ашдоде и Гате. Основная идея могла заключаться в том, что чем дольше филистимляне будут удерживать ковчег, тем тяжелее будет наказание от Бога Израиля. [ 27 ]
Стих 10
[ редактировать ]- Поэтому они отправили ковчег Божий в Акрон.
- И было так, что когда ковчег Божий подошел к Акрону, акронтяне закричали, говоря: «Они привели ковчег Бога Израилева, чтобы умертвить нас и наш народ». [ 28 ]
- « Экрон »: ныне «Тель-Микне» (иврит) или «Хирбет эль-Муканна» (арабский), самый северный из пяти крупных филистимских городов, примерно в 11 милях (18 км) к северу от Гата, в 22 милях (35 км). к западу от Иерусалима. [ 18 ] Он был передан колену Иуды (Иисус Навин 15:45-46) и за короткий период был занят израильтянами (Судьи 1:18). [ 18 ]
- «Убить нас и наш народ»: на иврите буквально «мне, чтобы убить мой народ» (также в 1 Царств 5:11); форма единственного числа, по-видимому, обозначает «господа» города, выступающего в качестве представителя. [ 18 ]
См. также
[ редактировать ]- Связанные части Библии: 1 Царств 4 , 1 Царств 6.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 1 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 179.
- ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛ, КНИГИ» . www.jewishencyclepedia.com .
- ^ Найт 1995 , с. 62.
- ^ Джонс 2007 , с. 197.
- ^ Чепмен 2016 , с. 90.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Ульрих 2010 , стр. 265–266.
- ^ Свитки Мертвого моря - 1 Царств.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 35.
- ^ 4Q51 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Чепмен 2016 , с. 93.
- ^ Jump up to: а б с д Джонс 2007 , с. 203.
- ^ 1 Царств 5:1 KJV
- ^ Куган 2007 , с. 405 Еврейская Библия.
- ^ NET Библия , Примечание к 1 Царств 4:1.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кембриджская Библия для школ и колледжей . 1 Царств 5 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ 1 Царств 5:2 KJV
- ↑ Примечание к 1 Царств 5:2 в NKJV.
- ^ 1 Царств 5:6 NKJV
- ^ Куган 2007 , с. 406 Еврейская Библия.
- ↑ Примечание к 1 Царств 5:6 в NKJV.
- ^ 1 Царств 5:8 MEV
- ^ 1 Царств 5:8 Анализ текста на иврите . Библейский центр
- ^ Куган 2007 , с. 407 Еврейская Библия.
- ^ Кейл, Карл Фридрих; Делич, Франц. Комментарий к Ветхому Завету (1857-1878). 1 Царств 5 . По состоянию на 24 июня 2018 г.
- ^ 1 Царств 5:10 MEV
Источники
[ редактировать ]Комментарии к Самуилу
[ редактировать ]- Олд, Грэм (2003). «1 и 2 Царств» . В Джеймсе Д.Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 9780802837110 .
- Берген, Дэвид Т. (1996). 1, 2 Царств . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401073 .
- Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское Писание: богословский комментарий . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-1467445160 .
- Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуэль . Библейский комментарий к истории Бога. Зондерван Академик. ISBN 978-0310490944 .
- Гордон, Роберт (1986). I и II Самуэль, комментарий . Патерностер Пресс. ISBN 9780310230229 .
- Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I и II Самуэль, Комментарий (пер. из немецкого 2-го издания, 1960 г.). Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 19. ISBN 978-0664223182 .
- Цумура, Дэвид Тосио (2007). Первая книга Царств . Эрдманс. ISBN 9780802823595 .
Общий
[ редактировать ]- Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием о Сэмюэле?» . В Йоханнесе Корнелисе де Муре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Брилл. ISBN 9789004118713 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195288810 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271 .
- Джонс, Гвилим Х. (2007). «12. 1 и 2 Царств». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 196–232. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Кляйн, Р.В. (2003). «Самуэль, книги». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия . Эрдманс. ISBN 9780802837844 .
- Найт, Дуглас А. (1995). «Глава 4 Второзаконие и девтерономисты» . У Джеймса Лютера Мэйса, Дэвида Л. Петерсена и Кента Гарольда Ричардса (ред.). Толкование Ветхого Завета . Т&Т Кларк. ISBN 9780567292896 .
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Шмуэль I - I Самуил - Глава 5 (Judaica Press) . Текст на иврите и английский перевод [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 1 Царств, глава 5. Библейские ворота