Книга Руфь
![]() | |||||
Еврейская Библия (иудаизм) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|||||
Ветхий Завет (христианство) | |||||
|
|||||
Библейский портал | |||||
В этой статье отсутствует информация о научных взглядах на то, является ли ее содержание историческим отчетом или вымышленным. ( август 2024 г. ) |
Книга Руфь ( ивр . מְגִלַּת רוּת , Мегилат Рут , «Свиток Рут», один из Пяти Мегилот ) включена в третий раздел, или Писания ( Кетувим ), еврейской Библии . В большинстве христианских канонов она рассматривается как одна из исторических книг и помещается между Книгами Судей и Первой книгой Царств . [ 1 ]
Книга, написанная на иврите в персидский период (ок. 550–330 гг. до н. э.), [ 2 ] рассказывает о моавитянке Руфи , которая принимает Яхве , Бога израильтян , как своего Бога и принимает израильский народ как свой собственный. В юридических вопросах оно отличается от Пятикнижия и показывает сложность подтверждения повсеместного соблюдения Торы в персидский период. [ 3 ]
Книга пользуется уважением среди новообращенных евреев , о чем свидетельствует значительное присутствие Вооза в раввинской литературе. Оно также функционирует литургически читается во время еврейского праздника Шавуот , поскольку («Недели»). [ 4 ]
Структура
[ редактировать ]Книга состоит из четырех глав. [ 5 ]
Акт 1: Пролог и проблема: Смерть и пустота (1:1–22)
- Сцена 1: Настройка сцены (1:1–5)
- Сцена 2: Ноеминь возвращается домой (1:6–18)
- Сцена 3: Прибытие Ноеминь и Руфи в Вифлеем (1:19–22).
Акт 2: Руфь встречает Вооза, родственника Ноеминь, на жатвном поле (2:1–23)
- Сцена 1: Руфь на поле Вооза (2:1–17)
- Сцена 2: Руфь сообщает Ноеминь (2:18–23).
Акт 3: Ноеминь отправляет Руфь к Воозу на гумно (3:1–18)
- Сцена 1: Ноеминь раскрывает свой план (3:1–5)
- Сцена 2: Руфь на гумне Вооза (3:6–15).
- Сцена 3: Руфь сообщает Ноеминь (3:16–18).
Акт 4: Разрешение и эпилог: Жизнь и полнота (4:1–22)
- Сцена 1: Вооз с людьми у ворот (4:1–12).
- Сцена 2: У Руфи рождается сын (4:13–17).
Генеалогическое приложение (4:18–22)
Краткое содержание
[ редактировать ]Во времена судей израильская семья из Вифлеема (ефратяне ) — Елимелех , его жена Ноеминь и их сыновья Махлон и Хилион — переселяются в соседнюю страну Моав . Элимелех умирает, и сыновья женятся на двух моавитянках: Махлон женится на Руфи и Хилионе, Орфе .
Примерно через десять лет в Моаве умирают и два сына Ноеминь ( 1:4 ). Ноеминь решает вернуться в Вифлеем. Она велит невесткам вернуться к своим матерям и снова выйти замуж. Орпа неохотно уходит. Однако Руфь возражает: «Не уговаривай меня оставить тебя, повернуть назад и не следовать за тобой. Ибо куда бы ты ни пошел, я пойду; где бы ты ни остановился, я поселюсь; твой народ будет моим народом, и твой Бог — моим». Боже, где ты умрешь, там я и буду похоронен. Так и даже больше может сделать со мной Господь, если что-нибудь, кроме смерти, разлучит меня с тобой». (Руфь 1:16–17 NJPS).


Ноеминь и Руфь возвращаются в Вифлеем в начале жатвы ячменя , и, чтобы прокормить свекровь и себя, Руфь идет в поля собирать урожай . Так получилось, что поле принадлежит человеку по имени Вооз , который добр к ней, потому что слышал о ее преданности свекрови. Руфь рассказывает Ноемини о доброте Вооза, и Руфь продолжает собирать на его поле остаток урожая ячменя и пшеницы.
Вооз, будучи близким родственником семьи мужа Ноеминь, поэтому обязан по закону о левирате жениться на Руфи, вдове Махлона, чтобы продолжить наследство своей семьи. Ноеминь ночью отправляет Руфь на гумно , где спит Вооз, приказав Руфи «открыть ноги ему и лечь» и ждать его указаний» ( 3:4 ). Руфь подчиняется. Проснувшись, Вооз спрашивает ее, кто она, и она отвечает: «Я твоя служанка Руфь. Накрой свою одежду своей служанкой, ибо ты — искупительный родственник» (3:9 NJPS).
Признав, что он близкий родственник, Вооз благословляет ее и соглашается сделать все необходимое. Он отмечает, что «все старейшины моего города знают, какая вы прекрасная женщина» (3:11 NJPS). Однако Вооз сообщает ей, что у нее есть родственник-мужчина, более близкий, чем он. Рут остается у его ног, пока утром не вернется в город.
Рано утром Вооз идет к городским воротам, чтобы встретиться с другим родственником мужского пола в присутствии городских старейшин. Родственник не назван. Вооз обращается к нему как ploni almoni «такой-то и такой-то». Родственник, не желая ставить под угрозу наследование своего имущества, женившись на Руфи, отказывается от своего права на выкуп , тем самым освобождая Вооза для женитьбы на Руфи. Они передают имущество, выкупают его и одобряют выкуп тем, что ближайший родственник снимает свою обувь и передает ее Воозу. Руфь 4:7 отмечает для последующих поколений следующее:
- Раньше это делалось в Израиле в случаях выкупа или обмена: для подтверждения любой сделки один человек снимал сандалию и передавал ее другому. Такова была практика в Израиле. (НДЖПС)
Затем Вооз и Руфь поженились, и у них родился сын. Женщины города отмечают радость Ноеминь, которая нашла спасителя, сохранившего ее фамилию. Наоми берет ребенка и кладет его себе на грудь.
Ребенка зовут Овид , и читатель узнает, что он «отец Иессея , отец Давида» (Руфь 4:13–17); то есть он дедушка царя Давида .
Книга завершается приложением, в котором прослеживается генеалогия Давида от Фареса , «которого Фамарь родила Иуде », до Овида и вплоть до Давида.
Состав
[ редактировать ]Книга не называет своего автора. [ 6 ] Его традиционно приписывают пророку Самуилу (11 век до н.э.), но личность Руфи как неизраильтянки и акцент на необходимости инклюзивного отношения к иностранцам предполагают ее происхождение в пятом веке до нашей эры, когда смешанные браки стали спорными (как видно в Ездре 9:1 и Неемии 13:1). [ 7 ]
Поэтому значительное число ученых относят его к персидскому периоду (550–330 гг. до н.э.). [ 2 ] Генеалогия, завершающая книгу, считается добавлением Священника после изгнания , поскольку она ничего не добавляет к сюжету; тем не менее, она тщательно составлена и интегрирует книгу в историю Израиля от Бытия до Царств. [ 8 ]
Самые старые сохранившиеся рукописи
[ редактировать ]
Сохранившиеся рукописи датируются сотнями или тысячами лет после первоначального авторства. К самым старым на иврите рукописям относятся Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 9 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой книги, были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. 4Q104 (~50 г. до н.э.), [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] 4Q105 (30 г. до н.э. – 68 г. н.э.), [ 10 ] [ 13 ] [ 14 ] 2К16 (~50 г. н.э.), [ 10 ] [ 15 ] [ 12 ] и 2Q17 (~50 г. до н. э.), лишь с небольшими отклонениями от масоретского текста . [ 16 ]
Большая буква נ , majuscula , встречается в первом слове Руфи 3:13 — לִינִי ( lî-nî ; «останься, оставайся, ночуй, ночуй»), которую меньшая Масора приписывает восточным или вавилонским текстуалистам. [ 17 ] [ 18 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс (4 век), Александрийский кодекс (5 век). [ 19 ] Вся книга Руфь отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 20 ]
Темы и фон
[ редактировать ]
Левиратный брак и «искупители»
[ редактировать ]Книга Руфь иллюстрирует, как трудно использовать законы, данные в таких книгах, как Второзаконие , как свидетельство реальной практики. [ 2 ] Ноеминь планирует обеспечить безопасность себе и Руфи, заключив левиратный брак с Воозом. Она велит Руфи раскрыть ноги Вооза после того, как он заснет, и лечь. Когда Вооз просыпается и удивляется, увидев женщину у своих ног, Руфь объясняет, что хочет, чтобы он выкупил ее (женился). Обычная интерпретация состоит в том, чтобы увидеть в этой части истории сексуальные намеки, где слово «ноги» является эвфемизмом для обозначения гениталий . [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ Примечание 1 ]
Поскольку наследника, который мог бы унаследовать землю Елимелеха, нет, по обычаю требовалось, чтобы близкий родственник (обычно брат умершего) женился на вдове умершего, чтобы продолжить свою семейную линию ( Второзаконие 25: 5–10). Этого родственника называли гоэл , «родственник-искупитель». Поскольку Вооз не был братом Элимелеха, а Руфь - его вдовой, ученые называют это соглашение «подобным левирату». [ 24 ] В истории возникает сложность, когда выясняется, что другой человек является более близким родственником Элимелеха, чем Вооз, и поэтому имеет первоочередные права на Руфь. [ 24 ]
Этот конфликт разрешается посредством обычая, согласно которому земля должна оставаться в семье: семья могла заложить землю, чтобы избежать бедности, но закон требовал, чтобы родственник выкупил ее обратно в семью (Левит 25:25 и далее). Когда Вооз встречает ближайшего родственника у городских ворот, места, где заключались контракты, родственник сначала соглашается купить землю Элимелеха (теперь Ноеминь); но, узнав, что он также должен взять Руфь в жены, он отзывает свое предложение. Таким образом, Вооз становится «родственником-искупителем» Ноемини и Руфи. [ 24 ]
Смешанный брак
[ редактировать ]Книгу можно читать как политическую притчу, касающуюся проблем времен Ездры и Неемии (V век до н. э.): [ 5 ] В отличие от истории Ездры-Неемии , где браки между еврейскими мужчинами и нееврейскими женщинами были расторгнуты, Руфь учит, что иностранцы, принявшие иудаизм, могут стать хорошими евреями, иностранные жены могут стать образцовыми последователями еврейского закона, и для этого нет никаких оснований исключить их или их потомков из общества. [ 25 ] Некоторые считают, что имена участников предполагают вымышленный характер истории: мужем и отцом был Елимелех, что означает «Мой Бог — Царь», а его женой была Ноеминь, «Угодная», но после смерти ее сыновей Махлона « Болезнь», и Чилион, «Истощение», она попросила называть ее Марой, «Горькой». [ 5 ]
Упоминание Моава вызывает вопросы, поскольку в остальной библейской литературе оно связано с враждебностью к Израилю, половыми извращениями и идолопоклонством , а Второзаконие 23:3–6 исключает аммонитянина или моавитянина из «собрания Господня» . даже до их десятого поколения». [ 5 ] Несмотря на это, Руфь Моавитянка вышла замуж за иудея и даже после его смерти все еще считала себя членом его семьи; Затем она вышла замуж за другого иудея и родила ему сына, который стал предком Давида . [ 25 ] По этому поводу Мишна говорит, что только моавитянам мужского пола запрещено посещать собрание. [ 26 ]
Современные интерпретации
[ редактировать ]
Ученые все чаще исследуют Руфь способами, которые позволяют ей решать современные проблемы. Феминистки , например, перефразировали эту историю как историю о достоинстве труда и женской самодостаточности. [ нужна ссылка ] и как модель лесбийских отношений, [ 27 ] в то время как другие видели в этом праздник отношений между сильными и находчивыми женщинами. [ 28 ] Другие рассматривали ее как книгу, защищающую отверженных и угнетенных народов. [ 29 ]
Генеалогия: происхождение Давида от Руфи
[ редактировать ]Различные отношения, упомянутые в книге, образуют генеалогическое древо:
Элимелех | Наоми | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вооз | Рут | Махлон | Чилион | Орпа | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Джесси | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дэйвид | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В стихах 4:18–22 содержится родословная Фареса (сына Иуды ) и Давида с именами. [ 30 ]
Перес | |||||||||||||||||
Хецрон | |||||||||||||||||
Баран | |||||||||||||||||
аминадаб | |||||||||||||||||
Нахшон | |||||||||||||||||
Лосось | |||||||||||||||||
Вооз | |||||||||||||||||
Obed | |||||||||||||||||
Джесси | |||||||||||||||||
Дэйвид | |||||||||||||||||
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ О «ногах» как эвфемизме гениталий см., например, Эми-Джилл Левин, «Рут», в «Ньюсоме и Ринге» (ред.), «Женский библейский комментарий» , стр. 78–84. Обычное толкование, данное здесь, состоит в том, что Руфи велят раскрыть гениталии Вооза, но см. Кирстен Нильсен, «Другие сочинения», в книге Маккензи и Грэма (ред.), Еврейская Библия сегодня , стр. 175-176, где это утверждается, что Рут должна раскрыть себя.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Куган 2008 , с. 8.
- ^ Jump up to: а б с Граббе 2004 , с. 105.
- ^ Граббе, Лестер Л. (2004). История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1: Йехуд, персидская провинция Иуда. Континуум. п. 105. ISBN 9780567089984. «Книга Руфь также иллюстрирует сложность попыток использовать юридические разделы Ветхого Завета (такие как «Свод Завета» [Исх. 20-24] и Второзаконие) в качестве доказательства реальной практики, поскольку Книга Руфи по ряду вопросов отличается от Пятикнижия. Например, церемония наследования вдовы имеет некоторые интересные отличия от Второзакония. 25,5–10 (8,3 доллара)».
- ^ Аттеридж 2006 , с. 383.
- ^ Jump up to: а б с д Вест 2003 , с. 209.
- ^ Хаббард 1988 , с. 23.
- ^ Лейт 2007 , с. 391.
- ^ Запад 2003 , с. 211.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Jump up to: а б с Свитки Мертвого моря - Руфь
- ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 735 . ISBN 9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 42. ИСБН 9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 42.
- ^ Ульрих 2010 , с. 736. Ошибка sfn: несколько целей (2×): CITEREFUlrich2010 ( справка )
- ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 736–738 . ISBN 9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
- ^ Эммерсон 2007 , с. 192.
- ^ Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Специальные буквы в еврейской Библии.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые пророки . Крегельская экзегетическая библиотека. Крегель академик. п. 13. ISBN 978-0825444593 .
- ^ Запад 2003 , с. 210.
- ^ Куган 2010 , с. 13.
- ^ Райт Crushed 2011 , с. 32.
- ^ Jump up to: а б с Аллен 1996 , с. 521-522.
- ^ Jump up to: а б Граббе 2004 , с. 312.
- ^ Михаила 2011 , с. 32-33.
- ^ Читая Руфь: современные женщины возвращают себе священную историю . Джудит А. Кейтс, Гейл Тверски Реймер (1-е изд.). Нью-Йорк: Ballantine Books. 1994. ISBN 0-345-38033-9 . ОСЛК 30070674 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ АА, англ. «Ветхозаветная история Руфи: библейская героиня для всех» . Изучайте религии . Архивировано из оригинала 12 июня 2021 года . Проверено 12 июня 2021 г.
- ^ Ирвин 2008 , с. 699.
- ^ Эммерсон 2007 , с. 195.
Библиография
[ редактировать ]- Аллен, Лесли К. (1996). «Рут» . В Ласоре — Уильям Сэнфорд; Хаббард, Дэвид Аллан; Буш, Фредерик Уильям; и др. (ред.). Обзор Ветхого Завета: Послание, форма и предыстория Ветхого Завета . Эрдманс. ISBN 9780802837882 .
- Аттеридж, Гарольд В. (2006). Учебная Библия HarperCollins . ХарперКоллинз.
- Барталь, Рут (2023). «Книга Руфи и Бланки Кастильской» . Лейден: Александрос Пресс. ISBN 9789490387129 .
- Куган, Майкл Д. (2008). Краткое введение в Ветхий Завет: еврейская Библия в ее контексте . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195332728 . Архивировано из оригинала 1 июля 2023 года . Проверено 28 ноября 2021 г.
- Куган, Майкл Д. (1 октября 2010 г.). Бог и секс: что на самом деле говорит Библия . Издательство Гранд Сентрал. п. 13. ISBN 978-0-446-57413-6 .
- Эммерсон, Грейс И. (2007). «11. Рут». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 192–195. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2004). История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1: Йехуд, персидская провинция Иуда . Континуум. стр. 105 и 312. ISBN. 9780567089984 .
- Хаббард, Роберт Л. младший (1988). Книга Руфь . Эрдманс. ISBN 9780802825261 .
- Жиго, Франциск (1912). Католическая энциклопедия . Том. 13. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
- Ирвин, БП (2008). «Руфь 4: Личность» . В Лонгмане, Тремпер; Эннс, Питер (ред.). Словарь Ветхого Завета: мудрость, поэзия и сочинения . Межвузовская пресса. ISBN 9780830817832 .
- Лейт, Мэри Джоан Винн (2007). «Рут» . В Кугане, Майкл Д.; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; и др. (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288803 .
- Михаила, Александру (2011). Обращение чужеземцев между Руфи и Ездрой-Неемией . Пятидесятнический богословский институт.
- Уэст, Джеральд (2003). «Рут» . В Данне, Джеймс Д.Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 9780802837110 .
- Райт Кнуст, Дженнифер (25 января 2011 г.). Незащищенные тексты: удивительные противоречия Библии о сексе и желаниях . ХарперУан. п. 32. ISBN 978-0-06-201082-7 . Архивировано из оригинала 11 ноября 2023 года . Проверено 8 августа 2021 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Еврейские переводы и учебные пособия
- Руфь в Мехон Мамре - (Версия Еврейского издательского общества Америки, 1917 г.)
- Еврейская виртуальная библиотека
- Еврейская энциклопедия
- Рут - английский перевод [с комментарием Раши]
- Христианские переводы и учебные пособия
- Родственник-Искупитель
- Библия онлайн – ЕвангелиеHall.org
- Библейские ворота
- Библейское исследование межкультурной любви - веб-сайт InterVarsity
- искуплен
Аудиокнига «Книга Руфи», общественное достояние, на LibriVox Различные версии
- Неаффилированные переводы и учебные пособия
- Небесный огонь: Руфь ( PDF ) (перевод Creative Commons с подробным введением и обширными примечаниями к переводу)
- Энциклопедические записи