Мара бар Серапион об Иисусе

Мара бар Серапион — философ-стоик из римской провинции Сирия . Он известен письмом, которое он написал на арамейском языке своему сыну по имени Серапион. [ 1 ] [ 2 ] Письмо было составлено где-то после 73 года нашей эры, но до III века, и большинство ученых датируют его вскоре после 73 года нашей эры в первом веке. [ 3 ] Это письмо может быть ранним нехристианским упоминанием о распятии Иисуса . [ 1 ] [ 4 ]
В письме говорится о несправедливом обращении с «тремя мудрецами»: убийстве Сократа , сожжении Пифагора и казни «мудрого царя» иудеев. [ 1 ] [ 2 ] Автор объясняет, что во всех трех случаях проступок привел к будущему наказанию виновных со стороны Бога и что, когда мудрых угнетают, в конце концов не только торжествует их мудрость, но и Бог наказывает их угнетателей. [ 5 ]
Утверждается, что письмо не содержит христианских тем. [ 2 ] [ 4 ] и многие учёные считают Мару язычницей , [ 2 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] хотя некоторые предполагают, что он мог быть монотеистом . [ 3 ] Некоторые ученые рассматривают упоминание о казни «мудрого царя» иудеев как раннее нехристианское упоминание об Иисусе . [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] Критерии, подтверждающие нехристианское происхождение письма, включают наблюдение о том, что «царь иудейский» не был христианским титулом, и что предпосылка письма о том, что Иисус живет в своих учениях, которые он исповедовал, противоречит христианской концепции, согласно которой Иисус продолжает жить благодаря своему воскресению . [ 4 ] [ 5 ]
Такие ученые, как Роберт Ван Ворст, не видят никаких сомнений в том, что ссылка на казнь « иудейского царя » связана со смертью Иисуса . [ 5 ] Другие, такие как Крейг А. Эванс, видят в письме меньшую ценность, учитывая его неопределенную дату и двусмысленность ссылки. [ 8 ]
Отрывок и его контекст
[ редактировать ]Письмо Мары Бар-Серапиона сохранилось в рукописи VI или VII веков ( BL Add. 14658), хранящейся в Британской библиотеке , и было написано где-то между 73 годом нашей эры и III веком. [ 1 ] В записях девятнадцатого века говорится, что рукопись, содержащая этот текст, была одной из нескольких рукописей, полученных Генри Таттамом из монастыря Святой Марии Дейпара в Нитрийской пустыне Египта и приобретенных Библиотекой в 1843 году. [ 9 ] [ 10 ] Уильям Кюртон опубликовал английский перевод в 1855 году. [ 11 ]
Начало письма дает понять, что оно написано сыну автора: «Мара, сын Серапиона, сыну моему Серапиону привет». [ 4 ] Ключевой отрывок следующий:
Что еще можно сказать, когда мудрых насильно утаскивают тираны, мудрость их пленяется оскорблениями, а ум их угнетен и беззащитен? Какую пользу получили афиняне от убийства Сократа ? Голод и чума обрушились на них как наказание за их преступление. Какую пользу получили жители Самоса от сожжения Пифагора ? Через мгновение их земля покрылась песком. Какую пользу получили евреи от казни своего мудрого царя? Именно после этого их королевство было упразднено. Бог справедливо отомстил этим трем мудрецам: афиняне умерли от голода; самосцы были захвачены морем, а евреи, опустошенные и изгнанные из своего собственного царства, живут в полном рассеянии. Но Сократ не умер благодаря Платону ; нет и Пифагора из-за статуи Юноны ; и мудрый король не из-за установленного им «нового закона». [ 5 ]
В этом отрывке автор объясняет, что когда мудрых угнетают, в конце концов не только их мудрость торжествует, но Бог также наказывает их угнетателей. [ 5 ]
Контекст письма таков, что римляне разрушили город Мары во время войны, взяв его в плен вместе с другими. Письмо было написано из тюрьмы, чтобы побудить сына автора стремиться к мудрости. Он принимает форму набора риторических вопросов о пользе преследования мудрецов. [ 4 ] [ 5 ]
Мара намекает, что оккупация его земель в конце концов навлечет позор и позор на римлян. В его письме советуется стремиться к мудрости, чтобы противостоять жизненным трудностям. [ 5 ]
Исторический анализ
[ редактировать ]Часть серии о |
![]() |
Утверждается, что письмо не содержит христианских тем, и ряд ведущих ученых, таких как Себастьян Брок, считают Мару язычницей . [ 2 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] Небольшое количество ученых предполагают, что Мара, возможно, была монотеистом . [ 3 ]
Нехристианское происхождение письма подтверждается наблюдением, что «царь иудейский» не был христианским титулом в период написания письма. [ 4 ] [ 5 ] Утверждение в письме о том, что мудрый царь продолжает жить благодаря установленному им «новому закону», также рассматривается как указание на его нехристианское происхождение, поскольку оно игнорирует христианскую веру в то, что Иисус продолжает жить благодаря своему воскресению . [ 4 ] [ 5 ] Другая точка зрения состоит в том, что он мог иметь в виду воскресение, записанное в учениях Иисуса, в которых говорится, что он продолжал жить, устанавливая таким образом свой «новый закон» (возможно, аналогичный « Новому Завету »). [ нужна ссылка ]
Это означает, что невозможно сделать вывод, верил ли Мара в то, что воскресение произошло, или нет, и оставляет на усмотрение вопрос, был ли он христианином или нехристианином, который согласился с христианами в том, что Иисус считается «мудрым царем» согласно Евангелиям. . Учитывая, что евангельские изображения распятия Иисуса возлагают большую часть вины за казнь Иисуса на римского прокуратора Понтия Пилата (а еврейская толпа выступала лишь в качестве агитаторов), некоторые Евангелия действительно согласны с тем, что виноваты евреи. [ 4 ] А упоминание о «царе иудейском», а не о Спасителе или Сыне Божием, указывает на то, что впечатления о Вар-Серапионе не были сформированы христианскими источниками, хотя иудеи-христиане называли его царем иудейским. [ 4 ]
Богослов Роберт Ван Вурст не видит никаких сомнений в том, что ссылка на казнь «царя иудейского » связана со смертью Иисуса . [ 5 ] Ван Вурст заявляет, что возможные причины, по которым Бар-Серапион скрыл имя Иисуса из письма, включают продолжающиеся в то время гонения на христиан и его желание не оскорблять своих римских захватчиков, которые также разрушили Иерусалим. [ 5 ] Другие, такие как Крейг А. Эванс, видят в письме меньшую ценность, учитывая его неопределенную дату и возможную двусмысленность ссылки. [ 8 ]
Брюс Чилтон утверждает, что упоминание Бар-Серапиона о «царе иудейском» может быть связано с надписью INRI на кресте распятия Иисуса, как в Евангелии от Марка (15:26, абзац 1). [ 4 ] Ван Вурст утверждает, что параллели, проведенные между несправедливым обращением с тремя мужчинами и разрушением Афин и Самоса, приводят к выводу, что Бар-Серапион рассматривал разрушение Иерусалима евреями как наказание за отвержение Иисуса . [ 5 ]
Эванс, однако, утверждает, что в отличие от ссылок на Сократа и Пифагора, Бар Серапион прямо не упоминает Иисуса по имени, тем самым делая фактическую личность «мудрого царя» в письме менее чем достоверной. [ 8 ]
Письмо было написано после аннексии Самосаты римлянами в 72 году нашей эры, но до третьего века. [ 12 ] Большинство ученых датируют это письмо вскоре после 73 года нашей эры, в первом веке. [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Колыбель, крест и корона: введение в Новый Завет Андреас Дж. Кёстенбергер, Л. Скотт Келлум, 2009 г. ISBN 978-0-8054-4365-3 стр. 110
- ^ Jump up to: а б с д и ж Свидетельства греческих философских концепций в трудах Ефрема Сирина Уте Поссекель, 1999 г. ISBN 90-429-0759-2 страницы 29-30
- ^ Jump up to: а б с д Ван Вурст, Роберт Э. (2000). Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства . Издательство Эрдманс. ISBN 0-8028-4368-9, страницы 53–56.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Изучение исторического Иисуса: оценки состояния текущих исследований под редакцией Брюса Чилтона, Крейга А. Эванса, 1998 г. ISBN 90-04-11142-5 страниц 455-457
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства Роберта Э. Ван Вурста, 2000 г. ISBN 0-8028-4368-9 страницы 53–55
- ^ Jump up to: а б Себастьян Брок в Кембриджской древней истории, том 13 под редакцией Аверил Кэмерон и Питера Гарнси (13 января 1998 г.) ISBN 0521302005 стр. 709
- ^ Jump up to: а б Римский Ближний Восток, 31 г. до н. э. – 337 г. н. э. , Фергус Миллар ISBN 0674778863 стр. 507
- ^ Jump up to: а б с Иисус и его современники: сравнительные исследования Крейга А. Эванса, 2001 г. ISBN 978-0-391-04118-9 стр. 41
- ^ Райт, В. (1872). Каталог сирийских рукописей Британского музея, приобретенных с 1838 года, том III . Longmans & Company (напечатано по заказу попечителей Британского музея). стр. xiii, 1159. «Рукописи прибыли в Британский музей первого марта 1843 года, и эта часть коллекции теперь имеет номер Add. 14 425–14 739». БЛ Доп. В число этих рукописей включено 14 658 экземпляров.
- ^ Перри, Сэмюэл Гидеон Ф. (1867). Древний сирийский документ, предположительно являющийся протоколом второго Эфесского Синода . Оксфорд: принтеры для университета (частное издание). стр. v – vi.
- ^ Росс, Стивен К. (2001). Римская Эдесса: политика и культура на восточных окраинах Римской империи . Психология Пресс. п. 119. ИСБН 9780415187879 .
- ^ Ближний Восток под властью Рима, Морис Сартр , Кэтрин Портер и Элизабет Роулингс (22 апреля 2005 г.) ISBN 0674016831 стр. 293
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кюртон, Уильям (1855). Spicilelium сирийский: содержит останки Бардесана, Мелитона, Амвросия и Мары Бар Серапион . Ривингстонс. п. 70
Спицилеум Кюретона.
- Мерц, Аннетт ; Тилеман, Теун Л., ред. (2012). Письмо Мары бар Сарапиона в контексте: материалы симпозиума, состоявшегося в Утрехтском университете, 10–12 декабря 2009 г. Брилл.
- Рамелли, Илария (2010). «Письмо Мары Бар Серапион в контексте, Утрехтский университет, 10–12 декабря 2009 г.» . Хьюгойе: Журнал сирийских исследований . 13 (1): 81–85.