Ханаанские и арамейские надписи
Ханаанские и арамейские надписи , также известные как северо-западные семитские надписи , [3] являются основным внебиблейским источником для понимания общества и истории древних финикийцев , евреев и арамейцев . Семитские надписи могут встречаться на каменных плитах, керамических остраках , орнаментах и варьироваться от простых названий до полных текстов. [4] [5] [6] [7] Более старые надписи образуют ханаанско - арамейский диалектный континуум , примером которого являются сочинения, которые ученые изо всех сил пытались вписать в любую категорию, такие как Стела Заккура и Надпись Дейр Алла . [8] [9] [10] [11]
Северо -западные семитские языки представляют собой языковую группу, в которую входят арамейский язык , а также ханаанские языки, включая финикийский и иврит .
Языки
[ редактировать ]В старый арамейский период (с 850 по 612 г. до н. э.) наблюдалось создание и распространение надписей в связи с возвышением арамейцев как основной силы на Древнем Ближнем Востоке . Их язык был принят в качестве международного языка дипломатии, особенно на поздних этапах существования Нео-Ассирийской империи , а также распространения носителей арамейского языка из Египта в Месопотамию. [12] Первой известной арамейской надписью была Стела Карпентра , найденная на юге Франции в 1704 году; В то время это считалось финикийским текстом. [13] [14]
Известно лишь 10 000 надписей на финикийско - пуническом , ханаанском языке, [7] [15] так что «финикийский язык, вероятно, остается наименее передаваемым и наименее известным из всех семитских языков». [16] Единственным другим существенным источником финикийско-пунического языка являются отрывки из «Поэнула» , пьесы, написанной римским писателем Плавтом (см. § «Пример пунического языка» для анализа). [7] в корпусе надписей было подтверждено только 668 слов , в том числе 321 hapax legomena (слова, подтвержденные только один раз). Согласно анализу Вольфганга Рёллига в 1983 году, [17] Это сопоставимо с 7 000–8 000 слов Библии и 1 500 гапакс легоменами на библейском иврите . [17] [18] Первая опубликованная финикийско-пуническая надпись была из Чиппи Мелькарта , найденной в 1694 году на Мальте ; [19] Первой опубликованной такой надписью с финикийской «родины» стал «Саркофаг Эшмуназара II», опубликованный в 1855 году. [1] [2]
менее 2000 надписей на древнем иврите , еще одном ханаанском языке, подавляющее большинство из которых состоит всего из одной буквы или слова. Известно [20] [21] Первой опубликованной подробной древнееврейской надписью была надпись Королевского стюарда , найденная в 1870 году. [22] [23]
Список известных надписей
[ редактировать ]Надписи, написанные древним северо-западным семитским письмом ( ханаанским и арамейским ), были каталогизированы в несколько корпусов (то есть списков) за последние два столетия. Основные корпуса, которые будут созданы, следующие:
- Хамакер, Хендрик Арент (1828). Miscellanea Phoenicia, или Комментарии о финикийских делах, в которых объясняются надписи на многих камнях и монетах, а также собственные имена людей и мест, а также кое-где иллюстрируются язык и религия пунической расы . С. и Дж. Лухтманс. : В обзоре Хамакера было оценено 13 надписей. [24]
- Вильгельм Гесениус , Scripturae Linguaeque Phoeniciae . В 1830-х годах во всем Финикийско-Пуническом корпусе было известно всего около 80 надписей и 60 монет. [24] [25]
- Шредер, Пауль [на немецком языке] (1869). Финикийский язык. Черновик грамматики, включая образцы языка и письма . Холл книжного магазина детского дома. : Первое исследование финикийской грамматики, включающее 332 текста, известных в то время. [24] [26]
- СНГ : Corpus Inscriptionum Semiticarum ; первый раздел посвящен финикийско-пуническим надписям (176 «финикийских» надписей и 5982 «пунических» надписей). [4]
- КАЙ : Ханаанские и арамейские надписи , считавшиеся «золотым стандартом» на протяжении последних пятидесяти лет. [27]
- НСИ : Джордж Альберт Кук , 1903: Учебник северо-семитских надписей: моавитянских, ивритских, финикийских, арамейских, набатейских, пальмирских, еврейских. [28]
- NE : Марк Лидзбарский , 1898: Справочник по северосемитской эпиграфике вместе с избранными надписями: I Текст и II Таблички. [28]
- К : Лидзбарский, Марк (1907). Ханаанские надписи (моавитянские, древнееврейские, финикийские, пунические) . А. Тёпельманн.
- ТСИ : Гибсон, JCL (1971). Учебник сирийских семитских надписей: I. Еврейские и моавитянские надписи . ОУП Оксфорд. ISBN 978-0-19-813159-5 . Том III. Финикийские надписи, включая надписи на смешанном диалекте Арслана Таша (Оксфорд: ОУП, 1982; ISBN 978-0-19-813199-1 )
- TAD : Бецалель Портен и Ада Ярдени (1986–2000), Учебник арамейских документов из Древнего Египта.
- Ренц, Дж.; Рёллиг, В. (1995). Справочник древнееврейской эпиграфики (на немецком языке). Научное книжное общество. ISBN 978-3-534-12297-4 .
- Джонгелинг, К. (2008). Справочник нео-пунических надписей . Мор Зибек. ISBN 978-3-16-149303-4 .
- Сасс, Бенджамин; Финкельштейн, Израиль (2013). «Западно-семитские алфавитные надписи, от поздней бронзы II до железа IIA: археологический контекст, распространение и хронология». Еврейская Библия и Древний Израиль . 2 (2): 149. дои : 10.1628/219222713X13757034787838 .
Надписи, перечисленные ниже, включают в себя те, которые упоминаются в нескольких изданиях приведенных выше корпусов (номера в столбце согласования перекрестно ссылаются на приведенные выше работы), а также более новые надписи, которые были опубликованы после публикации вышеуказанных корпусов (ссылки предоставлены). индивидуально).
Библиография
[ редактировать ]- Рёллиг, Вольфганг [на немецком языке] (1983). Финикийский язык: замечания о современном состоянии исследований . стр. 375–385.
2, рим 1983 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Леманн, Райнхард Г. [на немецком языке] (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии» (PDF) . Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft . 427 . Берлин / Бостон: Де Грютер: 209–266. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 8 апреля 2015 г.
Увы, все они были либо поздними, либо пуническими и пришли с Кипра, с развалин Китиона, с Мальты, Сардинии, Афин и Карфагена, но еще не с финикийской родины. Первый финикийский текст как таковой был найден еще в 1855 году — надпись на саркофаге Эшмуназора из Сидона.
- ^ Jump up to: а б Тернер, Уильям Уодден (3 июля 1855 г.). Сидонская надпись . п. 259.
Интерес к ней возрастает как по этой причине, так и потому, что она является первой собственно так называемой надписью, которая до сих пор была найдена в самой Финикии, где до этого было лишь несколько монет и драгоценный камень с надписью. Это также самая длинная надпись, обнаруженная до сих пор, марсельская, которая ближе всего приближается к ней по форме символов, чистоте языка и протяженности, состоящая всего из 21 строки и фрагментов строк.
- ^ Ханаанские и арамейские надписи . 1961.
Со времени публикации «Справочника северо-семитской эпиграфики» Марка Лидзбарского (1898 г.) и «Учебника северо-семитских надписей» Г. А. Кука (1903 г.) не предпринималось никаких попыток собрать и собрать северо-западно-семитские надписи. материалы надписей будут опубликованы с аннотациями, чтобы сделать их доступными для исследователей и студентов... Чтобы исправить это желание, принимая во внимание потребности исследований и преподавания, мы настоящим представляем отрывок из книги под названием «Ханаанский и арамейские надписи» (КАИ). Весь сборник соответствующих текстов.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: а б Марк Вулмер (ред.). «Финикийский: спутник древней Финикии» . Спутник Древней Финикии, изд. Марк Вулмер : 4.
Всего известных финикийских текстов насчитывается около семи тысяч. Большинство из них были собраны в три тома, составляющие первую часть Corpus Inscriptionum Semiticarum (CIS), начатого в 1867 году под редакционным руководством известного французского ученого Эрнеста Ренана (1823–1892), продолженного Ж.-Б. Шабо и заключен в 1962 году Джеймсом Г. Февье. Корпус СНГ включает 176 «финикийских» надписей и 5982 «пунических» надписей (об этих этикетках см. ниже).
[ самостоятельно опубликованный источник? ] - ^ Паркер, Хизер Дана Дэвис; Роллстон, Кристофер А. (2019). «Преподавание эпиграфики в эпоху цифровых технологий». В Хамидович, Дэвид; Кливаз, Клэр; Савант, Сара Боуэн (ред.). Древние рукописи в цифровой культуре . стр. 189–216. дои : 10.1163/9789004399297_011 . ISBN 978-90-04-39929-7 . JSTOR 10.1163/j.ctvrxk44t.14 . S2CID 182624532 . п. 190:
Конечно, трехтомный справочник Доннера и Рёллига под названием KAI уже пять десятилетий является золотым стандартом.
- ^ Судер, Роберт В. (1984). Надписи на иврите: секретная библиография . Издательство Университета Саскуэханна. п. 13. ISBN 978-0-941664-01-1 .
- ^ Jump up to: а б с Доук, Брайан Р. (26 августа 2019 г.). Оксфордский справочник по финикийскому и пуническому Средиземноморью . Издательство Оксфордского университета. п. 223. ИСБН 978-0-19-049934-1 .
По большинству оценок, это около десяти тысяч текстов. Подавляющее большинство доказательств составляют тексты, которые либо шаблонны, либо чрезвычайно кратки.
- ^ Кауфман, Стивен А. (1986). «Ловушки типологии: о ранней истории алфавита». Ежегодник Еврейского союзного колледжа . 57 : 1–14. JSTOR 23507690 .
- ^ Маккартер-младший, П. Кайл (1 января 1991 г.). «Диалект текстов Дейр Алла» . В Джейкобе Хофтейзере и Геррите Ван дер Коой (ред.). Переоценка Валаамского текста из Дейр Аллы: материалы международного симпозиума, состоявшегося в Лейдене, 21–24 августа 1989 г. . БРИЛЛ. стр. 87–. ISBN 90-04-09317-6 .
Здесь, возможно, уместно заметить, что исследователи, изучающие северо-западные семитские языки, похоже, становятся все более неудовлетворенными полезностью ханаанско-арамейского различия для классификации особенностей, обнаруженных в текстах персидского периода и ранее. Похоже, сейчас идет тщательная переоценка бинарной организации северо-западной семитской семьи. Изучение текстов Дейр Алла является одним из основных факторов, побуждающих к такой переоценке, и это можно считать одним из очень положительных результатов нашей работы над этими текстами… свидетельства надписи Заккура имеют решающее значение, поскольку они показывают, что распад происходит не по арамейско-ханаанскому принципу. Вместо этого диалект Дейр-Алла встает на сторону иврита, моавитян и языка, на котором говорит Заккур (диалект Хамата или соседнего Луата), против финикийского и большинства древнеарамейских диалектов.
- ^ КАУФМАН, Стивен А. (1985). "המיון של הדיאלקטים השמיים הצפוניים-מערביים מתקופת המקרא" [КЛАССИФИКАЦИЯ СЕМИТА IC ДИАЛЕКТЫ БИБЛЕЙСКОГО ПЕРИОДА И НЕКОТОРЫЕ СЛЕДСТВИЯ ИЗ НИХ. Труды Всемирного конгресса иудаистов . ט : 41–57. JSTOR 23529398 .
Сам термин «ханаанский» имеет смысл только по отношению к чему-то другому – например, к арамейскому языку, и, как мы увидим, каждое новое эпиграфическое открытие начала первого тысячелетия, по-видимому, вносит дополнительные доказательства того, что разделение между ханаанеем и арамейским языком не может быть проведено. прослежено какое-то расстояние до второго тысячелетия, и что термин «хананеи» в лингвистическом, а не в этническом смысле не имеет отношения к позднему бронзовому веку. Угаритский язык - довольно периферийный член континуума протоханаанско-арамейского диалекта позднего бронзового века, тупиковая ветвь северо-западного семитского языка, без известных потомков. Наша неспособность прийти к общеприемлемому решению о классификации угаритского языка ни в коем случае не связана только с нашим неполным знанием этого языка. Как показывает случай с эфиопскими диалектами, изученными Хецроном, даже когда у нас есть доступ к относительно полной информации, классификация ни в коем случае не является чем-то определенным. Тем более это касается диалектов, заключенных в нескольких коротких, разорванных надписях! Диалект древнего самала был ярким примером такого случая в северо-западном семитском царстве. Фридрих долго и упорно отстаивал свой независимый статус; Однако в последнее время, похоже, сложился консенсус в отношении того, что самалийский язык является арамейским, хотя и имеет необычную разновидность. Достижение такого консенсуса в немалой степени связано с продолжающимся признанием диалектного разнообразия внутри арамейского языка в периоды, намного более ранние, чем считалось ранее, признанием, во многом благодаря работе нашего главного докладчика, профессора Дж. К. Гринфилда. Однако, когда мы обращаемся к диалекту языка гипсовых текстов из Дейр Аллы, научное согласие уловить гораздо труднее. Тексты были опубликованы на арамейском языке или, по крайней мере, на арамейском языке с вопросительным знаком - классификация, которую поддержали другие ученые. С другой стороны, учёные Иерусалима, похоже, согласны с тем, что язык Дейр Аллы ханаанский – возможно, даже аммонитский. Честно говоря, меня никогда особо не интересовала классификация. Мой собственный подход всегда был довольно открытым. Если в Галааде примерно в VIII веке или около того появится новый язык, он будет чем-то похож на арамейский на севере, на аммонитянский и моавитянский на юге и иврит на западе (то есть: он выглядит именно так, как ожидал бы любой разумный человек). выглядеть) и явно не является ни предком, ни непосредственным потомком какого-либо другого известного северо-западного семитского языка, который мы знаем, почему бы просто не сказать, что это Галаадит и покончить с этим? Любой может посмотреть на карту и увидеть, что Дейр Алла ближе к Раббату Аммону, чем к Дамаску, Самарии или Иерусалиму, но это априори не делает его аммонитянским. Почему мы должны пытаться втиснуть новые доказательства в закутки, созданные на основе старых доказательств?
- ^ Гарр, В. Рэндалл (2004). «Диалектный континуум Сирии-Палестины» . Диалектная география Сирии и Палестины, 1000–586 гг . до н.э. Айзенбрауны. стр. 205–. ISBN 978-1-57506-091-0 .
- ^ Хюнергард, Джон; Пат-Эль, Наама (2005). Семитские языки . Оксон: Рутледж. п. 114. ИСБН 0415057671 .
- ^ Гибсон, JCL (30 октября 1975 г.). Учебник сирийских семитских надписей: II. Арамейские надписи: включая надписи на диалекте Зенджирли . ОУП Оксфорд. п. 120. ИСБН 978-0-19-813186-1 .
Стела Карпентра: Знаменитая погребальная стела ( СНГ II 141 г.) была первой сирийско-семитской надписью. стать известным в Европе, будучи обнаруженным в начале 18 в.; Его размеры составляют 0,35 м в высоту и 0,33 м в ширину. Он хранится в музее Карпентра на юге Франции.
- ^ Дэниелс, Питер Т. (31 марта 2020 г.). «Дешифровка древних ближневосточных языков» . В Ребекке Хассельбах-Анди (ред.). Спутник древних ближневосточных языков . Джон Уайли и сыновья. стр. 7–8. ISBN 978-1-119-19329-6 .
Бартелеми на этом не закончил. 13 ноября 1761 года он интерпретировал надпись на стеле Карпентра (KAI 269), снова идя буква за буквой, но единственное указание, которое он дает на то, как он пришел к их значениям, состоит в том, что они были похожи на другие финикийские буквы, которые были теперь хорошо известен… Он включает список корней, реализованных в различных языках, а также показывает, что коптский язык, который, как он предположил, был продолжением более раннего языка иероглифов, разделяет множество грамматических особенностей с языками, перечисленными выше. Название «семитский» для этих языков лежит через два десятилетия, и группа «арамейский», в которую из списка входят сирийский, халдейский [еврейский арамейский] и пальмиренский языки, а также стела Карпентраса, по-видимому, была названа только около 1810 г., хотя это было признано несколько раньше (Daniels 1991).
- ^ Леманн, Рейнхард Г. (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии». Библейская экзегеза и еврейская лексикография . стр. 209–266. дои : 10.1515/9783110267044.209 . ISBN 978-3-11-026612-2 . Цитата: «Почти двести лет спустя репертуар финикийско-пунической эпиграфики насчитывает около 10 000 надписей со всего Средиземноморья и его окрестностей».
- ^ Роллиг, 1983
- ^ Jump up to: а б Роллиг, 1983: «Подтвержденный на сегодняшний день финикийско-пунический словарь насчитывает около 668 слов, некоторые из которых встречаются часто. Среди них 321 hapax legomena и около 15 иностранных или заимствованных слов. По сравнению с ивритом, насчитывающим около 7000–8000 слов, и 1500 hapax legomena (8), число примечательное».
- ^ Уллендорф, Эдвард (1971). «Является ли библейский иврит языком?». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 34 (2): 241–255. дои : 10.1017/S0041977X00129520 . JSTOR 612690 . S2CID 162745779 .
- ^ Леманн, Рейнхард Г. (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии» (PDF) . Приложения к журналу ветхозаветной науки . 427 . Берлин/Бостон: Walter de Gruyter GmbH: 210 и 257. ISBN. 978-3-11-026612-2 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 21 февраля 2014 г.
Вскоре после этого, в конце XVII века, упомянутый выше Игнацио ди Костанцо первым сообщил о финикийской надписи и сознательно распознал собственно финикийские символы... И так же, как надпись Melitensis prima сыграла заметную роль как первая в истории надпись опубликовал финикийскую надпись... и остался надписью номер один в Монументе (рис. 8), теперь она стала образцом подлинного финикийского письма по преимуществу... Надпись Melitensis prima на Марсе Сирокко (Марсашлокк) имела свое прочное значение. известность как палеографический ориентир для предполагаемого или, скорее, выведенного «классического» финикийского («echtphönikische») письма.
- ^ Миллард, Алан (1993). «Обзор древних еврейских надписей. Корпус и согласование». Журнал богословских исследований . 44 (1): 216–219. дои : 10.1093/jts/44.1.216 . JSTOR 23967100 .
…каждая опознаваемая еврейская надпись датируется периодом до 200 г. до н.э.… Первые остраки, граффити и знаки сгруппированы по происхождению. Этот раздел содержит более пятисот предметов, более половины из которых — написанные чернилами остраки, отдельные письма, квитанции, меморандумы и письменные упражнения. Другие надписи представляют собой имена, нацарапанные на горшках, различные каракули, в том числе двустишия на стенах гробниц близ Хеврона, а также буквы, служащие отметками слесарей на слоновой кости из Самарии... Печати и отпечатки печатей нанесены в числовом виде. последовательность Дирингера и Ваттиони (100.001–100.438). Темп открытий с тех пор, как Ф. Ваттиони опубликовал свой последний ценный список (Ί sigilli ebraici III', AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227–54), означает, что последняя печать, введенная Дэвисом, составляет 100 900. Фактическое количество еврейских печатей и оттисков составляет менее 900 из-за отсутствия тех, которые были идентифицированы как нееврейские, которые учитывались в предыдущих списках. Дальнейшее сокращение происходит, когда объединяются дубликаты оттисков печатей с разных мест, о чем свидетельствуют перекрестные ссылки в записях... Корпус заканчивается «Королевскими марками» (105.001-025, марки Imlk), «Иудой» и «Иерусалимом». «Марки и монеты» (106.001-052), «Другие официальные марки» (107.001), «Вписанные веса» (108.001-056) и «Вписанные меры» (109.001 002).... происхождение большинства печатей неизвестно (они вероятно, происходят из захоронений)... Даже если 900 печатей уменьшатся на целую треть, 600 печатей все равно очень высокая цифра для небольших государств Израиля и Иуды, и большинство из них происходит из Иуды. Это примерно в два раза больше известных печатей, написанных на арамейском языке, языке, на котором писали на гораздо более обширной территории чиновники великих империй, а также частные лица.
- ^ Грэм И. Дэвис; Дж. К. Эйткен (2004). Древние еврейские надписи: корпус и согласование . Издательство Кембриджского университета. п. xi. ISBN 978-0-521-82999-1 .
Это продолжение моей книги «Древние еврейские надписи» включает в себя в основном надписи (их около 750), которые были опубликованы за последние десять лет. Цель заключалась в том, чтобы охватить все публикации до конца 2000 г. Относительно небольшое количество включенных сюда текстов было опубликовано ранее, но не было учтено при подготовке AHI. Большое количество новых текстов связано в основном не со свежими находками (или, к сожалению, с публикацией ряда надписей, найденных при раскопках до 1990 г.), а с публикацией предметов, хранящихся в частных коллекциях. и музеи.
- ^ АВИГАД, Н. (1953). «Эпитафия королевскому управляющему из деревни Силоам». Израильский журнал исследований . 3 (3): 137–152. JSTOR 27924525 .
Обсуждаемая здесь надпись является, по словам ее первооткрывателя, первым «подлинным образцом еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи», поскольку она была обнаружена за десять лет до надписи в Силоамском туннеле. Теперь, после ее расшифровки, мы можем добавить, что это (после Моавитского камня и надписи в Силоамском туннеле) третья по длине монументальная надпись на иврите и первый известный текст еврейской могильной надписи периода до плена.
- ^ Клермон-Ганно, 1899, Археологические исследования в Палестине 1873–1874 , Том 1, стр.305: «Между прочим, я могу заметить, что открытие этих двух текстов было сделано задолго до открытия надписи в туннеле, и поэтому, хотя люди в целом, кажется, не признают этот факт, он был первым, который позволил нам увидеть подлинный образец еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи».
- ^ Jump up to: а б с Леманн, Райнхард Г. [на немецком языке] (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии» (PDF) . Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft . 427 . Берлин / Бостон: De Gruyter: 240. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 8 апреля 2015 г.
По сути, его ядро состоит из всеобъемлющего издания или переиздания 70 финикийских и еще некоторых нефиникийских надписей... Однако, просто чтобы отметить достижения, достигнутые в девятнадцатом веке, примечательно, что предшественник Гезениуса Хамакер в его «Разное Финикия» 1828 года имело в своем распоряжении всего 13 надписей. С другой стороны, всего 30 лет спустя количество памятников с финикийскими надписями выросло настолько, что Шредер в своем сборнике Die phönizische Sprache. Entwurf einer Grammatik nebst Sprach- und Schriftproben в 1869 году мог заявить, что Гезениус знал только четверть того материала, который был под рукой у самого Шредера.
- ^ «Обзор публикаций Вильгельма Гезениуса» . Иностранный ежеквартальный обзор . Л. Скотт. 1838. с. 245.
То, что осталось, состоит из нескольких надписей и монет, найденных главным образом не там, где нам следует априори ожидать, а именно в самих главных городах, а в их отдаленных колониях... даже теперь всего осталось не более восьмидесяти надписей. и шестьдесят монет, да еще и те, что разбросаны по разным музеям Европы.
- ^ Rollig, 1983, «Это увеличение текстового материала можно легко оценить, если взглянуть на первую независимую грамматику финикийского языка, Die phonizische Sprache Entuurf einer Grammatik, Halle 1869 П.ШРОДЕРА, которая появилась чуть более 110 лет назад. Там на стр. .47–72 перечислены все известные на тот момент тексты — их 332. Сегодня, если мы посмотрим на CIS Pars I, о неполноте которого нам едва ли нужно упоминать, мы найдем 6068 текстов».
- ^ Паркер, Хизер Дана Дэвис; Роллстон, Кристофер А. (2019). «9». В Хамидович, Д.; Кливаз, К.; Савант, С. (ред.). Преподавание эпиграфики в эпоху цифровых технологий . Том. 3. Алессандра Маргерат. ЛЕЙДЕН; БОСТОН: Брилл. стр. 189–216. ISBN 978-90-04-34673-4 . JSTOR 10.1163/j.ctvrxk44t.14 .
Конечно, трехтомный справочник Доннера и Рёллига под названием KAI уже пять десятилетий является золотым стандартом.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: а б Беван, А.А. (1904). «Северо-семитские надписи». Журнал богословских исследований . 5 (18): 281–284. дои : 10.1093/jts/os-V.18.281 . JSTOR 23949814 .
- ^ КАИ 283, 15 разборчивых строк, левая сторона повреждена.
- ^ Клермон-Ганно, Шарль Симон (1897). «Финикийская надпись из Тира» . Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности . 41 (4): 347–349. дои : 10.3406/crai.1897.71008 .
- ^ КАИ 284, 21 надпись, несколько слов.
- ^ АО 4831
- ^ «Памятник Ивризу» . Хеттские памятники . Проверено 5 ноября 2022 г.
- ^ Якубович Илья; Хокинс, доктор медицинских наук (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века» . Анатолийские исследования . 65 : 49. дои : 10.1017/S0066154615000010 . ISSN 0066-1546 . JSTOR 24878375 . S2CID 162771440 .
- ^ Ханиман, AM (1960). «Надписи с Кипра» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (3/4): 111–112. ISSN 0035-869X . JSTOR 25202364 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д ИКО : Амадаси Гуццо, Мария Джулия (1967). Финикийские и пунические надписи колоний Запада . Семитские исследования (на итальянском языке). Институт Ближнего Востока, Университет . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Мориджи, Марко (2011). «Финикийские и пунические надписи в Туринском музее Античиты (Турин, Италия)». Египет и Ближний Восток . 34 :81–94. JSTOR 24233436 .
- ^ Вассель, Эусебе (1907). «Заметки о некоторых пунических стелах» . Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности . 51 (5): 262–265. дои : 10.3406/crai.1907.72083 .
- ^ Бергер, Филипп ; Канья, Рене Луи Виктор (1899). «Трёхъязычная надпись Хенчира Алауина» . Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности . 43 (1): 48–54. дои : 10.3406/crai.1899.71329 .
- ^ Притчард Дж. Б., Надпись Танит из Сарепты, в книге Х. Г. Нимейера (ред.), Финикийцы на Западе (Мадридские вклады 8), Майнц-на-Рейне, 1982, 83-92.Амадаси Гуццо М.Г., Две финикийские надписи, вырезанные на слоновой кости: снова Урский ящик и Сарептская мемориальная доска, Orientalia 59/1, 1990, 58-66.
- ^ Кросс, Фрэнк Мур (1980). «Недавно найденные надписи на древнеханаанском и раннем финикийском письме» . Бюллетень американских школ восточных исследований (238): 15–17. дои : 10.2307/1356511 . ISSN 0003-097X . JSTOR 1356511 . S2CID 222343641 .
- ^ Бурояннис, Гиоргос. Присутствие финикийцев в Эгейском море в период раннего железного века: торговля, поселение и культурное взаимодействие , Rivista di Studi Fenici 46 , 2018, стр. 63.
- ^ «ERC MAP — Посмотреть источник № 13» .
- ^ Биси, AM; Амадаси, MG (1969). Гротта Регина, И.: Предварительный отчет совместной миссии с Управлением древностей Западной Сицилии (на итальянском языке). Национальный исследовательский совет. п. Номер 38А . Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ Амадаси, MG (1986). Раскопки на Моти, надписи . Сборник финикийских исследований (на итальянском языке). Национальный исследовательский совет. п. Числа 23, 24, 31 . Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/1611 № 23 = КАЙ 296№ 24 = КАЙ 297№ 31 = КАЙ 298Амадаси Гуццо М.Г., Скави и Моция - Надписи , Рим, 1986 г.
- ^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/1660 n.1 в Гарбини Г., Финикийские надписи, в Р. Зукке (ред.), Храм Сардуса Патера в Антасе , Рим, 2019, 67–86.
- ^ Шмитц, Филип К. (1994). «Название «Агригентум» в пунической надписи (CIS I 5510.10)». Журнал ближневосточных исследований . 53 (1): 1–13. дои : 10.1086/373651 . JSTOR 545353 . S2CID 161397507 .
- ^ ТельШХа 3 и ТельШХа 5
- ^ ФАЛЕС, Ф. М.; БАШЕЛО, Л.; АТТАРДО, Э. (1996). «Арамейская табличка из Телль-Шиух-Фукани, Сирия». Арамейская табличка из Телль-Шиух-Фукани, Сирия . 46 : 81–121. ИНИСТ 2463380 .
- ^ Бордрей, Пьер, «Неопубликованная арамейская табличка 635 г. до н. э., 23 сентября (1973): 95–102 + пожалуйста.» IV.
- ^ Фалес, Фредерик Марио, «На арамейской табличке AO 25.341». АИОН 36 (1976): 541–47.
- ^ Кауфман, Стивен А., «Ассиро-арамейский егирту ша Шулму». Стр. 119–27 В «Очерках древнего Ближнего Востока» памяти Джейкоба Джоэла Финкельштейна. Эллис, М. де Йонг, изд. Хамден, Коннектикут: Archon, 1977.
- ^ Весселиус, JW, «Документ о содержании матери ее сыновьями». АИОН 45 (1985): 506–8.
- ^ Бхайро, Сиам (2008). «Арамейский указ о беглецах: новая интерпретация» . Арамейские исследования . 6 (1). Брилл: 1–15. дои : 10.1163/147783508x371268 . ISSN 1477-8351 . S2CID 162356215 .
- ^ JW Wesselius, « Пересмотр арамейского указа о беглецах », в E. Talstra (ed.), Повествование и комментарий: Вклад в дискурс-грамматику и библейский иврит, представленный Вольфгангу Шнайдеру (Амстердам: Societas Hebraica Amstelodamensis, 1995), стр. 199 –209(стр.201)
- ^ Соколофф, Михаил (1999). «Старая арамейская надпись из Букана: пересмотренная интерпретация». Израильский журнал исследований . 49 (1/2): 105–115. JSTOR 27926880 .
- ^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/2347 Лемэр А., Арамейская надпись VIII века. средний. найден в Букане (Иранский Азебайджан), Sudia Iranica 27, 1998, 15–30.
- ^ Текоглу, Речай; Лемэр, Андре; Ипек, Исмет; Касим Тосун, А. (2000). «Королевский лувито-финикийский двуязычный человек Чинекёй». Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности . 144 (3): 961–1007. дои : 10.3406/crai.2000.16174 . ИНИСТ 13488688 .
- ^ Якубович, Илья (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века». Анатолийские исследования . 65 : 35–53. дои : 10.1017/S0066154615000010 . JSTOR 24878375 . S2CID 162771440 . ПроКвест 1693847338 .
- ^ Шлоен, Дж. Дэвид; Финк, Амир С. (2009). «Новые раскопки в Зинджирли-Хойюке в Турции (Древний Самал) и открытие погребальной стелы с надписью». Бюллетень американских школ восточных исследований . 356 (356): 1–13. дои : 10.1086/BASOR25609345 . JSTOR 25609345 . S2CID 164088482 .
- ^ Адам Л. Бин (2018). «Написанный алтарь из моавитянского святилища Хирбат Атаруз». Левант . 50 (2): 211–236. дои : 10.1080/00758914.2019.1619971 . S2CID 199266038 .
- ^ Йосеф Гарфинкель, Митка Р. Голуб, Хаггай Мисгав и Саар Ганор (2015). «Надпись Ишбаала из Хирбет-Кейафы». Бюллетень американских школ восточных исследований . 373 (373). Американские школы восточных исследований: 217–233. doi : 10.5615/bullamerschoorie.373.0217 . JSTOR 10.5615/bullamerschoorie.373.0217 . S2CID 164971133 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Аарон Демски (2012). «Упражнение по алфавитному письму IIA железного века от Хирбета Кейафы». Израильский журнал исследований . 62 (2). Израильское исследовательское общество: 186–199. JSTOR 43855624 .
- ^ Джейкоб Каплан (1958). «Раскопки в Телль-Абу-Зейтуне в 1957 году». Бюллетень Израильского исследовательского общества (на иврите). 22 (1/2). Израильское исследовательское общество : 99. JSTOR 23730357 .
- ^ Сола-Соле, Хосеп Мария (1961). «Пуническая надпись Hispania» . Сефарад (на испанском языке). 21 (2). Институт «Ариас Монтано»: 251–256.
- ^ Сола Соле, Хосеп М. (1951–52). «Бронзовая доска Ибицы». Семитика . IV . Париж: 25 и далее.
Сола Соле, Хосеп М. (1955). «Финикийские надписи на Пиренейском полуострове». Сефарад . ХV . Мадрид – Барселона: 45 и далее.
Литтманн, Энно (1932). «Пунические надписи с Ибицы» . Исследования и прогресс: Газета немецкой науки и техники (на немецком языке). 8 :179. - ^ Серия статей в журнале Шумер.
- ^ Аггула Б., Inventaire des Inscriptions Hatréennes , Париж, 1991.Бейер К., Арамейские надписи из Ассура, Хатры и остальной части Восточной Месопотамии (датированные 44 г. до н.э. - 238 г. н.э.) , Геттинген, 1998.Хили, Дж., Арамейские надписи и документы римского периода (Учебник сирийских семитских надписей, том IV), Оксфорд, 2009.
- ^ Смирнов, 1895 г.
- ^ Примечание о пунической надписи на пограничном знаке, обнаруженном в Тунисе.
- ^ Гарбини, Джованни (1968). «Заметки о пунической эпиграфике – III» . Журнал востоковедения . 43 (1). [Фабрицио Серра Редактор, Сапиенца – Римский университет]: 5–17. ISSN 0392-4866 . JSTOR 41880004 . Проверено 24 апреля 2023 г.