Суибне Безумие
Буиле Шуибне или Буиле Суибне [а] ( Ирландское произношение: [ˈbˠɪlʲə ˈhɪvʲnʲə] , The Madness of Suibhne или Suibhne's Frenzy ) — средневековая ирландская сказка о Суибне мак Колмейне , короле Даль-н-Арайди , который сошёл с ума из-за проклятия Святого Ронана Финна . Безумие заставляет Суибне покинуть битву при Маг Рате и начать странствующую жизнь (за что он получил прозвище Суибне Гейлт или «Суибне Безумец»). Он умирает под прибежищем святого Молинга .
Сказку иногда рассматривают как часть цикла из трех текстов, продолжающего Fled Dúin na nGéd ( «Пир Дун на nGéd ») и Cath Maige Rátha ( «Битва при Маг Рате »).
Имя Суибне появляется еще в девятом веке в юридическом трактате ( Книга Айцилла ), но Буиле Шуибне принял свою нынешнюю форму только в двенадцатом веке. [1] Ó Béarra (2014) включает подробный анализ языка и даты текста. Он утверждает, что текст в его окончательном виде не так стар, как обычно полагают, а должен быть датирован началом тринадцатого века.
Личность Суибне
[ редактировать ]Личность Суибне - очень запутанный вопрос, поскольку в нескольких текстах упоминаются разные Суибне в связи с битвой при Маг Рате. [1] Буиле Шуибне определяет Суибне как сына Колмана Куара и короля Дала нАраиди в Ольстере в Ирландии (в частности, на территориях современных графств Даун и Антрим). [1] Этого конкретного Суибне, сына Колмана, также можно найти в Анналах Тигернаха и Книге Лисмора . [1] В « Анналах Тигернаха» говорится, что Суибне, сын Колмана, погиб в битве при Маг Рате, из-за чего Буиле кажется причудливым воображением мертвого воина. Исторические записи о Дале нАрайди действительно существуют. Это было историческое королевство, населенное Крутинами . [2] Однако в списках королей Дала нАрайди в Книге Ленстера не упоминается ни один Суибхне, сын Колмана Куара, как король, а Конгал Клаен идентифицируется как король Дал нАрайди в это время. Джеймс Г. О'Киф выдвинул гипотезу о возможном сценарии, при котором Суибхна могла быть избрана Круитином регентом в разгар изгнания короля Конгала. [3]
Текст
[ редактировать ]Есть три рукописи: B (Королевская ирландская академия, B iv i), 1671–1674 гг.; К (Королевская ирландская академия, 23 К 44), 1721–2; и L (Брюссель, 3410), 1629 г., сокращенная версия, написанная рукой Мишеля О Клеири . По лингвистическим соображениям текст можно датировать примерно 1200–1500 годами, но Джон О'Донован утверждал, что автор, должно быть, жил до 1197 года, когда умер последний вождь Тира Коннаила , который происходил от Домнала мак Аэдо , поскольку произведение предназначено для польстить этой монархической династии. [4]
Сюжет
[ редактировать ]Проклятие святого
[ редактировать ]Согласно легенде, когда святой Ронан Финн отмечал границы новой церкви, звук его колокола достиг слуха Суибне. Суибне, узнав, что это была церковная деятельность на его территории, поспешил изгнать святого Ронана со своей территории. Его жена Йоранн попыталась задержать его, схватив его плащ, который распустился, и Суибне пришлось выйти из дома совершенно обнаженной. Ронана Суибне схватила Псалтирь и бросила ее в озеро, а святого схватила за руку и потащила его прочь. Но Суибне был прерван посланником из Конгал Клаена с просьбой о помощи в битве при Маг Рате (около современной Мойры , 637 г. н. э.).
На следующий день Псалтырь была возвращена целой и невредимой выдрой, принесшей ее из озера. Святой наложил проклятие на Суибне, обрекая его скитаться и летать по свету обнаженным и встретить смерть от удара копья. В продолжающейся войне Сен-Ронан добивался перемирия, которое длилось с вечера до утра, но Суибне обычно нарушал его, убивая в те часы, когда боевые действия были запрещены.
Однажды епископ Ронан и его псалмопевцы совершали обход, благословляя войска. Суибне тоже получил окропление святой водой , но, приняв это за насмешку, убил копьем одного из псалмопевцев епископа, а другого бросил в самого Ронана. Оружие пронзило дыру в колоколе Ронана (висящем у него на груди), и отломанное древко подлетело в воздух. При этом Ронан повторил то же проклятие: Суибне будет бродить, как птица, подобно древку копья, садиться на ветки деревьев при звуке колокола и погибать от копья так же, как он убил монаха. Когда битва возобновилась, ужасный шум сталкивающихся армий свел Суибне с ума. Его руки онемели, оружие упало, и он начал двигаться очень легко, как птица, парящая в воздухе. [5] [6] (Много позже выяснилось, что, как у птицы, у него выросли перья. [7] )
Безумие и странствие
[ редактировать ]Затем невменяемая Суибне покинула поле битвы и достигла леса под названием Рос Берай в Гленн Иркейн. [б] и сидел на тисе . Его обнаружил его родственник Аонгус Толстый, отступавший с поля боя. Суибне сбежал в Селл Риагейн. [с] в Тир-Конайле , приземлившись на другое дерево. Там он был окружен войсками Домнала мак Аэдо , против которых воевали Суибне и его родственники Дал нАраиди. Тем не менее победивший Домналл похвалил и пожалел Суибне и предложил ему подарки, но безумец не подчинился. [8]
Суибне отправился на свою родную территорию Гленна Болкаина, [д] семь лет странствовал по Ирландии и вернулся в Гленн Болкейн, где стояли его крепость и жилище, а также знаменитая долина безумцев. [9] [10] Передвижение Суибне теперь отслеживал его родственник Луингсехан, который до этого трижды успешно арестовывал безумца. У Лоингсехана в своей мельнице был шанс захватить Суибне, но попытка не удалась, и ему пришлось ждать другого шанса. Затем Суибне нанес визит своей жене, которая жила с другим мужчиной, претендентом на королевский сан Суибне. Йоранн утверждал, что она предпочла бы быть с Суибне, но он посоветовал ей остаться с новым мужем. Армия ворвалась внутрь, но Суибне избежал плена. [11]
Затем Суибне вернулся к тису в Рос-Берай, тому же дереву, к которому он пошел, когда впервые развил свое безумие, но когда Эоранн пришел, чтобы обмануть и схватить его, он перешел к другому дереву в Рос-Эркайн . [б] Однако его местонахождение было обнаружено, и Лоингсехан уговорил его спуститься с дерева, обманув его ложной новостью о том, что вся его семья погибла. Лоингсехан вернул Суибне к нормальной жизни и восстановил его рассудок, но, пока он выздоравливал, мельничная ведьма насмехалась над ним, заставив его посоревноваться в прыжках. Когда они прыгнули, шум охотничьего отряда свел Суибне с ума. В конце концов мельничная ведьма упала во время прыжка и разбилась на куски. А поскольку она была тещей Лоингсехана, это означало, что Суибхне не могла вернуться в Дал-н-Арайди, не столкнувшись с местью. [12] [13]
Впоследствии Суибне странствовал по разным частям Ирландии, в Шотландии и Западной Англии. Он отправился из Роскоммона в Слив-Оти , Слив-Мис, Слив-Блум ; горные хребты [и] остров Инисмуррей ; Пещера Святого Иоанна Крестителя. Доннан Эйгг Внутренних , остров в шотландских Гебридских островах ; [15] затем полтора месяца пробыл в «Каррике Аластере» ( Эйлса Крейг из Шотландии). [16] Он добрался до Британии и подружился с Фер Кайлем (Человеком из леса), который был еще одним сумасшедшим, проведшим вместе целый год. Великан-британец встретил свою предначертанную смерть, утонув в водопаде. [17]
Смерть согласно пророчеству
[ редактировать ]«Лети по воздуху, как древко его копья, и чтобы он мог умереть от брошенного копья, как священнослужитель, которого он убил».
Затем Суибне вернулся в Ирландию, в свои родные владения Глен Бокейн. Он снова навестил свою жену Йоанн, но отказался войти в дом, опасаясь заключения. Затем Йоранн сказал ему уйти и никогда не возвращаться, потому что его вид был смущением для всех. [18] Но через некоторое время Суибне вернул себе ясность ума и принял решение вернуться в Даль-Нарайди , какой бы приговор ни постигла его. Святой Ронан узнал об этом и помолился Богу воспрепятствовать Суибне. Суибне преследовали обезглавленные трупы и оторванные головы в Слиаб Фуаиде . [18]
В конце концов Суибне прибыл в «Дом Святого Молинга », то есть Тича Молинга (дом Святого Маллина в графстве Карлоу ), [14] и Молинг укрывал его, выслушав историю безумца. Следует отметить, что ранее Суибне спел посох, предсказывающий, что это место станет местом, где он встретит свою кончину: [19] и точно так же Святой знал, что это место упокоения безумца. [20] Молинга Когда Суибне присутствовал на вечерне , священник поручил приходской женщине, нанятой его кухаркой, обеспечить сумасшедшего едой ( закуской ) в виде ежедневного молока. Она сделала это, вылив молоко в ямку, которую проделала ногой в коровьем навозе. Однако ее муж (пастух Молинга) поверил злым слухам о свидании этих двоих и в порыве ревности вонзил копье в Суибне, пока он пил из ямы. Таким образом, Суибне умер способом, предписанным Ронаном, но получил свое причастие от Молинга, «как Эрик ». [21] [22]
Литературный стиль
[ редактировать ]Поэзия в истории Суибне богата и совершенна, а сама история о безумном и изгнанном короле, который сочиняет стихи во время своих путешествий, с тех пор пленяет воображение поэтов. На каждой остановке своего полета Суибне делает паузу, чтобы написать стихотворение о месте и своем тяжелом положении, а его описания сельской местности и природы, а также его пафос занимают центральное место в развитии текста. Ó Béarra (2014) включает подробный анализ некоторых стихов. [23]
Переводы и адаптации
[ редактировать ]Многие поэты ссылались на Суибне (чаще всего под английской версией его имени Суини) – особенно в переводе Шеймуса Хини на английский язык произведения, которое он назвал «Суини заблудший» . Автор Фланн О'Брайен включил большую часть истории Буиле Шуибне в свой комический роман «Плавание двух птиц », название которого представляет собой английский перевод топонима «Снамх даэн» в сказке. [24] Другая версия ирландского текста, озаглавленная «Стихи Суини, Перегрина» , была опубликована ирландским поэтом Тревором Джойсом . [25]
Современная ирландская версия Buile Shuibhne была опубликована в 2010 году Шоном О Се. [26] Это был первый случай, когда полный оригинальный текст был доступен на современном ирландском языке.
Суини также появляется как персонаж Нила Геймана романа «Американские боги» и изображается Пабло Шрайбером в его телевизионной адаптации . [27] В телеадаптации Ибис, говоря, что «истории правдивее правды», предполагает, что Суини — это также Луг , ирландский многопрофильный бог молний, ремесел и культуры. Однако Суини помнит свое прошлое как Буиле Шуибне и отрицает, что он Луг. Хотя он неохотно вспоминает эпизоды из жизни Лу, такие как убийство Одноглазого Балора из фоморов. [28]
Современная версия легенды поэтессы Патриции Монаган исследует Суини как архетип воина, страдающего « солдатским сердцем ». [29]
У. Д. Снодграсс представляет свое стихотворение «Игла сердца» [30] со ссылкой на «Безумие Суибне» .
Ирландская поэтесса и драматург Паула Михан основала свою драму 1997 года «Миссис Суини» на основе легенды о Суини. Действие пьесы происходит в жилом комплексе в центре Дублина под названием «Особняки Марии Горетти» (напоминает настоящие особняки Фатимы ). В пьесе исследуется, какой должна была быть жизнь жены Суини; как заявляет Михан: «Мне было интересно, каково это быть его женщиной». [31] В пьесе показаны испытания и невзгоды жизни Лил Суини в квартирах Марии Горетти, когда она борется с преступностью, бедностью, безработицей, злоупотреблением наркотиками и пытается смириться с преждевременной смертью своей дочери Крисс, героиновой наркоманки, которая умерла за год до начала действия по поводу заболевания, связанного со СПИДом. Муж Лил, Суини, любитель голубей, который, обнаружив, что все его голуби убиты, возвращается в птичье состояние.
Ирландский композитор Фрэнк Коркоран в период с 1996 по 2003 год написал серию произведений по этой сказке. Сюда входят хоровое произведение Buile Suibhne / Mad Sweeney (1996, по мотивам Хини), электроакустическая композиция Sweeney's Vision (1997) и камерное произведение Sweeney's Smithereens (2000).Французский писатель Пьер Мишон пересказывает историю легкомыслия Суибне в своем сборнике «Мифологии улья» 1997 года .
В подростковом фэнтезийном романе «Камни вылупляются» Джеральдин МакКогрин 1999 года Безумный Суини изображается травмированным своим опытом участия в наполеоновских войнах . [32] [33]
Ной Мосли написал оперу «Безумный король Суибне» в 2017 году, поставленную Bury Court Opera на либретто Иво Мосли , и она также была исполнена в сарае Мессума в Уилтшире. [34] [35] [36]
См. также
[ редактировать ]- Цикл королей , более широкая группа современных повествований.
- Магералин — современная деревня на месте церкви Ронана Финна.
- Вудвосе
Примечания
[ редактировать ]- ^ Альтернативные варианты написания: Шуибни, Суибне.
- ^ Перейти обратно: а б Рос Берайг может быть еще одним лесом в окрестностях Рос Иркейн ( Рашаркин , графство Антрим ), который встречается как отдельное место в этой сказке, О'Киф 1913 , примечания, с.162 (к §12, с.15), 164 (к §17, стр.23), 167 (к §35, стр.51)
- ↑ Килрин , О'Киф, 1913 , примечания, стр.162.
- ^ Возможно, Гленбак, недалеко от Рашаркина, Mackillop 1998 , «Вулкан, Гленн», с. 47, со ссылкой на Геаройда МакЭоина (1962), «Гленн Болкаин и Глеанн на н'Гилт» в Béaloideas 30; О'Киф не мог точно определить это место, но полагал, что оно находится где-то в Н. Антриме, O'Keeffe 1913 , p. 164.
- ^ Названия горных хребтов в Мюнстере, за исключением того, что О'Киф считает, что здесь имеется в виду не Слив Миш , а скорее Слемиш в Ольстере. [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Моряк, Сьюзан Шоу (1998). «Suibne Geilt: загадки, проблемы и парадоксы». Канадский журнал ирландских исследований . 24 (1): 115–131. дои : 10.2307/25515239 . JSTOR 25515239 .
- ^ МакНил, Эоин. Этапы ирландской истории. Порт Вашингтон, Нью-Йорк: Kennikat Press, 1919.
- ^ О'Киф (1913) , с. xxxi.
- ^ О'Киф (1913) , с. xiii–xix.
- ^ О'Киф (1913) , стр. 3–15.
- ^ Диллон, Майлз (1948), «Буиле Шуибни», Ранняя ирландская литература , Чикаго: Чикагский университет
- ^ О'Киф (1913) , с. 119.
- ^ О'Киф (1913) , стр. 15–23.
- ^ О'Киф (1913) , с. х.
- ^ Маккиллоп (1998) , «Вулкан, Гленн», с. 47.
- ^ О'Киф (1913) , стр. 23–39, 41, 45–46.
- ^ Фрикенберг (2006) , стр. 1797.
- ^ О'Киф (1913) , стр. 49–83.
- ^ Перейти обратно: а б О'Киф (1913) , Указатель мест и племен, стр. 194–7.
- ^ О'Киф (1913) , Указатель мест и племен, стр. 195.
- ^ Смит, Дараг (1996), Путеводитель по ирландской мифологии , Irish Academic Press, стр. 160
- ^ О'Киф (1913) , стр. 83–105.
- ^ Перейти обратно: а б О'Киф (1913) , стр. 105–111.
- ^ О'Киф (1913) , с. 81.
- ^ О'Киф (1913) , с. 143.
- ^ О'Киф (1913) , стр. 143–147.
- ^ Диллон 1948 , стр. 98–100.
- ^ «О Беарра, Ф., «Buile Shuibhne: vox insaniae из средневековой Ирландии», в книге «Психическое здоровье, духовность и религия в средние века и раннее современное время» (2014 г.) • CODECS: онлайн-база данных и электронные ресурсы для кельтских исследований» .
- ^ Mackillop (1998) , "Bule Suibhne", с. 63–4.
- ^ Джойс, Тревор. «Стихи Суини, Перегрина» . Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Проверено 17 ноября 2011 г.
- ^ Из шести (2010) .
- ^ Андреева, Нелли (11 мая 2016 г.). «Пабло Шрайбер сыграет Безумного Суини в сериале Starz «Американские боги» и присоединяется к инди-сериалу Thumper » . Крайний срок . Проверено 12 мая 2016 г.
- ^ « Сокровище Солнца ». Американские боги . 2 сезон. 7 серия. Starz.
- ^ Безумный Суини. Архивировано 9 января 2006 г., в Wayback Machine.
- ↑ Heart's Needle. Архивировано 19 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Михан, Паула, Примечание автора к «Миссис Суини», в «Грубой магии: Первые пьесы» (Дублин: New Island Books, 1998), стр. 463.
- ^ «Камни вылупляются», Джеральдин МакКогрин . Издательский еженедельник . Май 2000 года . Проверено 24 января 2021 г.
- ^ «Камни вылупляются» . Обзоры Киркуса . 15 мая 2000 года . Проверено 24 января 2021 г.
- ^ «Мессумс Уилтшир» . Ноябрь 2017. Архивировано из оригинала 17 августа 2020 года . Проверено 21 июня 2019 г.
- ^ Гриффин, Кэти (10 ноября 2017 г.). «Безумная добрая опера Суибне в Мессумсе Уилтшире» . Солсберийский журнал .
- ^ «Безумный король и Марни» . Брайан Дики.com .
Библиография
[ редактировать ]- О'Киф, Джеймс Г. (1913), Буиле Шуибне (Безумие Суибне). Быть приключениями Суибне Гейлт. Среднеирландский романс , Общество ирландских текстов, том. XII, Лондон: Д. Натт, 198 стр. - через Интернет-архив.
- О'Киф, Джеймс Г. (1931), Буиле Шуибне , Средневековые и современные ирландские серии, том. Я, Дублин: Канцелярский офис, 110 стр.
- Ó Sé, Seán (2010), Buile Shuibhne (современная ирландская версия) (на ирландском языке), Дублин: Coiscéim, 109 стр.
- Фрикенберг, Брайан (2006). «Дикий человек в кельтской легенде». В Кохе, Джон Т. (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Том. 1. АВС-КЛИО. стр. 1796–99.
- Маккиллоп, Джеймс (1998). «Буиле Шуибне». Оксфордский словарь кельтской мифологии . ISBN 9780198691570 .
- О'Беарра, Фергал (2014). «Buile Shuibhne: vox insaniae из средневековой Ирландии». В Классене, Альбрехт (ред.). Психическое здоровье, духовность и религия в средние века и раннее Новое время . Де Грютер. стр. 242–289.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Buile Shuibhne - оригинальный ирландский текст (ред. О'Киф)
- Buile Shuibhne - английский (тр. О'Киф)