Еврейская Библия (Альтер)
![]() Шипы | |
Переводчик | Роберт Альтер |
---|---|
Издатель | WW Нортон |
Дата публикации | 2018 |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 3500 |
ISBN | 978-0393292497 |
Еврейская Библия: перевод с комментариями — это английский перевод еврейской Библии, выполненный Робертом Альтером в 2018 году и написанный в течение двух десятилетий.
Перевод Альтера считается уникальным, поскольку он является переводом всей еврейской Библии, сделанным одним человеком. [ 1 ] Более того, хотя большинство переводов направлено на сохранение богословской точности, перевод Альтера стремится передать литературный стиль оригинального еврейского текста на английском языке, максимально воссоздавая его поэтические ритмы и метафоры. [ 2 ] Перевод сопровождается кратким комментарием, поясняющим текст. Его элегантный стиль прозы хвалили ученые-сравнительные литературоведы, такие как Илана Пардес , и даже такие исследователи Библии, как Яир Закович из Еврейского университета . Однако другие ученые, такие как Эдвард Гринштейн с библейского факультета Университета Бар-Илан , раскритиковали работу за предполагаемые неточности. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гилад, Илон (20 января 2019 г.). «Как профессор литературы перевел всю Библию с нуля» . Гаарец . Проверено 21 января 2019 г.
- ^ Гилад, Илон (18 января 2019 г.). «В Бигиннинге: Краткая история английской Библии» . Гаарец . Проверено 21 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хендель, Рональд; Кушнер, Авия; Держись, Шай; Харт, Дэвид Бентли; Берлин, Адель; Кирш, Адам (2019). «Библия Роберта Альтера: Симпозиум» . Еврейский обзор книг . Проверено 22 декабря 2018 г.
- Кирш, Адам (12 июня 2013 г.). «Мастерские переводы Библии как литературы Роберта Альтера» . Планшетный журнал . Проверено 22 декабря 2018 г.
- Кирш, Адам (20 октября 2010 г.). «Контрразоблачения» . Новая Республика . ISSN 0028-6583 .
- Рендсбург, Гэри А. (19 декабря 2018 г.). «Обзор книги - Еврейская Библия: перевод с комментариями, 3 тома Роберта Альтера» . Журнал «Момент» . Проверено 22 декабря 2018 г.
- Регт, Ленар Ж. де. 2022. «Новый перевод еврейской Библии Роберта Альтера: оценка для переводчиков». Переводчик Библии 73.2:157-173.
- Рокер, Саймон (6 декабря 2018 г.). «Можете ли вы переписать Библию? Этот человек сделал это своей миссией» . Еврейская хроника . Проверено 22 декабря 2018 г.
- Шулевиц, Джудит (17 октября 2004 г.). « Пять книг Моисея: из уст Божьих на английский язык» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 .
- Стейнберг, Ави (20 декабря 2018 г.). «После более чем двух десятилетий работы новая еврейская Библия, способная составить конкуренцию королю Иакову» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 .
- Тиойе, Сами Икоа. 2022. «Перевод еврейской Библии Робертом Альтером: ответ Ленарту де Регту. Переводчик Библии 73.2: 174-180.
- Виленский, Дэвид А.М. (21 ноября 2018 г.). «Роберт Альтер завершает свой монументальный перевод еврейской Библии» . Еврейское телеграфное агентство . Проверено 22 декабря 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]