Список латинских фраз (P)
(Перенаправлено с Per ardua ad alta )
Эта страница является одной из серии, в которой перечислены английские переводы известных латинских фраз, таких как veni vidi vici и et cetera . Некоторые фразы сами по себе являются переводами греческих фраз , поскольку древнегреческая риторика и литература зародились за столетия до появления латинской литературы в Древнем Риме . [1]
- список охватывает букву P. Этот см . в списке латинских фраз . Основной список
латинский | Перевод | Примечания | ||
---|---|---|---|---|
шаг | [с] миром [к] | «При всем уважении», «с должным уважением», «с разрешения», «без обид» или «несмотря (с уважением)». Используется для вежливого признания того, с кем говорящий или писатель не согласен или считает не имеющим отношения к основному аргументу. Аблативная форма слова pax , «мир». | ||
мир, который заслуживает прекрасного | Служба в мирное и военное время | Девиз Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям США изображен на его флаге. | ||
твой мир | с твоим миром | Итак, «с вашего позволения». | ||
Мир на земле | Мир на Земле | Энциклика Папы Иоанна XXIII. | ||
соглашения должны соблюдаться | договоренности должны соблюдаться | Также «контракты должны соблюдаться». Указывает на обязательную силу договоров. Одна из основополагающих норм международного права . | ||
пальма не без пыли | нет награды без усилий | Также «смейся попробовать»; девиз многочисленных школ. | ||
пусть тот, кто заслуживает пальму первенства, понесет ее | Кто заслужил пальму первенства, пусть несет ее. | Грубо говоря, «достижения должны быть вознаграждены» (или «отдать символ победы тому, кто его заслужил»); часто используемый девиз | ||
хлеб и зрелища | хлеб и зрелища | Из Ювенала, Сатира X , строка 81. Первоначально описывалось все, что нужно было императорам, чтобы умилостивить римскую толпу. Сегодня используется для описания любого развлечения, призванного отвлечь внимание общественности от более важных дел. | ||
пусть удача будет равна труду | Пусть успех будет равен труду. | этот девиз принадлежит семьям Бьюкенен , Лоуман и Палмер Согласно книге Берка «Пэрство и баронетство» , . | ||
маленького вора повесили, великого, кажется, больше нет | Мелкий вор повешен, крупный вор скрывается. | |||
готовиться к войне | готовиться к войне | Из «Si vispacem para bellum»: если вы хотите мира, готовьтесь к войне — если страна готова к войне, ее враги с меньшей вероятностью нападут. Обычно используется для поддержки политики мира посредством силы (сдерживания). Однако в древности римляне рассматривали мир как результат успешного завоевания посредством войны, поэтому в этом смысле пословица определяет войну как средство достижения мира. | ||
подготовить совершенный народ для Господа | подготовить для Бога совершенный народ | девиз средней школы Сен-Жан-Батист | ||
похоронен экономно | простить похороненного | неблагородно держать обиду на мертвых. Цитата из «Энеиды» , III 13-68. | ||
отец страны | родитель нации | Государственная политика требует от судов защищать интересы любого ребенка, участвующего в судебном процессе. См. также Pater Patriae . | ||
шаг за шагом | с равным шагом | Таким образом, «движутся вместе», «одновременно» и т. д. Также используется для сокращения принципа, согласно которому при банкротстве все кредиторы должны получить одинаковую долю своего долга. | ||
горы родят, родится веселая мышка | Горы рожают, родится смешная мышь. | сказано о произведениях, которые обещают много вначале, но мало приносят в конце ( Гораций , Ars поэтика 137 ) – см. также «Гора в труде». | ||
пусть оно немного блестит | Он не блестит [будучи затемнен тенью]. | Квинтилиан , Институт ораторского искусства , 1/6 :34 – см. также lucus a nonlucendo | ||
маленький под огромным | маленькое под огромным | Подразумевается, что слабые находятся под защитой сильных, а не что они уступают им. Девиз острова Принца Эдуарда . | ||
Вы попробуете маленькие и будете в безопасности в больших. | Когда вы погрязли в мелочах, вы смело можете пытаться совершить великие дела. | Девиз школы Барнард Касл , который иногда переводится как «Как только вы добились малых дел, вы можете безопасно пробовать великие». | ||
пассим | здесь и там, везде | Менее буквально: «повсюду» или «часто». Сказано о слове, факте или понятии, которое встречается несколько раз в цитируемом тексте. Также используется при корректуре , где относится к изменению, которое необходимо повторить везде, где это необходимо. | ||
отец семейства | отец семейства | Или «хозяин дома». Старший мужчина в семье, обладавший patria potestas («отцовская власть»). По римскому праву отец имел огромную власть над своими детьми, женой и рабами, хотя со временем эти права уменьшились. Произошло от фразы pater familias , древнелатинского выражения, сохраняющего архаическое окончание родительного падежа -as . | ||
Всемогущий Отец | Отец Всемогущий | Более прямой перевод был бы « всемогущий отец». | ||
Отец страны | отец нации | Латинское почетное обращение, означающее «Отец страны» или, более буквально, «Отец Отечества». | ||
мой отец согрешил | Отец, я согрешил | Традиционное начало римско-католической конфессии . | ||
мало, но хорошо | мало, но хорошо | Похоже на «качество важнее количества»; хоть чего-то может быть и мало, но, по крайней мере, они хорошего качества. | ||
мало, но созрело | мало, но созрело | Говорят, что это одна из любимых цитат Карла Гаусса . Используется в «Короле и я» Роджерса и Хаммерштейна. | ||
понемногу, тогда, по крайней мере | медленно поэтому верно | Бывший девиз Latymer Upper School в Лондоне (текст latimer скрыт в словах) | ||
понемногу, но твердо | медленно, но верно | Девиз школы университетского колледжа в Лондоне | ||
вечный мир | вечный мир | Обычная эпитафия | ||
Пакс Американа | Американский мир | Эвфемизм для обозначения Соединенных Штатов Америки и их сферы влияния. Адаптировано из Pax Romana . | ||
Британский мир | Британский мир | Эвфемизм для Британской империи . Адаптировано из Pax Romana | ||
Мир Христов | Мир Христов | Используется как пожелание перед Святым Причастием на католической мессе, а также название движения за мир Pax Christi. | ||
Пакс Деи | мир Божий | Используется в движении «Мир и Божье перемирие» во Франции X века. | ||
Мир богов | Мир богов | Как и подавляющее большинство жителей древнего мира, римляне практиковали языческие ритуалы, считая важным достичь состояния Пакс Деорум (Мир богов) вместо Ира Деорум (Гнев богов). | ||
Мир, Господь | мир, господин | господин или господин; используется как форма обращения при разговоре с духовенством или образованными специалистами | ||
мир и добро | мир и добро | Девиз св. Франциска Ассизского и, следовательно, его монастыря в Ассизи ; католики понимают это как «Мир и добро да пребудут с вами», как и в мессе; в переводе с итальянского языка это «peace e bene» . | ||
мир и справедливость | мир и справедливость | Девиз Сент-Винсента и Гренадин | ||
мир и свет | мир и свет | Девиз Университета Тафтса и различных школ | ||
Европейский мир | Европейский мир | эвфемизм для Европы после Второй мировой войны | ||
Испанский мир | Испанский мир | Эвфемизм для Испанской империи ; конкретно может означать двадцать три года верховного испанского господства в Европе (приблизительно 1598–1621). Адаптировано из Pax Romana . | ||
мир на земле | мир на земле | Используется для иллюстрации желаемого состояния мира на земле. | ||
Индийский мир | Индийский мир | Срок гегемонии Индии в сфере ее влияния; адаптировано из Pax Romana ; также книга Шаши Тхарура 2012 года . | ||
Мир тем, кто входит, безопасность тем, кто выходит. | Мир входящим, здоровье уходящим. | Используется как надпись над входом в здания (особенно дома, монастыри, постоялые дворы). Часто benedicto habitantibus добавляется («Благословение тем, кто здесь обитает»). | ||
мир матерей, затем мир семей | мир матерей, следовательно, мир семей | Если мать миролюбива, то и в семье мирно. Это обратная поговорка южных Соединенных Штатов : «Если мама не счастлива, никто не счастлив». | ||
Пакс Монголика | Монгольский мир | период мира и процветания в Азии во времена Монгольской империи | ||
мир - лучшая вещь | мир - величайшее благо | Силий Италикус , Пуника (11 595); девиз Кильского университета | ||
Пакс Романа | Римский мир | период относительного процветания и отсутствия конфликтов в ранней Римской империи | ||
Пакс Синица | Китайский мир | период мира в Восточной Азии во времена сильной китайской гегемонии | ||
мир тебе | мир тебе (единственное число) | |||
Мир тебе, Маркус, мой евангелист. Здесь ваше тело отдохнет. | Мир тебе, Марк, мой евангелист. Здесь отдохнет ваше тело. |
| ||
мир тебе | мир [буду] с тобой | Обычное прощание. Слово « вы » употребляется во множественном числе («вы все»), поэтому эту фразу следует использовать при разговоре более чем с одним человеком; pax tecum — это форма, используемая при разговоре только с одним человеком. | ||
я согрешил | я согрешил | Телеграфное сообщение и каламбур Чарльза Нэпьера , британского генерала, после полного подчинения индийской провинции Синд в 1842 году («У меня есть Синд»). Это, пожалуй, самая краткая военная депеша, когда-либо отправленная. История апокрифическая. | ||
пекуния нон олет | деньги не пахнут | Согласно Светонию « De vita Caesarum» , когда императору Веспасиану бросил вызов его сын Тит за обложение налогом общественных туалетов, император поднял перед сыном монету и спросил, пахнет ли она, или просто сказал « non olet » («она не пахнет»). ). Отсюда фраза была расширена до pecunia non olet или, реже, aes non olet («медь не пахнет»). | ||
деньги, если умеешь ими пользоваться, — слуга; если вы не знаете, мадам | если вы умеете пользоваться деньгами, деньги — ваш раб; если нет, деньги - твой хозяин | Написано на старой латинской табличке в центре Вероны (Италия). | ||
Я блокирую ногу в качестве наказания | наказание приходит хромая | То есть возмездие приходит медленно, но верно. Из Горация , Оды , 3, 2, 32. | ||
приостановленные работы | работы висят, прерваны | Из « Энеиды» , Вергилия книга IV. | ||
за | Через, посредством, посредством | См. конкретные фразы ниже. | ||
от Ангусты до Августы | через трудности к величию | Объединение приговора заговорщикам в драме «Эрнани Виктора Гюго » (1830). Девиз многочисленных учебных заведений. | ||
в год (в год) | каждый год | Таким образом, «ежегодно» — происходит каждый год. | ||
через крутой | через невзгоды | Девиз британского полка RAF | ||
для трудных и высоких | через трудности к вершинам | Через трудности достигаются великие высоты; часто используемый девиз | ||
через холмы к звездам | через невзгоды к звездам | Девиз Королевских , Королевских ВВС Австралии и Королевских ВВС Новой Зеландии , американского штата Канзас и нескольких школ. Эту фразу использует латинский поэт Вергилий в «Энеиде»; также используется в Х. Райдера Хаггарда романе «Люди тумана» . | ||
per aspera ad astra | через трудности к звездам | От Сенеки Младшего ; часто используемый девиз, иногда как ad astra per aspera («к звездам через невзгоды») | ||
на душу населения | по головам | «На душу», т. е. «на человека», соотношение по количеству человек. Единственное число — на душу населения . | ||
за коробку | через маленькую коробку | То есть «по письму». | ||
Напротив | через наоборот | Или «наоборот» (ср. a contrario ) | ||
мы победим через крест | через крест мы победим | Девиз католической средней школы Святого Джона Фишера, Дьюсбери | ||
Возрастание через крест | через крест, рост | Девиз Лямбда Чи Альфа | ||
судом | через сенат | Юридический термин, означающий «судом», как в per curiam . решении | ||
по определению | через определение | Таким образом, «по определению » | ||
суточные (пд.) | днем | Итак, «в день». Определенная сумма денег, которую организация позволяет человеку тратить в день, обычно на командировочные расходы. | ||
правильно и неправильно | через правильное или неправильное | Любыми средствами | ||
бесстрашный по вере | бесстрашный через веру | |||
по неосторожности | по неосторожности или неосторожности | Юридический термин, обозначающий решение, которое было принято судом в результате явной ошибки или незнания чего-либо, например, забывания принять во внимание какой-либо обязательный прецедент. | ||
королевскими письмами за лит. рег. королевскими письмами за рег. горит. и т. д. | королевскими письмами | письмом патентным ; ученых степеней: присуждается патентной грамотой короля/королевы, а не университета. [4] [5] | ||
по морю по суше | по морю и по суше | Девиз Королевской морской пехоты и (с небольшой разницей) клана Дональда и Compagnies Franches de la Marine. | ||
в месяц (вечера) | по месяцам | Таким образом, «в месяц» или «ежемесячно». | ||
на многие дни, завтра, век часто разрывается на части | то, что можно сделать сегодня, не следует откладывать | |||
per os (PO) | через рот | Медицинское сокращение от «через рот». | ||
ногами | ногами | Используется для обозначения определенного места, которое можно пройти или добраться пешком, или для обозначения того, что человек путешествует пешком, а не на транспортном средстве. | ||
за закупку ( на человека или за профессионала ) | через агентство | Также предоставляется по доверенности . Используется для обозначения того, что человек подписывает документ от имени другого человека. Правильно размещается перед именем подписывающего лица, но часто ставится перед именем лица, от имени которого подписан документ, иногда из-за неправильного перевода альтернативного сокращения per pro. как «за и от имени». | ||
через который | по причине чего | В юридическом контексте Великобритании: «по причине чего» (в отличие от слова per se , которое не требует обоснования). В американской судебной практике часто упоминается иск супруга о потере консорциума. | ||
по праву (пр) | через прямую кишку | Медицинская стенография ; см. также для ОС | ||
прямо к звездам | через прямую кишку к звездам | современная пародия на per aspera ad astra , зародившаяся и наиболее часто используемая в России, означающая, что путь к успеху проходит через самые нежелательные и нежелательные места или среды; или что найденное решение сложной проблемы чрезвычайно запутано. | ||
по смеху ты сможешь узнать многих дураков | по чрезмерному смеху можно узнать дурака | |||
как таковой | через себя | Также «само по себе» или «само по себе». Без ссылки на что-либо еще, по сути, без оговорок и т. д. Типичным примером является халатность как таковая . См. также Malum in se . | ||
по акциям | через корни | Используется в завещаниях , чтобы указать, что каждая «ветвь» семьи завещателя должна наследовать поровну. По сравнению с на душу населения . | ||
сила через единство | через единство, силу | Девиз кадетского корпуса Техасского университета A&M | ||
ты хочешь по правде | через правду, силу | Девиз Вашингтонского университета в Сент-Луисе | ||
летать в сунате [ так в оригинале ] | рожденный, чтобы парить | Часто используемый девиз; Данте не из латыни, а из «Чистилища» , Canto XII, 95 , итальянская фраза «per volar sù nata». | ||
Терпите и упорно; Эта боль однажды принесет тебе пользу | Будьте терпеливы и жёстки; когда-нибудь эта боль пригодится тебе. | Из Овидия , «Любовь» , книга III, элегия XI. | ||
риск задержки | опасность в задержке | |||
как если бы они были трупом | [хорошо дисциплинированный] как труп | Фраза, написанная св. Игнатий Лойола в своей Конституции Общества Иисуса (1954 г.) | ||
умелые руки и развитый ум | умелая рука, развитый ум | Девиз Университета RMIT в Мельбурне, Австралия | ||
продолжать следить | вперед, я следую | из Вергилия « Энеиды IV» 114 ; в контексте Вергилия: «продолжай свой план, я сделаю свою часть». | ||
Опасности игры | Опасность - мое удовольствие | Девиз отряда Иностранного легиона на Майотте | ||
вечный двигатель | вещь в вечном движении | Музыкальный термин; также используется для обозначения гипотетических вечных двигателей. | ||
Настойчивость и вера в Бога | Настойчивость и вера в Бога | Девиз Бомбейской шотландской школы, Махим , Индия | ||
персона нон грата | человек не приятный | Нежеланный, нежеланный или нежелательный человек. В дипломатическом контексте — человек, отвергнутый правительством принимающей страны. Обратное, persona grata («приятный человек»), встречается реже и относится к дипломату, приемлемому для правительства страны, в которую его направляют. | ||
Моя нога стояла прямо | Нога моя стояла в правильном направлении (или в прямоте; в целостности) | Девиз 1-го легкобронированного кавалерийского полка Сантьяго, испанская армия; [6] Псалом 26:12 | ||
принципиальная просьба | запрос начала | Напрашивается вопрос : логическая ошибка , при которой доказываемое утверждение неявно или явно предполагается в одной из посылок. | ||
благочестивые желания | благочестивые стремления | Или «покорные желания» | ||
пиа фраус | благочестивое мошенничество | Или «сознательный обман». Выражение Овидия ; используется для описания обмана, который служит целям Церкви | ||
мягкая мозговая оболочка | благочестивая мать | Или «нежная мать». Самая нежная внутренняя из трех оболочек, покрывающих головной и спинной мозг. | ||
Свобода, обеспеченная благочестием и обучением | Свобода становится безопасной благодаря характеру и обучению | Девиз Дикинсон-колледжа | ||
он нарисовал | один нарисованный | Таким образом, «он нарисовал это» или «она нарисовала это». Раньше использовался на произведениях искусства рядом с именем художника. | ||
ты учишь рыбу плавать | [ты] учишь рыбу плавать | Латинская пословица, приписываемая Эразмом в его «Адагии» греческому происхождению ( Diogenianus , Ἰχὦν νηχεσθαι διδάσκης)? следствие китайской идиомы (班門弄斧) | ||
пожалуйста | это радует | выражение согласия | ||
Хлопайте в ладоши, граждане | аплодируйте, граждане | Говорили древние комические актеры, чтобы вызвать аплодисменты публики. | ||
полностью написано | полностью написано | |||
На полный желудок учатся неохотно | Сытый живот не любит учебу | Т.е. после обильного приема пищи трудно сконцентрироваться на умственных задачах. Засвидетельствован также следующий вариант: plenus si venter renuit studere libenter (насыщенный желудок отказывается охотно учиться). | ||
полный желудок легко обсуждает пост | Полный желудок охотно говорит о посте. | Иероним , Послания 58,2. | ||
только множественное число пл. только множественное число | множественное число только | существительные, которые встречаются только во множественном числе | ||
множественное число величие | множественное число слова величие | Местоимение первого лица во множественном числе, когда важное лицо использует его по отношению к себе; также известный как «королевское мы » | ||
скромность во множественном числе | множественное число слова скромность | |||
более или менее (pmv) | более или менее | Часто встречается в римских погребальных надписях для обозначения приблизительного возраста умершего. | ||
более ультра | дальше за пределы | Национальный девиз Испании и ряда других учреждений | ||
Благосклонность оценивалась по нажатию большого пальца | доброжелательность определяется сжатым большим пальцем | Жизнь была спасена благодаря тому, что большой палец был зажат в сжатом кулаке, имитируя оружие в ножнах. И наоборот, большой палец вверх означал обнажение меча. | ||
палец вниз | с перевернутым большим пальцем | Используется римскими толпами для вынесения приговора побежденному гладиатору. Тип использованного жеста неизвестен. Также название знаменитой картины Жана-Леона Жерома с изображением гладиаторов . | ||
Полония Реститута | Возрождение Польши | |||
мост ослов | мост из ослов | Любое препятствие, которое глупым людям трудно преодолеть. Первоначально использовалось пятое предложение Евклида в геометрии . | ||
величайший понтифик | величайший первосвященник | Или «верховный понтифик». Первоначально должность в Римской республике , позже титул, принадлежавший римским императорам , а позже традиционный эпитет папы . Понтификаты ; были самой важной жреческой коллегией религии в Древнем Риме Обычно считается, что их имя происходит от pons facere («построить мост»), что, в свою очередь, обычно связано с их религиозной властью над мостами Рима, особенно Pons Sublicius . | ||
иметь возможность сопровождать | сила графства [7] | Таким образом, чтобы иметь возможность стать частью свиты или отряда. В общем праве — право шерифа принуждать людей оказывать помощь правоохранительным органам в необычных ситуациях. | ||
они могут, потому что они, кажется, могут | Они могут, потому что думают, что могут | Надпись на оборотной стороне медалей Путни, вручаемых в лодочных гонках победителю оксфордских блюзов . Из книги Вергилия «Энеида», V строка 231. | ||
после или из-за | после него или посредством него | Причинно-следственная связь между двумя явлениями не установлена (ср. post hoc, ergo propter hoc ). | ||
после еды (ПК) | после еды | Медицинское сокращение слова «после еды» (ср. ante cibum ). | ||
после полового акта | После секса | После полового акта | ||
после совокупления каждое животное грустит, как самец, так и самка | После полового акта каждое животное грустит, кроме петуха и женщины. | Или: каждое животное грустит после совокупления, кроме женщины и петуха . Приписывается Галену Пергамскому . [8] | ||
после мероприятия | после мероприятия | Относится к действию или происшествию, которое происходит после обсуждаемого события (аналогично по значению постфактуму ). Более конкретно, это может относиться к человеку, который рассказывает о событии спустя много времени после того, как оно произошло, подразумевая, что детали истории могли измениться с течением времени. (Некоторые источники приписывают это выражение Джорджу Элиоту .) | ||
постфактум | постфактум | Не путать с постфактум . | ||
после фестиваля | после праздника | Слишком поздно или постфактум | ||
после этого поэтому из-за этого | после этого, следовательно, из-за этого | Логическая ошибка , когда предполагается, что одно событие происходит за другим, означает, что первое событие вызвало второе. | ||
полдень (после полудня) | после полудня | Период от полудня до полуночи (ср. ante meridiem ) | ||
вскрытие (после полудня) | после смерти | Обычно визуализируется посмертно . Не путать с пост-меридием. | ||
После смерти автора (пма) | после смерти автора | Эта фраза используется в юридической терминологии в контексте прав интеллектуальной собственности , особенно авторских прав, которые обычно действуют в течение определенного количества лет после смерти автора. | ||
за облаками | после облаков солнце | Девиз Университета Сулии , Венесуэла, а также Хартфорда, Коннектикут | ||
пост нубс люкс | из тьмы, свет | Девиз Крэнфилдского университета | ||
постскриптум (пс) | после того, что было написано | Постскриптум . Используется для обозначения дополнений к письму после подписи. Может быть расширен для публикации post scriptum (pps) и т. д. | ||
после тьмы есть свет , или после тьмы я надеюсь на свет | после тьмы [надеюсь] на свет | из Вульгаты , Иов 17:12 ; часто используемый девиз | ||
позже я вырасту в похвалах | Я буду расти в уважении будущих поколений | Девиз Мельбурнского университета | ||
это может быть только один | Может быть только один | Горец | ||
почести и награды за добродетель | почести - это награды за добродетель | |||
предупрежден, предупрежден | Предупрежден значит вооружен | Распространенная крылатая фраза главного героя романа «Капитан Блад ». | ||
губернатор как прозелит, а не как правитель | Руководите, чтобы служить, а не для того, чтобы править. | Девиз Королевской гимназии Ланкастера | ||
помимо закона | после закона | Юридическая терминология, международное право | ||
Прага – столица королевства | Прага, Глава Королевства | Девиз Праги средневековья | ||
Прага – столица республики | Прага, Глава Республики | Девиз Праги с 1991 года. | ||
Прага, мать городов | Прага, мать городов | Девиз Праги 1927 года. | ||
Прага, дама всей Чехии | Прага, хозяйка всей Богемии | Бывший девиз Праги | ||
Цена работы не дешевая | Неплохое вознаграждение за труд | Девиз ордена Золотого руна | ||
и цена и причина труда | Награда и дело нашего труда | Девиз футбольного клуба Бернли ; из Овидия » «Метаморфоз , 4.739 (латиница) / англ.) : «Сказание о Персее и Андромеде »: resoluta catenis incedit virgo, pretiumque et causa Laboris. («Освободившаяся от цепей девственница приближается, причина и награда предприятия».) | ||
на первый взгляд | с первого взгляда | Используется для обозначения доказательств в суде , которые наводят на размышления, но не являются убедительными в отношении чего-либо (например, вины человека). | ||
первый свет | и рассвет | Буквально «с первым лучом света». | ||
Я первый: думаю, что никакое первенство мне не чуждо | Я примат; ничто в приматах мне не чуждо | Предложение американского антрополога Эрнеста Хутона и лозунг приматологов и любителей приматов. Произведено от homo sum, humani a me nihil Alienum Puto . | ||
сначала мобильный | первое движение | Или «первое, что можно переместить»; см . первоначальные ходы | ||
первый переезд | Перводвигатель | Или «первый движущийся». Общий теологический термин, например, в космологическом аргументе , основанный на предположении, что Бог был первой сущностью, которая «перемещала» или «вызвала» что-либо. Аристотель был одним из первых философов, обсуждавших «беспричинную причину», гипотетического создателя и нарушителя причинности . | ||
Во-первых, не навреди | во-первых, чтобы не навредить | Медицинская заповедь. Часто ошибочно приписывают клятву Гиппократа , хотя ее истинный источник, вероятно, является парафразом из Гиппократа » «Эпидемий , где он писал: «Объявляйте прошлое, диагностируйте настоящее, предсказывайте будущее; практикуйте эти действия. Что касается болезней, выработайте привычку две вещи: помочь или хотя бы не навредить». | ||
первый среди равных | первый среди равных | Положение Вселенского Патриарха в Восточной Православной Церкви , положение Президента Швейцарской Конфедерации среди членов Федерального Совета и титул римских императоров (ср. принцепс ). | ||
принципы не доказаны | принципы доказывают; они не доказаны | Фундаментальные принципы не требуют доказательств; они предполагаются априори . | ||
против принципов (и посмотрите в конце) | сопротивляйтесь началу (и подумайте о конце) | Овидий , Лекарства от любви , 91. | ||
принцип индивидуации | Индивидуация | психологический термин: самоформирование личности в единое целое | ||
более раннее время имеет приоритет над законом | раньше во времени, сильнее в законе | «Первый вовремя, больший в праве». Этот принцип означает, что закон благоприятствует тем, кто устанавливает свои права раньше, а не позже. Этот принцип часто цитируется в частном праве для обоснования требований предшествующих кредиторов перед более поздними кредиторами. | ||
для вентиляции и каминов | Для алтарей и очагов | Девиз Королевского Квинслендского полка и многих других полков. | ||
на общественных началах общественность | для общественного блага | Часто сокращается до pro bono . Работа, выполняемая добровольно и без каких-либо затрат, например, оказание государственных услуг . Часто используется работа юриста , за которую не взимается плата. | ||
чтобы Бразилия стала исключительной | пусть для Бразилии будут сделаны исключительные вещи | Девиз штата Сан-Паулу , Бразилия . | ||
про Део Домо Патрия | Для Бога, дома и страны | Девиз Университета Мэри Вашингтон | ||
про Део и Патрию | Для Бога и страны | Часто используемый девиз | ||
про домо (его) | для (своего) дома или дома | служение интересам определенной точки зрения или на благо данной группы. | ||
для церкви, для Техаса | Для церкви, для Техаса | Девиз Университета Бэйлора , частного христианско-баптистского университета в Уэйко, штат Техас. | ||
за веру и страну | за веру и отечество | Девиз ирландской семьи Малдунов и нескольких школ, таких как Епархиальный колледж (Епископы) в Кейптауне, Южная Африка, и Средняя школа Всех Святых в Бронксе, Нью-Йорк. | ||
из-за формы | для формы | Или «по форме». Предписание установленной формы или процедуры или выполнение в установленном порядке. | ||
ради славы и страны | во славу и отечество | Девиз Пруссии | ||
про хак порок | по этому случаю | Запрос суда штата разрешить адвокату из другого штата представлять клиента. | ||
для многих | для многих | Это часть обряда освящения вина в традиции западного христианства , как часть мессы . | ||
на стороне | частично | Часто используется в таксономии для обозначения части группы . | ||
за отечество | для страны | Медаль «Про Родину»: за оперативную службу (минимум 55 дней) при защите Южно-Африканской Республики или в предотвращении или пресечении терроризма; выпущен для пограничной войны (противоповстанческие операции в Юго-Западной Африке 1966–89) и для кампаний в Анголе (1975–76 и 1987–88). Девиз Королевского канадского полка , Королевского полка Южной Австралии , Средней сельскохозяйственной школы Херлстона . | ||
наблюдаю за страной | бдительный за страну | Девиз Корпуса связи армии США . | ||
для людей и славы | для людей и славы | Девиз HMS Вестминстер | ||
правильный | для себя | защищаться в суде без адвоката; сокращение от propria persona . См. также: про себя . | ||
пропорционально | по цене | то есть пропорционально. | ||
про ре ната (ПРН, прн) | для вещи, которая родилась | Медицинское сокращение от «по мере необходимости» или «по мере необходимости». Также «относительно возникшего вопроса». Используется для описания собрания особого пресвитерия или собрания, созванного для обсуждения чего-то нового и ранее непредвиденного (буквально: «по поводу возникшего вопроса»). | ||
для короля и закона | за короля и закон | Найден на гербе Лидса . | ||
для короля, читай и собирайся | для короля, закона и народа | Найден на гербе Перта, Шотландия . | ||
для себя | для себя | защищаться в суде без адвоката. Некоторые юрисдикции предпочитают «за за». | ||
за знания и мудрость | за знания и мудрость | девиз средней школы Стуйвесант в Нью-Йорке | ||
для науки и страны | для науки и нации | девиз Национального университета Ла-Платы | ||
для учебы и работы | для учебы и работы | |||
так много | на столько | Обозначает что-то, что было выполнено лишь частично. Философский термин, указывающий на принятие теории или идеи без полного принятия объяснения. | ||
Мы отплатим за так много | что мы дадим взамен за такую сумму | Девиз города Белфаста ; взято из Вульгаты перевода Псалма 116 . | ||
на время | в настоящее время) | Обозначает временную текущую ситуацию; сокращенно pro tem . | ||
тестирую ручку | тестирование ручки | Средневековый латинский термин, обозначающий взлом новой ручки. | ||
Я открыт для тебя | Я открыт для честных людей | Традиционно пишется над городскими воротами или над главным входом в жилище или учебное заведение. | ||
разбирательство | необходимо приступить к | От procedendo ad judicium — «приступить к вынесению решения». Прерогатива . , согласно которой вышестоящий суд требует от нижестоящего суда вынести решение по вопросу, которым он пренебрег | ||
выгода, как я вижу | Достигать, а не быть заметным | девиз Университета Майами | ||
запрето | Я запрещаю | Прерогатива , согласно которой вышестоящий суд запрещает нижестоящему суду рассматривать дело, выходящее за пределы его юрисдикции; также называется запретительным приказом . | ||
собственноручно (пм) | "своей рукой" | |||
по жизненным причинам уничтожить | уничтожить причины жить ради жизни | То есть растратить цель жизни только для того, чтобы остаться в живых, и прожить бессмысленную жизнь. Из Ювенала , Сатирикон VIII, стихи 83–84. | ||
защита влечет за собой подчинение, а подчинение влечет за собой защиту | Защита порождает преданность, а преданность порождает защиту. | Юридическая максима, указывающая на то, что взаимность верности с защитой | ||
продвигаться на высокое место | броситься вперед в глубину | девиз Мемориального университета Ньюфаундленда | ||
он пришел следующим | он пришел следующим | занявший второе место | ||
в следующем месяце | в следующем месяце | Используется в официальной переписке для обозначения следующего месяца. Используется с ульт. («в прошлом месяце») и инст. («в этом месяце»). | ||
Это красивая вещь для нескольких человек | Красота для немногих | из книги Фридриха Ницше 1889 года «Сумерки идолов». | ||
Мы пыль и тень | мы пыль и тень | Из Горация , Кармина, Книга IV, 7, 16. [9] | ||
точка прыжка | точка перехода | Итак, существенный или наиболее примечательный момент. Важнейший момент. | ||
очищенный, не потребляемый | очищенный, не потребляемый |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Питер А. Макридж ; Роберт Браунинг ; Дональд Уильям Лукас ; и др. «Греческая литература» . Британская энциклопедия . Проверено 5 августа 2024 г.
- ^ Площадь Святого Марка
- ^ Регистрация торговой марки
- ^ История Восточного Кента - преподобный Эдмунд Иббот (по состоянию на 27 июля 2016 г.)
- ^ Форбс, Эрик Г .; Мердин, Лесли; Уилмот, Фрэнсис (ред.). Переписка Джона Флемстида, Первого королевского астронома , том 1, стр. 80, сноска 3 (по состоянию на 27 июля 2016 г.)
- ^ «Моя нога стояла прямо — геральдический девиз» . www.heraldry-wiki.com . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Солодоу, Джозеф Живая латынь: выживание латыни в английском и романских языках , Cambridge University Press, 2010, стр. 160: «Из словосочетания posse comitatus, 'сила графства', возникло наше нынешнее использование слова posse для обозначения группы людей, которых шериф вызывает в кризисной ситуации».
- ^ Кинси, Альфред Чарльз (1998) [1953]. Сексуальное поведение самки человека . Издательство Университета Индианы . п. 638. ИСБН 978-0-253-33411-4 . ( Отчеты Кинси )
- ^ Гораций. Ода Горация «Diffugere nives» . Перевод Дербишира, Джона . Проверено 1 февраля 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Адели, Габриэль Г. (1999). Томас Дж. Сенкевич; Джеймс Т. Макдонаф-младший (ред.). Всемирный словарь иностранных выражений . Воконда, Иллинойс: Больчази-Кардуччи. ISBN 0865164223 .
- Стоун, Джон Р. (1996). Латынь для неграмотных . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0415917751 .