Диваар
Диваар | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Яш Чопра |
Написал | Салим-Джавед |
Продюсер: | Гульшан Рай |
В главных ролях | |
Кинематография | Кей Джи Корегаонкар |
Под редакцией | ТР Мангешкар Возьми Мехру |
Музыка | РД Бурман |
Производство компания | Тримурти Фильмс Пвт. ООО |
Дата выпуска |
|
Время работы | 176 минут |
Страна | Индия |
Язык | Неа [ 1 ] [ 2 ] |
Бюджет | вон 1,3 крора (160 000 долларов США) [ 3 ] |
Театральная касса | ₹ 7,5 крор (900 000 долларов США) [ 3 ] |
«Диваар» ( в переводе «Стена ») — 1975 года на языке хинди, индийский криминальный боевик сценарий Салима-Джаведа и режиссёр Яш Чопра . [ 4 ] [ 5 ] В фильме снимались Шаши Капур и Амитабх Баччан , а также актерский ансамбль, в который входили Ниту Сингх , Нирупа Рой , Парвин Баби , Ифтехар , Мадан Пури , Сатьен Каппу и Манмохан Кришна . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Музыку написал Р.Д. Бурман , а операторскую работу и монтаж выполнили Кей Джи Корегаонкар и Т.Р. Мангешкар-Пран Мехра. В фильме два обедневших брата изо всех сил пытаются выжить в и в трущобах Мумбаи конечном итоге оказываются по разные стороны закона. Название фильма символизирует стену, возникшую между двумя братьями, разлученными судьбой и обстоятельствами во время социально-политических потрясений. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
«Диваар» был выпущен во всем мире 24 января 1975 года и получил признание критиков и похвалу за сюжет, сценарий, исполнение музыкальных актеров (особенно Баччана, Капура и Роя). Фильм имел коммерческий успех и считается новаторским кинематографическим шедевром: India Times включила Диваара в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть . Это также один из трех фильмов на языке хинди, включенных в список « 1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть» . [ 14 ]
Фильм оказал значительное влияние не только на индийское кино, но и на индийское общество ; его анти-истеблишментские характер Баччана темы и антигеройский , линчевателя , нашли отклик у публики. Этот фильм закрепил популярный образ Баччана как «сердитого молодого человека» болливудского кино . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Forbes включил игру Баччана в фильме в свой список «25 величайших актерских ролей индийского кино». [ 18 ] Этот фильм также закрепил успех Салима-Джаведа, который впоследствии написал еще больше фильмов-блокбастеров; их ценность резко возросла, и им платили так же, как и ведущим актерам того времени. [ 19 ] Дивара . Влияние распространяется и на мировое кино , оказывая влияние на фильмы из Гонконга [ 20 ] и британское кино . [ 12 ] [ 21 ]
Сюжет
[ редактировать ]Ананд Верма ( Сатьен Каппу ) проживает в скромном доме со своей женой Сумитрой ( Нирупа Рой ) и двумя маленькими сыновьями Виджаем (Аланкар Джоши) и Рави ( Раджу Шреста ). Он принципиальный и уважаемый профсоюзный лидер, который возглавляет забастовку борющихся , рабочих поскольку они зависят от него, чтобы улучшить свою жизнь с помощью уступок со стороны их владельца, Бадри Прасада ( Камаль Капур ). Однако Бадри Прасад в ответ похищает семью Ананда и заставляет его подписать контракт, рабочих уступающий права , чтобы спасти жизни своей семьи. Когда бастующие рабочие узнают о действиях Ананда, они все проклинают его и избивают почти до смерти, не подозревая, что Ананду угрожали сделать это. Тем временем разъяренные рабочие также преследуют семью Ананда, а некоторые из них в пьяном виде захватывают Виджая и татуируют его левую руку со словами на хинди «मेरा बाप चोर है» ( англ . «Мой отец - вор»). Не выдержав унижения, Ананд сбегает из города и решает провести остаток жизни в бесцельных путешествиях по поезда , бросив свою семью, ради которой он отказался от своих принципов и идеалов. В отчаянии Сумитра привозит Виджая и Рави в Мумбаи и прибегает к низкооплачиваемому ручному труду, чтобы вырастить своих сыновей, будучи матерью-одиночкой . Их дом находится на тропинке под огромным мостом , где проживают миллионы бездомных городских бедняков.
Пока Виджай и Рави растут в трущобах Мумбаи, Виджай ( Амитабх Баччан ) остро осознает унижение своего отца, поскольку он стал жертвой предполагаемых проступков своего отца, и о его прошлом напоминает вездесущая татуировка на его рука. Он также отказывается войти в храм , заявляя, что хочет сам определить свою судьбу , а не просить об этом у божества . Виджай начинает свою карьеру чистильщиком обуви , а позже в юности становится рабочим на верфи , жертвуя своим образованием, чтобы позволить Рави ( Шаши Капур ) учиться. С другой стороны, Рави — идеальный гражданин и непоколебим в своей приверженности закону и праведности . Хотя все его попытки получить работу тщетны, Рави заводит роман с Вирой ( Ниту Сингх ), дочерью DCP Наранга ( Манмохан Кришна ), которым он отправляется на обучение в полиции и вскоре получает звание младшего инспектора . процессе борьбы за свои права Виджай начинает с отказа платить еженедельное вымогательство приспешникам В владельца верфи Саманту ( Мадан Пури ), который является беспощадным криминальным авторитетом . Когда Виджай избивает нескольких приспешников Саманта, один из соперников Саманта , Мулк Радж Даавар ( Ифтехар ), вынужден нанять Виджая для защиты его контрабандно ввезенных золотых слитков , которые Самант трижды угонял. Виджай продает информацию Саманту, чтобы помочь ему украсть золотые слитки, забирает деньги у Саманта, затем забирает золотые слитки со своего склада и передает их Даавару. Впечатленный Даавар награждает Виджая огромной суммой денег, позволяя ему купить роскошный дом для своей семьи.
Тем временем отец Виры дает Рави его первое задание - задержать и арестовать некоторых отъявленных преступников и контрабандистов в Мумбаи, в том числе Даавара и его брата Виджая. Рави потрясен тем, что никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью, и теперь ему приходится выбирать между задержанием Виджая и уходом из полиции. Позже Рави стреляет бедному мальчику Чандеру в ногу без смертельного исхода, чтобы схватить его после того, как он совершил кражу , только чтобы обнаружить, что Чандер украл немного хлеба для своей семьи. Когда раскаявшийся Рави посещает дом Чандера, предлагая его семье немного еды и признаваясь в своем поступке, разъяренная мать Чандера ругает Рави и обвиняет его в сговоре с государством с целью защиты тех, кто хранит товары на складах, и выслеживания мелких воров, пытающихся накормить своих голодающих. семьи. Однако отец Чандера ( АК Хангал на пенсии ), школьный учитель , прощает Рави и оправдывает стрельбу, заявляя, что воровство не имеет значения. лакх или пенни , — это преступление, и что со всеми преступниками следует обращаться одинаково, и это приведет к анархии если все бедные и нуждающиеся будут вести одну и ту же жизнь. Выслушав обе стороны от родителей Чандера, Рави, который поначалу не хотел действовать против своего брата, наконец, мотивирован согласиться принять свое дело от отца Виры.
Когда Рави расследует, что Виджай в одночасье заработал богатство путем преступления, он противостоит Виджею и приказывает ему сдаться полиции. Однако Виджай отказывается сделать это, ссылаясь на всю несправедливость, причиненную ему и его семье. Тем не менее Рави решает покинуть купленный им дом и переехать жить в свой полицейский квартал . многоэтажном Сумитра тоже испытывает отвращение к Виджаю и предпочитает жить со своим честным младшим сыном, даже отказываясь принять подарок Виджая в виде квартиры в доме , где она когда-то работала чернорабочей. Затем Рави выполняет свою задачу, порученную отцом Виры, по аресту многих приспешников из банды Виджая и Даавара, включая самого Давара, что приводит к развитию вражды между Виджаем и Рави. Пережив потерю матери, брата и многих своих соратников, Виджай вступает в интимные отношения с Анитой ( Парвин Баби ), проституткой , которую он встречает в баре . Ананда Примерно в то же время труп обнаруживают в поезде, и его похороны проводит Виджай. Анита советует Виджею стереть татуировку на руке через пластическую операцию , но Виджай заявляет, что это не сможет стереть слова на татуировке из его сердца и души. Тем временем Сумитра смертельно заболевает , и Виджай также не может навестить ее в больнице из-за того, что полиция назначила Рави арестовать его. Разъяренный Виджай впервые входит в храм и противостоит божеству за то, что оно наказало его за счет его верной матери, в результате чего Сумитра мгновенно выздоравливает от своей неизлечимой болезни.
Позже Виджай узнает, что Анита беременна его внебрачным ребенком, и решает отказаться от жизни в преступном мире , чтобы жениться на Аните, сдаться полиции и попросить прощения у Сумитры и Рави, не желая, чтобы их будущий сын получил шрамы. таким, каким он был. Он также звонит Сумитре и просит ее прийти в храм, чтобы дать ему благословение. Несмотря на это, ситуация принимает резкий оборот, когда прибывают Самант и его приспешники и в отместку избивают Аниту до смерти. После эмоционального момента Анита умирает на руках Виджая, который в ответ жестоко убивает Саманта и его приспешников, тем самым навсегда заклеймив себя преступником. Рави узнает о смерти Саманта и его приспешников, а Сумитра, которая всегда была на стороне Рави, несмотря на то, что Виджай был ее фаворитом, терзается решениями Виджая и отвергает его. Когда два брата встречаются для финальной схватки на месте преступления , Рави умоляет Виджая прекратить бежать и сдаться, и в конечном итоге смертельно ранит его в руку и сердце. После удара выстрел , тяжело раненый и умирающий Виджай использует машину, чтобы убежать от Рави, и врезается ею в стену храма, где он воссоединяется с Сумитрой и умоляет о прощении. Затем Виджай умирает на руках Сумитры, оставив ее крайне разбитой, в то время как Рави прибывает в храм и полностью обезумел из-за своих действий по отношению к Виджаю. Фильм заканчивается сценой, где отец Виры и полиция награждают Рави, а также Виру и Сумитру за успешное стремление к справедливости, хотя Рави все еще полон раскаяния в убийстве Виджая.
Бросать
[ редактировать ]- Шаши Капур в роли младшего инспектора Рави Вермы
- Раджу Шреста в роли молодого Рави Вермы
- Амитабх Баччан в роли Виджая Вермы
- Аланкар Джоши в роли молодого Виджая Вермы
- Нирупа Рой в роли Сумитры Вермы (матери Виджая/Рави)
- Ниту Сингх, как Вира Наранг
- Парвин Баби, как Анита
- Ифтехар, как Мулк Радж Даавар
- Мадан Пури, как Самант
- Сатьен Каппу , как Ананд Верма (отец Виджая/Рави)
- Манмохан Кришна , как DCP Наранг
- АК Глупый как учитель
- Камаль Капур
- Судхир в роли Джайчанда (соратника Виджая и Даавара)
- Джагдиш Радж, как Джагги
- Юнус Парвез в роли Рахима Чачи
- Д.К. Сапру , как г-н Агарвал (владелец здания)
- Аруна Ирани в роли номера позиции в песне "Koi Mar Jaye" (камео)
Производство
[ редактировать ]Сюжет и сценарий
[ редактировать ]Сценарий, сюжет и диалоги фильма написал Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ). Главным источником вдохновения для сюжета стал фильм «Гунга Джамна» (1961) с Дилипом Кумаром в главной роли , в котором была аналогичная идея: два брата находятся на противоположных сторонах закона, а главным героем является старший брат-преступник. [ 22 ] [ 23 ] Таким образом, Дивар считается духовным преемником Гунга Джамны . [ 24 ] Салим-Джавед назвал Гунгу Джамну , а также Мехбуба Хана ( «Мать Индию» 1957) главными источниками вдохновения для «Диваара» , который они описали как «более городской, гораздо более современный» взгляд на свои темы; в то время как «Мать Индия» и «Гунга Джумна» происходили в сельском контексте, Салим-Джавед переосмыслил их темы в современном городском контексте с Дивааром . [ 25 ]
Персонаж Амитабха Баччана , Виджай, был во многом вдохновлен реальным из преступного мира Мумбаи гангстером Хаджи Мастаном . [ 12 ] [ 13 ] Сюжетная линия Виджая в фильме параллельна жизни Мастана, например, путь от скромного портового портового до могущественного контрабандиста . [ 13 ] [ 26 ] а соперничество Мастана с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахией похоже на соперничество Виджая с Самантом ( Мадан Пури ). [ 13 ]
Сценарий Салима-Джаведа содержал динамичные диалоги и включал ряд символических мотивов . Например, сцена, где два брата встречаются взрослыми, происходит под мостом, символизируя мост, образующийся между братьями. [ 15 ] происходит в Дхарави трущобах в Мумбаи Действие фильма . История фильма о гангстерах в Дхарави представляет собой критику социально-политического неравенства и несправедливости в Мумбаи. [ 21 ] Характеристики двух братьев социологически контекстуализированы, чтобы представить форму городского конфликта и драмы, направленную на представление причинного объяснения последовательности событий и социального отчуждения Виджая , при этом повествование объясняет каждое его действие и решение, основанное на его воспоминаниях и опыты. [ 11 ]
В сценарии в целом царит атмосфера секуляризма , но присутствуют тонкие религиозные мотивы. [ 15 ] Мать Сумитра ( Нирупа Рой ) и брат-полицейский Рави ( Шаши Капур ) являются религиозными индуистами , тогда как брат-преступник Виджай (Баччан), как правило, не религиозен и «недовольен Богом», однако он носит значок под номером 786 , который его мусульманин со- рабочий Рахим Чача ( Юнус Парвез ) указывает на ряд религиозных значений в исламе. [ 15 ] (представляющий Бисмиллу ) и имеет свой собственный сюжет . [ 20 ] Значок 786 играет важную и символическую роль в нескольких сценах. [ 15 ] спасение Виджая в ключевые моменты [ 27 ] и означает что-то зловещее, когда он его теряет. [ 15 ]
Салим-Джавед сначала показал сценарий Баччану, которого они планировали на роль Виджая после работы с ним над «Занджиром» (1973). В то время Баччан работал над другим фильмом с Яшем Чопрой и рассказал ему о сценарии. После некоторого первоначального скептицизма Чопру в конце концов убедили снять фильм после того, как Салим-Джавед рассказал ему сюжетную линию. [ 15 ]
Кастинг и съемки
[ редактировать ]Игра Баччана в роли Виджая в роли «сердитого молодого человека» была вдохновлена интенсивной игрой Дилипа Кумара в роли Гунги в «Гунга Джамна» , которую Баччан отточил и переосмыслил в современном городском контексте, отражающем меняющийся социально-политический климат Индии 1970-х годов. [ 28 ] [ 29 ]
Салим-Джавед «чувствовал, что только Баччан сможет отдать должное роли Виджая». По словам Ахтара, они «видели его талант, которого не видели большинство режиссеров. Он был исключительным, гениальным актером, снимавшимся в неудачных фильмах». По настоянию Салима-Джаведа на эту роль был выбран Баччан. [ 15 ] Первыми, кого режиссер Яш Чопра выбрал на роли Виджая и Рави, были Дев Ананд и Раджеш Кханна соответственно. После того, как Ананд отверг сценарий, планы кастинга изменились, и Ханна должна была сыграть Виджая, а Навин Нишол на роль Рави рассматривался . Однако Салим-Джавед имел в виду Амитабха Баччана и Шатругана Синху , когда писал сценарий; Синха отказался от фильма, когда услышал, что Ханна изначально была выбрана на главную роль из-за ссоры между ними. Нирупы Роя Роль в роли Сумитры Деви также впервые была предложена Виджаянтимале ; Нишол и Виджаянтимала отказались от фильма после того, как узнали, что Ханна больше не будет участвовать в нем. Впоследствии Шаши Капур получил роль Рави, а Нирупа Рой - на роль Сумитры Деви. [ 30 ]
В 2014 году Баччан рассказал, что его культовый образ в фильме – «джинсовая синяя рубашка, брюки цвета хаки и веревка, свисающая через плечо» – был результатом ошибки портного. Он сказал: «Завязанная рубашка и веревка на плече в [ Дивааре ] были исправлением ошибки в шве, рубашка слишком длинная, поэтому ее завязали». [ 31 ] В некоторых сценах Баччан внес некоторый вклад в направление Чопры, например, в сцене похорон отца, где Баччан вместо того, чтобы зажечь костер правой рукой, предлагает левой рукой продемонстрировать татуировку «Mera baap chor hai» ( «Мой отец — вор»). [ 15 ] Фильм снимался в основном ночью, потому что Баччан в то время снимался для Рамеша Сиппи » «Шолая . [ 32 ]
В фильме есть сцена боя. [ 33 ] в нем Баччан демонстрирует боевые искусства, вдохновленные гонконгским кино о боевых искусствах , что Диваар был одним из первых, кто сделал это в индийском кино. [ 34 ] [ 35 ] Вместо того, чтобы следовать голливудской модели, он следует модели Гонконга с упором на акробатику и трюки . Стиль боя, наблюдаемый в Дивааре, сочетал в себе кунг-фу (как его воспринимали индейцы) с индийскими боевыми искусствами (особенно индийской борьбой ). [ 36 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Диваар | |
---|---|
Альбом к Deewaar саундтреков | |
Выпущенный | 1975 |
Жанр | Саундтрек к художественному фильму |
Язык | хиндустани |
Этикетка | Универсальный |
Продюсер | РД Бурман |
Саундтрек к фильму был написан Р.Д. Бурманом , а слова написаны Сахиром Лудхианви . Саундтрек получил высокую оценку.
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Кехдун Тумхе, Йа, тихий Рахун" | Кишор Кумар , Аша Бхосле | 4:09 |
2. | «Я просил тебя, я тебя получил» | Кишор Кумар , Аша Бхосле | 4:29 |
3. | «Кто умрет?» | Аша Бхосле , Уша Мангешкар | 5:37 |
4. | "Джунгли Диварона" | Где Дей | 5:06 |
5. | «Займите деньги должника» | Бхупиндер Сингх | 3:23 |
6. | «Я влюбляюсь в незнакомца» | Урсула Ваз | 5:15 |
Общая длина: | 27:19 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Выпуск и продажи
[ редактировать ]В прокате в Индии фильм собрал фунтов стерлингов . 75 миллионов [ 37 ] ( миллионов долларов 9 ). [ а ] Только в Мумбаи фильм собрал 10 миллионов фунтов стерлингов . [ 39 ] Что касается посещаемости , то на фильм было продано около 31 миллиона билетов по средней цене 1975 года 2,40 фунта стерлингов за билет. [ 40 ] С поправкой на инфляцию это эквивалентно примерно 4,17 миллиарда фунтов стерлингов ( 64 миллиона долларов США ) при средней цене в 2017 году 134,38 фунтов стерлингов за билет. [ 41 ]
На рынок вышли многочисленные выпуски DVD от таких компаний, как Eros Entertainment, Shemaroo Entertainment и Eagle Home Video. Они были выпущены как невосстановленные и не обновленные издания, лишенные дополнительных функций. Eagle Home Video выпустила отреставрированную версию этого фильма с сохранением исходного соотношения сторон в корпусе 4:3 и DTS Master Audio (HD) в версии 2.0. Реставрация проходила в студии Shemaroo. [ нужна ссылка ]
Критическая реакция и международное влияние
[ редактировать ]После выхода «Диваар» имел большой коммерческий успех, став четвертым по прибылям болливудским фильмом 1975 года . [ 42 ] и получил признание критиков: критики высоко оценили сюжет, диалоги и сценарий, а также игру актеров, особенно Баччана, Капура и Роя. Indiatimes включила Дивара в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть . [ 14 ] Это один из трех фильмов на хинди, включенных в книгу « 1001 фильм, которую вы должны посмотреть, прежде чем умереть» в издании 2017 года , остальные — «Мать Индия» (1957) и «Дилвале Дулханиа Ле Джайендж» (1995). [ 43 ]
Зрители восприняли это как анти-истеблишмент , в то время как персонаж Амитабха Баччана Виджай воспринимался как разгневанный герой- линчеватель , что создало имидж Баччана как «злого молодого человека» индийского кино. [ 15 ] В то время в связи с беспрецедентным ростом трущоб по всей Индии Виджай воспринимался как герой нового типа, чья подавленная ярость выражала тревогу городской бедноты. [ 11 ] [ 21 ] Диваар также известен своими культовыми диалогами, написанными Салимом-Джаведом. Самый известный пример - когда Шаши Капур произносит фразу «Mere paas maa hai» («У меня есть мать»), фразу, которая широко известна в Индии и стала частью индийской популярной культуры. [ 44 ] [ 45 ] В фильме «Поясницы Пенджаба представляют» (2007) высмеивается то, как эту фразу иногда ошибочно приписывают Амитабху Баччану. [ 46 ] Это также сделало Парвин Баби «новой женщиной Болливуда». [ 47 ]
Этот фильм закрепил успех сценарного дуэта Салим-Джавед, который впоследствии написал еще много фильмов-блокбастеров. После успеха этого фильма ценность сценаристов резко возросла благодаря Салиму-Джаведу, и вскоре им платили так же высоко, как некоторым актерам того времени. [ 19 ] Амитабх Баччан охарактеризовал сценарий Салима-Джаведа для «Диваара » как «идеальный сценарий». [ 15 ] и «лучший сценарий» индийского кино. [ 9 ] «Диваар» , один из первых индийских фильмов, в которых последовательность действий была смоделирована по образцу гонконгского кино о боевых искусствах , популяризировал использование сцен боевых искусств в фильмах Болливуда с 1970-х по 1990-е годы. [ 34 ] Стиль боя, популяризированный Дивааром , с акробатикой и трюками , а также сочетание китайского кунг-фу (так, как его воспринимали индийцы, на основе гонконгских фильмов 1970-х годов) с индийской борьбой пехлвани , стал стандартной моделью для боевых сцен Болливуда вплоть до 1990-х годов. . [ 36 ]

Позже фильм был переделан на телугу как Магааду (1976), на тамильском как Ты (1981), на малаялам как Нати Мутхал Нати Варе (1983), на персидском как Куз-йе Джонуб (1978) и на турецком как Acıların Çocuğu ( 1985). Еще одним ремейком «Диваара» стал болливудский фильм 1994 года «Аатиш: Почувствуй огонь » с Санджаем Даттом в роли старшего брата-преступника, Атулом Агнихотри в роли младшего брата-полицейского и Тануджей в роли матери. [ 48 ] Гонконгская студия Shaw Brothers переделала Диваара как «Братья» (1979), [ 20 ] что, в свою очередь, вдохновило Джона Ву на всемирно известный прорыв «Лучшее будущее» (1986). [ 49 ] В «Братьях» также снялся гонконгский актер, который позже стал известен благодаря героическим фильмам о кровопролитии, Дэнни Ли (играющий персонажа Шаши Капура), а также образ полицейского, который позже можно было увидеть в гонконгских криминальных фильмах, таких как «Убийца » Ву (1989). [ 20 ]
Диваар оказал влияние на гонконгское кино и, в свою очередь, на голливудское кино , сыграв ключевую роль в создании жанра героических преступлений с кровопролитием в гонконгском боевике 1980-х годов . [ 49 ] Диваар , наряду с несколькими вдохновленными им эпосами о «сердитом молодом человеке» более поздних 1970-х годов, такими как « Амар Акбар Энтони» (1977), имел сходство с элементами, позже увиденными в гонконгских фильмах о героических кровопролитиях 1980-х годов. [ 50 ]
Британский режиссер Дэнни Бойл охарактеризовал Дивара как «абсолютно ключевого человека в индийском кино» и отметил, что этот фильм повлиял на его (2008), получивший премию «Оскар» фильм «Миллионер из трущоб» . [ 12 ] Сорежиссер фильма Лавлин Тандан отметила, что « Саймон Бофой тщательно изучил кинематограф Салима-Джаведа». [ 51 ] Актер Анил Капур отметил, что некоторые сцены «Миллионера из трущоб » «похожи на Диваара , историю двух братьев, из которых один полностью гонится за деньгами, а младший честен и не интересуется деньгами». [ 52 ] «Миллионер из трущоб» , отдающий дань уважения Амитабху Баччану, имеет структуру повествования, аналогичную « Диваару» . Композитор А.Р. Рахман упомянул этот фильм в своей речи на вручении премии «Оскар». [ 46 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]Диваар получил премию Filmfare за лучший фильм 1976 года, а также выиграл еще шесть Filmfare Awards за лучший сценарий , лучший диалог , лучшую режиссуру , лучший звук , лучший сюжет и лучшую мужскую роль второго плана (Капур), а также получил две другие номинации на лучшую мужскую роль ( Баччан) и лучшая женская роль второго плана (Рой). [ 53 ]
Год | Премия | Категория | Номинант | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
1976 | Награды Filmfare | Лучший фильм | Гульшан Рай | Выиграл | [ 54 ] |
Лучший режиссер | Яш Чопра | Выиграл | |||
Лучший актер | Амитабх Баччан | номинирован | |||
Лучший актер второго плана | Шаши Капур | Выиграл | |||
Лучшая актриса второго плана | Нирупа Рой | номинирован | |||
Лучшая история | Салим-Джавед | Выиграл | |||
Лучший сценарий | Выиграл | ||||
Лучший диалог | Выиграл | ||||
Лучший звук | М.А. Шейх | Выиграл |
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дуайер, Рэйчел. « Амитабх Баччан: Злой молодой человек ». Британская академия кино и телевизионных искусств , 16 ноября 2007 г.
- Лал, Винай. « Диваар (Стена) ». Пересмотренный отрывок из книги «Тайная политика наших желаний: невиновность, виновность и индийское популярное кино» под ред. Ашиш Нанди. Лондон: Zed Press / Дели: Oxford University Press , 1998, стр. 228–259.
- Мазумдар, Ранджани. Кино Бомбей: Архив города . Миннеаполис, Миннесота: Университет Миннесоты , 2007.
- Вирди, Джйотика. « Диваар: кинофикция и факт политики » . Jump Cut , № 38, июнь 1993 г.: 26–32.
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лал, Винай; Нэнди, Ашис (2006). Снятие отпечатков пальцев в популярной культуре: миф и культовое в индийском кино . Издательство Оксфордского университета . п. 77. ИСБН 0-19-567918-0 .
- ^ Ахтар, Джавид ; Кабир, Насрин Мунни (2002). Говорящие фильмы: беседы о кино на хинди с Джаведом Ахтаром . Издательство Оксфордского университета. п. 49. ИСБН 978-0-19-566462-1 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 18 апреля 2019 г.
Д.А.: Я пишу диалоги на урду, но действие и описания на английском. Затем ассистент переписывает диалог с урду на девнагари, поскольку большинство людей читают на хинди. Но я пишу на урду.
- ^ Jump up to: а б «Сборник кассовых сборов фильмов Диваара 1975 года, бюджет и неизвестные факты Сборник кассовых сборов 1990-х» . Касса КС . 8 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Проверено 18 декабря 2021 г.
- ^ «Диваар (1975) – Яш Чопра» . AllMovie . Архивировано из оригинала 15 июля 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ «Некролог: Яш Чопра дал новое определение романтике и драме на экране» . Индия сегодня . 22 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 15 июля 2019 г. . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма» . Индостан Таймс . 29 января 2017 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ Рао, Шри (2017). Болливудская кухня: домашние индийские блюда в сочетании с незабываемыми болливудскими фильмами . Хоутон Миффлин Харкорт . п. 207. ИСБН 978-0-544-97125-7 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ «Диваар» . Радио Таймс . Компания Непосредственные Медиа . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «У Дивара был лучший сценарий, - говорит Амитабх Баччан» . Индийский экспресс . 23 января 2017 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. Проверено 25 мая 2020 г.
- ^ «Дивар: кинофикция и политический факт» . Ejumpcut.org. Архивировано из оригинала 12 октября 2018 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города . Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 978-1-4529-1302-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 23 ноября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Амитава Кумар (23 декабря 2008 г.). «Болливудские предки миллионера из трущоб» . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 4 января 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Вирди, Джйотика. « Диваар: киновымысел и факт политики. Архивировано 12 октября 2018 года в Wayback Machine » , Jump Cut , № 38, июнь 1993 г.: 26–32.
- ^ Jump up to: а б «25 фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть – Специальные материалы – Indiatimes – Фильмы» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма» . Индостан Таймс . 29 января 2017 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Легенда кино продвигает Болливуд» . Новости Би-би-си. 23 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 г. Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Мазумдар, Ранджани (23 апреля 2007 г.). Бомбейский кинотеатр . Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-1-4529-1302-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Прасад, Шишир; Рамнатх, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских постановок индийского кино» . Форбс . Архивировано из оригинала 12 января 2016 года . Проверено 23 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Topmoviestowatch.info» . 2 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Мондал, Саянтан. «Дивар в главной роли с Амитабхом Баччаном был переделан на телугу, тамильском, малаялам и кантонском диалекте» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 30 января 2017 года . Проверено 30 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Ли, Джозеф Це-Хей; Коллури, Сатиш (2016). Гонконг и Болливуд: глобализация азиатских кинотеатров Springer Science+Business Media . п. 173. ИСБН 978-1-349-94932-8 .
- ^ Махан, Дипак (4 марта 2010 г.). «Гунга Джамуна (1961)» . Индус . Архивировано из оригинала 16 марта 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Классика хинди, определившая десятилетие: Болливуд 1960-х годов был пенистым, идеально гармонирующим с приподнятым настроением времен свинга» . Индийский экспресс . 31 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино . Психология Пресс . п. 153. ИСБН 978-0-415-28854-5 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино . Книги о пингвинах . п. 72. ИСБН 9789352140084 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Дьюару Амитабха Баччана 40 лет: 9 вещей, которые вы не знали о разгневанном молодом человеке - фильмы NDTV» . НДТВ . 22 января 2015 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2019 г. . Проверено 23 ноября 2017 г.
- ^ Прасад, М. Мадхава (2000). Идеология хинди-фильма: историческая конструкция . Издательство Оксфордского университета. п. 152. ИСБН 978-0-19-565295-6 .
- ^ Радж, Ашок (2009). Герой Том 2 . Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Кумар, Сурендра (2003). Легенды индийского кино: портреты пером . Публикации Хар-Ананда. п. 51. ИСБН 9788124108727 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ «Индийское кино@100: 12 забавных фактов о Диваре – NDTV» . Movies.ndtv.com. 2 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г. . Проверено 5 августа 2014 г.
- ^ «Знаменитый образ Амитабха Баччана в Deewar стал результатом ошибки пошива - NDTV Movies» . 3 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Проверено 8 июля 2014 г.
- ^ Мазумдар, Арунима (16 октября 2013 г.). «100 любимых фильмов Анупамы Чопры!» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
- ^ Индия сегодня . Томсон Ливинг Медиа Индия Лимитед. 1993. с. 166.
- ^ Jump up to: а б Хайде, Уильям Ван дер (2002). Малазийское кино, азиатское кино: переходы границ и национальные культуры . Издательство Амстердамского университета . ISBN 9789053565803 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд . Группа Пингвин . п. 78. ИСБН 978-0-14-302835-2 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 12 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Моррис, Миган; Ли, Сиу Люн; Чан, Стивен Чинг-киу (2005). Связи с Гонконгом: транснациональное воображение в боевике . Издательство Гонконгского университета . п. 149. ИСБН 978-1-932643-19-0 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ Кассовые сборы 1975 года , Кассовые сборы Индии . Архивировано 20 октября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ «Тихоокеанская служба валютных курсов» (PDF) . Школа бизнеса UBC Sauder . Университет Британской Колумбии . п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2015 г. Проверено 21 ноября 2017 г.
- ^ Каур, Раминдер; Синха, Аджай Дж. (2005). Bollyworld: популярное индийское кино через транснациональную призму . Публикации Сейджа . п. 189. ИСБН 9788132103448 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 4 декабря 2018 г.
- ^ Миттал, Ашок (1995). Киноиндустрия в Индии: ценообразование и налогообложение . Индус Паблишинг. стр. 71, 77. ISBN. 9788173870231 . Архивировано из оригинала 18 января 2023 года . Проверено 20 июня 2020 г.
- ^ «Релизы 2017» . Кассовые сборы Индии . 2017. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 20 июня 2020 г.
- ^ «BoxOffice India.com» . BoxOffice India.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Хауппейдж, Нью-Йорк: Barron's Educational Series Inc., 2017. с. 591. ИСБН 978-1-4380-5006-5 .
- ^ Нанди, Свагота (12 октября 2022 г.). «34 знаменитых диалога Болливуда всех времен» . Пинквилла . Архивировано из оригинала 20 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
- ^ « 'Mere Paas Maa Hai': культовый диалог Дивара, который делает Шаши Капура бессмертным» . Деканская хроника . 4 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Лал, Винай (2012). Дивар . ХарперКоллинз . п. 5. ISBN 9789350292464 .
- ^ Амитабх Баччан; Парвин Баби в Диваре (23 января 2005 г.). «Как в жизни, так и в смерти: одинокий и влюблённый» . Телеграф (Индия) . Архивировано из оригинала 24 января 2005 года . Проверено 22 июня 2011 г.
- ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино . Книги о пингвинах . п. 245. ИСБН 9789352140084 .
- ^ Jump up to: а б «Героическое кровопролитие: как Голливуд похитил стиль Гонконга» . Британский институт кино . 11 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
- ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд . Группа Пингвин . п. 83. ИСБН 978-0-14-302835-2 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
- ^ « У «Миллионера из трущоб» есть индийский сорежиссёр» . Индус . 11 января 2009 года. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 года . Проверено 23 января 2009 г.
- ^ Рунна Ашиш Бхутда; Ашвини Дешмукх; Кунал М Шах; Вики Лалвани; Параг Маниар; Субхаш К. Джа (13 января 2009 г.). «Досье миллионера из трущоб» . Зеркало Мумбаи . Архивировано из оригинала 8 мая 2009 года . Проверено 30 января 2009 г.
- ^ «Лакшми, эксклюзивная фотография Times, Filmfare Awards 1975: актриса…» timescontent.com . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 18 ноября 2020 г. .
- ^ «Номинанты и победители Filmfare [ так в оригинале ]» (PDF) . Группа «Таймс» . Проверено 22 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1975 года
- Драматические боевики 1970-х годов
- Криминальные боевики 1970-х годов
- Фильмы 1970-х годов на языке хинди
- Индийские фильмы 1970-х годов
- Фильмы 1970-х годов на языке урду
- Криминальные драмы 1975 года
- Вымышленные изображения полиции Махараштры
- Фильмы о братьях
- Фильмы об организованной преступности в Индии
- Фильмы режиссера Яша Чопры
- Фильмы, написанные Р. Д. Бурманом
- Фильмы, действие которых происходит в Мумбаи
- Фильмы, действие которых происходит в трущобах
- Фильмы, снятые в Мумбаи
- Фильмы по сценариям Салима-Джаведа
- Фильмы на хинди, переделанные на другие языки
- Индийские боевики-драмы
- Индийские криминальные боевики
- Индийские криминальные драмы
- Тримурти Фильмы
- Фильмы на урду, переделанные на другие языки
- Индийские фильмы на языке урду
- Индийские гангстерские фильмы
- Фильмы на языке хинди, основанные на реальных событиях.