Jump to content

Литания 97

Литания 97
Хоровая музыка Карлхайнца Штокхаузена
Карлхайнц Штокхаузен в 1996 году
Английский Литания 97
Каталог 74
Текст Штокхаузен из книги «Семь дней»
Язык немецкий
Составленный 1997  ( 1997 )
Выполненный 26 июля 1997 г. ( 26 июля 1997 г. )
Подсчет очков
  • хор (часто говорящий)
  • поющий дирижер
  • также

Литаней 97 (Литания 97) — хоровое произведение Карлхайнца Штокхаузена , написанное в 1997 году. Хотя слова взяты из тексто-композиционного цикла Aus den sieben Tagen композитора « Лихт» , а дирижер поет и играет элементы из формулы Михаэля, использованной в цикле . из опер, это самостоятельное произведение, которому присвоен номер 74 в каталоге произведений Штокхаузена. В исполнении оно длится около двадцати минут.

Руперт Хубер , дирижер мировой премьеры

Litanei 97 была написана в 1997 году для Europäisches Musikfest für geistliche Musik, европейского фестиваля духовной музыки, организованного Эвальдом Лиске и проходившего в Швебиш-Гмюнде . Мировая премьера состоялась 26 июля 1997 года в церкви Августинускирхе [ де ] , где Руперт Хубер дирижировал хором Südwestrundfunk ( SWR) — теми же исполнителями, которые представили премьеру «Вельт-парламента» Штокхаузена в предыдущем году и представят премьеру «Михаелиона» в 1998 году. Первая запись была сделана под тем же дирижером, но с другим хором, SWR Vokalensemble , в студии SWR на вилле Берг в Штутгарте с 28 по 30 июня 2000 года, после чего последовали два публичных выступления в Штутгартской консерватории вечером 30 июня. [1] [2]

Это первый из небольшого числа проектов, не связанных напрямую с циклом «Лихт» , которые Штокхаузен предпринял одновременно с работой над двумя последними операми цикла, «Митвох» и «Зоннтаг» , и единственный из них, который по сути не был переработкой оперы «Лихт». более ранний состав. Это был отход от работы над первыми пятью операми, когда Штокхаузен сочинил только материал, который стал частью цикла. [3]

В работе текст Litanei из цикла текстовых композиций Штокхаузена 1968 года Aus den sieben Tagen предназначен для говорящего (лишь изредка поющего) хора вместе с поющим дирижером (тенором), который объявляет каждый из пяти куплетов с помощью сегмента. из формулы Михаэля оперного цикла «Лихт» . Пятый формульный сегмент разделен на две части, вторая из которых отложена до конца заключительного куплета. Концы первых четырех куплетов отмечены заключительной нотой (в случае первого куплета двумя нотами) соответствующих сегментов формулы, которую играет дирижер на японских чаше-гонгах, называемых рин . После заключительного куплета дирижер повторяет все предыдущие ноты рин и добавляет финальную ноту D. [4] [5]

Текст, написанный 10 мая 1968 года и являющийся двенадцатым из пятнадцати текстов в Aus den sieben Tagen , группирует свои 44 строки в пять строф по 8, 10, 7, 8 и 11 строк — дефектная серия, в которой отсутствует значение 9. ряд «квази- серийных » порядков, чтобы создать пять составных символов: и с двумя вхождениями по 8. Для этой новой обстановки Штокхаузен придал последовательным строфам [6]

Японский рин того типа, который используется для обозначения концов пяти строф Литаней 97.
  1. S+T низкий; A+B высокий ( головной голос )
  2. S+T средний-низкий-средний; A+B средний-высокий-средний
  3. S+T средний; А+Б средний
  4. S+T средний-высокий-средний; A+B средний-низкий-средний
  5. S+T высокий; А+В низкий
  • распределение тонов формулы Михаэля на группы по 3 + 2 + 4 + 1 + 3 (или 6, включая повторяющиеся тоны)
  • типы контуров шага ( Tonbewegungen ):
  1. устойчивый
  2. восходящие тутти глиссандо
  3. падение всех глиссандо
  4. все глиссандо поднимаются-опускаются
  5. падающие-поднимающиеся все глиссандо
  • звуковые типы ( Tonformen ), частично производные от соответствующих отрезков формулы Михаэля:
  1. трели
  2. тремоло
  3. « Морсовые » ритмы
  4. йодли сверху
  5. йодли снизу

Внутри каждой строфы также используются последовательные распределения наборов: [7]

  • ритмические рисунки наносятся на строки внутри каждой из пяти строф на основе наборов из 10, 11, 12, 13 и 9 элементов соответственно.
  • «слово glissandos», взятое из набора из шести человек:
    • устойчивый
    • рост
    • падение
    • сочетание устойчивого/растущего
    • сочетание подъема и падения
    • сочетание устойчивого/падающего

используются для обозначения конца каждой строки. Каждый участник хора индивидуально выбирает любой слог из предыдущей строки и поет его на любой высоте с быстрым глиссандо. «Это забивает вам в ухо такое количество слогов, что вы едва можете понять ни слова, после чего следует следующая строка — опять же совершенно внятная». Такая разборчивость текста, декламируемого хором в унисон, означает, что — в отличие от большинства современной музыки — слушатель может сразу услышать, когда исполнитель ошибается. [8]

Практика исполнения

[ редактировать ]
Августинускирхе в Швебиш-Гмюнд, пространстве, в котором Литании 97. состоялась премьера

Партитура также определяет сценическое движение. Хор следует за дирижером на сцену вначале, образуя вокруг него круг, обращенный внутрь. В конце каждой строки текста участники хора синхронно делают шаг вправо на протяжении первой строфы. В строфах со II по I шаги иногда делаются в противоположном направлении, а в строфе V сначала каждый второй певец делает один шаг назад, образуя тем самым два концентрических круга, которые вращаются в противоположных направлениях. Начиная примерно с четвертой строки (в зависимости от размера хора) в каждом такте один певец поворачивается лицом наружу, пока в строке 11 все не повернутся лицом наружу, продолжая при этом вращаться, внешний круг по часовой стрелке. внутренний круг против часовой стрелки. [9]

В предисловии к партитуре также предлагается, чтобы хор был одет одинаково, возможно, в струящиеся синие мантии, подобные тем, которые были в мировой премьере. Несмотря на распространенное мнение, что они призваны напоминать привычки монахов, на самом деле они были созданы ассистентом хора Южногерманского радио на основе похожей на халат одежды, которую Штокхаузен купил во время посещения Марокко. [10]

Рецензии на «Литаней 97» в прессе резко разошлись по существу произведения, но при этом практически не были проработаны часто сильные эмоциональные реакции их авторов, не говоря уже о каком-либо рассмотрении более широкого контекста произведения.

Ливерпульский собор, место премьеры «Литанеи 97» в Великобритании в 2004 году.

Особенно хорошо была принята британская премьера 2004 года в Ливерпульском соборе . Родерик Даннетт нашел выступление Камерного хора Нью-Лондона под управлением Джеймса Вуда «завораживающим» и заключил: «Неуловимое, но гениальное, хотя и без помощи каких-то точечных стилизованных хоровых классиков, произведение обладает привлекательной прозрачностью. Предлагаемые угловые интервалы были великолепно поданы пещеристое эхо собора». [11] Рецензент Daily Post заметил, что «топтание и волочение ног по земле — это часть музыки, наряду с полной выразительностью голоса: жужжание, шипение, шепот, вопли, вокальные глиссанди, отрывистые фразы, тихое созерцание… Произведение представляет собой атмосферно заряженный и звучал потрясающе в огромной акустике». [12]

Мемориальный концерт в Амстердаме в 2008 году, первоначально запланированный как празднование 80-летия композитора, включал исполнение Litanei 97 Камерного хора Нидерландов . Произведение было отвергнуто одним американским рецензентом как «произведение а капелла из позднего чудаковатого периода композитора», упомянув лишь, что хор «во время пения двигался концентрическими кругами [ sic ], время от времени добавляя глупые хореографические прыжки». [13] Рецензент Het Parool задавался вопросом, «где именно в развитии Штокхаузена что-то пошло не так. Произведение содержит очень точно отмеченную декламацию текста, написанного самим композитором, в котором он раскрывает мистический источник своего артистизма, ... но, к сожалению, музыки в нем было не так много». [14] Роланд де Бир, напротив, провозгласил это «Веселым воспоминанием» и с энтузиазмом отметил: «Подагра и колено горничной великолепно отсутствовали вместе с Камерным хором Нидерландов, который в произведении a-cappella Litanei (1997) пел в облачении белого монаха, не только шипели и гудели, но и ходили кругами и прыгали на цыпочках». [15]

Когда певцы BBC исполнили это произведение в 2009 году (День погружения в Штокхаузен, Лондон, Барбикан-центр ), Кевин Уитли нашел произведение «замечательным», но не дал никаких дальнейших объяснений: [16] в то время как Джефф Браун сказал: «Несмотря на утонченное великолепие певцов BBC, Litanei 97 оставался скорее напыщенным, чем красноречивым, но ни одно мероприятие в Штокхаузене не кажется полным без того, чтобы композитор в какой-то момент не довел вас до стены». [17]

Немецкие писатели более серьезно отнеслись к месту произведения в творчестве Штокхаузена, хотя в основном сосредоточили свое внимание на возобновившемся интересе композитора к его тексту 1968 года. Через год после мировой премьеры Litanei 97 музыкальный критик Хайнц Йозеф Херборт в посвящении 70-летию со дня рождения в Die Zeit попытался объяснить художественное кредо Штокхаузена. По мнению Херборта, Штокхаузен включает в себя как старое, так и новое, иллюстрированное сопоставлением текстов из Литаней 97 («Я не создаю СВОЮ музыку, но / только передаю вибрации, которые получаю» и «Теперь наступает трудный прыжок: / больше нет передавать искусственные сигналы, / музыку, тинтиннабуляцию, / а скорее вибрации, которые приходят / из высшей сферы, непосредственно действующие / не выше нас, вне нас, / а выше В НАС И ВНЕ») и от Видения , заключительная сцена Donnerstag aus Licht 1980 года («чтобы принести небесную музыку людям / и человеческую музыку небесным существам, / чтобы человек мог слушать БОГА / и БОГ мог слышать своих детей») вызывает загадку Гете Знаменитая Гретхенфраге . [18]

Оператор (Майкл Лейбундгут, бас) переводит универсальные послания в Михаэлионе , Бирмингемская опера, 23 августа 2012 г.

Дитер Гуткнехт пошел еще дальше, сравнив позицию, выраженную в тексте Штокхаузена, с позицией средневековых художников, для которых не может быть по-настоящему нового акта творчества, а есть только открытие чего-то, что уже существует. Но в контексте ситуации со Штокхаузеном в 1997 году «переводчик», упомянутый в « Литанее » , явно становится Оператором Лукой в ​​«Михаилионе» , чья задача — переводить «универсальные сообщения», которые «ни один человек не может понять». Далее, Гуткнехт рассматривает эту роль посредника как отсылку к чуду Пятидесятницы , описанному в Деяниях 2:4, где способность, вызванная Святым Духом, говорить «на чужих языках» означает, «что говорящий открывает силу Дух». [19]

Совсем недавно Рудольф Фризиус рассматривал как музыку, так и текст, считая Litanei 97 особым случаем, «двойственной композицией», включающей определенное напряжение между старыми и новыми способами композиции, что, в свою очередь, подпитывает работу Штокхаузена над Миттвохом . . В частности, в тексте 1968 года прямо упоминается только что законченная на тот момент работа «Курцвеллен» , из которой Штокхаузен позаимствовал прием в «Михаелионе» (финальная сцена «Миттвоха» , которая также включает в себя сеттинг всего текста « Литанее» ), заставляющий Оператора использовать коротковолновое радио во время выступления с целью получения непредвиденных событий, на которые он реагирует в импровизационной манере. Однако в отличие от «интуитивных» музыкальных произведений Штокхаузен теперь стремится объединить эти «свободные» элементы с полностью нотными тональными и ритмическими структурами, что приводит к трансформации методов работы композитора в «Лихте», начиная с 1997 года. свобод обнаруживается в нескольких переработках старых произведений, которые Штокхаузен предпринял вскоре после этого, так что Litanei 97 рассматривается как переломная работа, указывающая на новое развитие не только на заключительной стадии работы над Licht , но и на последнем периоде творчества Штокхаузена в целом. [20]

Дискография

[ редактировать ]
  • Карлхайнц Штокхаузен: Литания 97 ; Короткие волны . Вокальный ансамбль SWR, Руперт Хубер (дирижер). Записано 28–30 июня 2000 г. в SWR Штутгарте. Харальд Боже, электроний; Альфред Алингс и Рольф Гельхаар , шумиха; Йоханнес Фрич , альт; Алоис Контарский , фортепиано; Карлхайнц Штокхаузен, звуковая проекция и фильтры. Запись компакт-диска, 1 диск: стерео, 12 см. Stockhausen Complete Edition, компакт-диск 61. Kürten: Stockhausen-Verlag, 2000.

Цитируемые источники

[ редактировать ]
  • Пиво, Роланд де. 2008. «Магистерское звучание памяти». де Фолькскрант (21 июня).
  • Браун, Джефф. 2009. «Концерт полного погружения в Штокхаузен». «Таймс» (22 января): 17.
  • Даннетт, Родерик. 2004. « Штокхаузен в режиме Мерси ». Church Times (20 августа) (по состоянию на 8 июля 2015 г.).
  • Фризиус, Рудольф. 2013. Карлхайнц Штокхаузен III: Рабочие циклы 1977–2007 гг . Майнц, Лондон, Берлин, Мадрид, Нью-Йорк, Париж, Прага, Токио, Торонто: Schott Music. ISBN   978-3-7957-0772-9 .
  • Гуткнехт, Дитер . 1999. «Духовное в реальном композиционном процессе Штокхаузена: традиции и новый подход». На Международном симпозиуме Штокхаузена 1998 г.: Музыковедческий институт Кельнского университета, 11-14 ноября 1998 г.: Отчет конференции под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера совместно с Йоханнесом Фричем , Дитером Гуткнехтом, Дитрихом Кемпером и Рюдигером Шумахером, 9 –18. Сигналы из Кельна, музыка того времени 4. Саарбрюккен: Pfau-Verlag. ISBN   3-89727-050-1 .
  • Херборт, Хайнц Йозеф. 1998. «В нас и вне: К семидесятилетию со дня рождения композитора Карлхайнца Штокхаузена». Время (20 августа).
  • Хьюз, Глин Мон. 2004. «Дневник искусств: Музыка: Камерный хор Нью-Лондона / Ливерпульский собор». Daily Post (Ливерпуль) (26 июля).
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1998. «Свобода – Новое – Духовное». Новый музыкальный журнал (июль – август): 19–25.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 2000. « Литания 97 для хора и дирижера / Литания 97 для хора и дирижера». Буклет, прилагаемый к компакт-диску Stockhausen Complete Edition 61, 5–13, 19–27. Кюртен: Издательство Штокхаузен.
  • Швед, Марк . 2008. « Концерт памяти Карлхайнца Штокхаузена на фестивале в Голландии ». Лос-Анджелес Таймс (21 июня).
  • Верманс, Эрик. 2008. « Завершение великого творчества ». Хет Парул (20 июня).
  • Уитли, Джон. 2009. «Лондон, Барбакан: Дни полного погружения (Штокхаузен, Мюраил, Ксенакис)». Темп 63, нет. 249 (июль): 56–59.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cf17fe0ee60fb699454ae64f5287b7d9__1708195740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/d9/cf17fe0ee60fb699454ae64f5287b7d9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Litanei 97 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)