Волшебная флейта
Волшебная флейта Волшебная флейта | |
---|---|
Опера от WA Mozart | |
![]() Прибытие королевы ночи. Сцена, установленная Карлом Фридрихом Шинкелем для производства 1815 года. | |
Либреттист | Эмануэль Шикедер |
Язык | немецкий |
Премьера | 30 сентября 1791 года Театр на Виден , Вена |
Волшебная флейта (немецкий: волшебная флейта , произносится [diː ˈtsaʊbɐˌfløːtə] ), К. 620, является оперой в двух актах Вольфганга Амадея Моцарта в немецкое либретто Эмануэля Шикандера . Работа находится в форме Singspiel , популярной формы в то время, которое было написано, в том числе как пение, так и разговорной диалог. [ А ] Премьера работы состоялась 30 сентября 1791 года в театре Шиканедера, Фрейхаус-Театре Ауф Дер Виден в Вене, всего за два месяца до смерти композитора. Это была последняя опера, которую написал Моцарт. Все еще основной продукт оперного репертуар , [ 2 ] Его популярность была отражена двумя непосредственными продолжениями: Питера Винтера или Лабиринт борьба с элементами. Волшебная флейта Звеитер Тейл (1798) и фрагментарное либретто Иоганна Вольфганга фон Гете под названием «Волшебная флейта часть вторая» .
Аллегорический заговор находился под влиянием заинтересованности Шикандера и Моцарта к масонству и касается инициации принца Тамино. Поступившая на службу королевой ночи, чтобы спасти свою дочь Памина от первосвященника Сарастро, Тамино приходит, чтобы восхищаться высокими идеалами Сарастро. Он и Памина оба присоединяются к сообществу Сарастро, в то время как королева и ее союзники побеждены.
Композиция
[ редактировать ]

Опера была кульминацией периода растущего участия Моцарта с театральной труппой Шиканедера, которая с 1789 года была резидентной компанией в театре Auf Der Wieden. Моцарт был близким другом одного из певиц-композиторов труппы, тенора Бенедикта Шак (первого тамино) и способствовал композициям труппы, которые часто писали совместно. Участие Моцарта увеличился с его вкладом в совместную оперную оперу 1790 года Стейн Дер Вайзен ( философский камень ), включая дуэт («Nun Liebes Weibchen», K. 625/592A) среди других отрывков. Как и волшебная флейта , Der Stein der Weisen был сказочной оперой и может считаться своего рода предшественником; Он использовал почти такой же актерский состав в аналогичных ролях. [ 3 ]
Ученые считают, что либретто для Волшебной флейты , написанная Шиканедером, основано на многих источниках. Некоторые литературные произведения, текущие в Вене в День Шиканедера, которые, возможно, служили источниками, включали средневековую романтику Ивейна Кретиена де Троя , романа « Жизнь Сетоса» Джин Террасссон и эссе «о тайнах египтян». и эссе «о тайнах египтян» Игназ фон Рожденным Полем Либретто также является естественным продолжением серии сказочных опер, произведенных в то время труппой Шиканедера, включая адаптацию Sophie Seyler Singspiel Oberon , а также Der Stein Der Weisen . [ 4 ] Особенно для роли Папагено, либретто опирается на традицию Хансвурста популярного театра Вен. Многие ученые также признают влияние масонства . [ B ]
Волшебная флейта , по -видимому, имеет две ссылки на музыку Антонио Сальери . Во -первых, дуэт папагено -папагена похож на кукуззе Каватину в Prima La Musica E Musica E Musica e Poi le . Оба сосредоточены на музыкальной текстовой игривости с юмористическими высказываниями псевдоитальских слов. [ 5 ] Волшебная флейта также повторяет музыку Сальери в том, что свист папагено основан на мотиве, заимствованном из концерта Сальери для Clavicembalo в B-Flat Major. [ 6 ]
Премьера и прием
[ редактировать ]
Опера была премьера в Вене 30 сентября 1791 года в пригороде Фрейхаус-Титер на Виден . [ 7 ] Моцарт провел оркестр [ C ] И сам Шикандер играл в папагено, в то время как роль Королевы ночи пела невестка Моцарта Джозепха Хофер .
На приеме оперы ученый Моцарт Мейнард Соломон пишет:
Хотя не было отзывов о первых выступлениях, [ 9 ] Было сразу очевидно, что Моцарт и Шиканедер добились большого успеха, опера привлекла огромные толпы и достигла сотни выступлений в 1790 -х годах. [ 10 ]
Как показывают письма Моцарта, он был очень рад добиться такого успеха. Соломон продолжается:
Восхищение Моцарта отражено в его последних трех письмах, написанных Констанзе , которая вместе со своей сестрой Софи проводила вторую неделю октября в Бадене . «У меня этот момент вернулся из оперы, которая была столь же полна, как и всегда», - написал он 7 октября, перечислив цифры, которые должны были быть включены. «Но то, что всегда доставляет мне наибольшее удовольствие, - это молчаливое одобрение ! Вы можете увидеть, как эта опера становится все более и более уважаемой». ... Он ходил, чтобы услышать свою оперу почти каждую ночь, взяв с собой [друзей и] родственников. [ 10 ]
Опера отпраздновала свое 100 -е выступление в ноябре 1792 года, хотя Моцарт не имел удовольствия свидетельствовать об этом этапе, так как он умер 5 декабря 1791 года. Опера была впервые исполнена за пределами Вены (21 сентября 1792 года) в Лемберге . [ 11 ] Затем в Праге . Затем он добился «триумфального прогресса через оперные дома в Германии великолепно и мало», [ 12 ] и с началом 19 -го века распространяется по существу во всех странах Европы - и в конечном итоге, везде в мире - где обрабатывается опера. [ 13 ]
Как документирует Бранскомб , более ранние выступления часто были сильно изменены, иногда даже изучали версии оперы (см. Ludwig Wenzel Lachnith ). Производство прошлого века, как правило, более верны музыке Моцарта, хотя и верный рендеринг оригинальных (довольно явных) сценических направлений Моцарта и Шикандера, и драматическое видение продолжает оставаться редким; За изолированными исключениями современные постановки сильно отражают творческие предпочтения сценического директора. [ 14 ]
Волшебная флейта является одним из наиболее часто выполняемых из всех опера. [ 15 ] [ 16 ]
Первая публикация
[ редактировать ]28 декабря 1791 года, через три с половиной недели после смерти Моцарта, его вдова Констанзе предложила отправить рукописный счет Волшебной флейты в избирательный суд в Бонне . Николаус Симрок опубликовал этот текст в первом полном издании (Bonn, 1814), утверждая, что это «в соответствии с собственными пожеланиями Моцарта» ( Allgemeine Musikalische Zeitung , 13 сентября 1815 г.). [ 17 ] [ 18 ]
Темы
[ редактировать ]Волшебная флейта отмечена своими выдающимися масонскими элементами, [ 19 ] Хотя некоторые ученые считают, что масонское влияние преувеличено. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] Шикандер и Моцарт были масонами, как и Игназ Альберти , гравер и принтер первого либретто. [ 23 ] На опера также влияет философия просветления и может рассматриваться как пропагандирующий просвещенный абсолютизм . Королева ночи видно, что некоторые представляют опасную форму мракообразной , другие, представляющие римско -католическую императрицу Марию Терезу , [ 24 ] который запретил масонство из Австрии. [ 25 ] Третьи видят саму римско-католическую церковь, которая была и до сих пор является антиманией . [ 26 ] Аналогичным образом, в литературе неоднократно рассматривается тот факт, что центральной темой работы является не только «любовь», но и становятся лучшим человеком, преодолевая испытания (похожие на парсиф Вагнера позже). [ 27 ]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса [ 28 ] | Современный классификация [ 29 ] |
Премьера актерский состав, 30 сентября 1791 года Дирижер : Вольфганг Амадеус Моцарт |
---|---|---|---|
Тамино | тенор | Бенедикт Шак | |
Папагено | басс | баритон | Эмануэль Шикедер |
Памина | сопрано | Анна Готлиб | |
Королева ночи [ E ] | сопрано | Раскраска сопрано | Джозеф Хофер |
Сарастро | басс | Франц Ксавер Герл | |
Три дамы | 3 сопрано | Сопрано, наполовину сопрано | М прозрачный Klöpfer, m прозрачный Хофманн, Элизабет [ 30 ] Шахматы |
Моностический | тенор | баритон | Иоганн Джозеф Наусел |
Три мальчика | сопрано [ f ] | Требл, высокий, наполовину сопрано | Анна Шикедер ; Ансельм Хэндсельгбер; Франц Антон Маурер |
Спикер храма | басс | бас-баритон | Мистер Винтер |
Первый священник | тенор | Иоганн Майкл Кистлер | |
Первый бронированный человек | |||
Второй священник | басс | Урбан -Шикедер | |
Третий священник | говорящая роль | басс | Мистер Молл |
Второй бронированный человек | басс | ||
Папагена | сопрано | Барбара Герр | |
Три раба | говорящие роли | Бас, 2 тенора | Карл Людвиг Гизек , мистер Фразель, мистер Старке |
Священники, женщины, люди, рабы, хор |
Названия исполнителей на премьере взяты из сохранившегося игрока для этого выступления (справа), что не дает полных имен; "Hr." = Herr, Mr.; "ММЕ." = Мадам, миссис; "Mlle." = Мадемуазель, мисс. [ 31 ] [ 32 ]
В то время как женские роли в опере присваиваются различным типам голоса , Playbill для премьерного выступления называла всех певцов как «сопрано». Кастинг ролей зависит от фактического вокального диапазона детали. [ 33 ]
Приборы
[ редактировать ]Работа оценивается за две флейты (одна удвоение на пикколо ), два гобо , два кларнета (удвоение рога бассета ), два бассуна , два рога , два трубы , три тромбона (Alto, Tenor и Bass), Timpani и Strings . из четырех частей Это также требует хора для нескольких чисел (в частности, финалы каждого акта). Моцарт также призвал к созданию магических колоколов папагено. С тех пор этот инструмент был потерян для истории, хотя современные ученые считают, что это ключ к Glockenspiel , которая обычно заменяется Celesta в современных выступлениях. [ 34 ]
Чарльз Розен отметил характер оркестровки Моцарта:
Die Zauberflöte имеет наибольшее разнообразие оркестрового цвета, который должен был знать восемнадцатый век; Однако сама щедрость является парадоксально также экономикой, так как каждый эффект является концентрированным, каждый - свисток Папагено, Королева ночной колоратуры, колокольчики, тромбоны Сарастро, даже прощание в сцене 1 для кларнетов и строков пиццикато - Один драматический удар ". [ 35 ]
Синопсис
[ редактировать ]Увертюра
[ редактировать ]Увертюра, составленная после того, как другие части оперы были завершены, начинается с торжественной трехкордной последовательности из латуни, связанной с священниками храма мудрости. (Номер три очень значима в масонстве и повторяется как количество женщин, мальчиков и храмов.) [ 36 ] Он переходит в адагио на живую фугу [ 37 ] в E-Flat Major. На полпути, есть ложный финал. После еще одной латунной последовательности из трех аккордов фуга возобновляется на минор E-Flat, возвращаясь к E-Flat Major.
Акт 1
[ редактировать ]Сцена 1: грубый, скалистый пейзаж
[ редактировать ]
потерянный в далекой земле, преследуется змеем и просит богов спасти его (Ария: " Зу Хилф! Зу Хилф! " / Помоги! Тамино, красивый принц , 're macht ! Он обморок, и три дамы, служители королевы ночи, появляются и убивают змея. Они находят бессознательного принца чрезвычайно привлекательным, и каждый из них пытается убедить двух других оставить ее наедине с ним. После споров они неохотно решают уйти вместе.
Тамино просыпается и удивлен, обнаружив, что все еще жив, а змея мертв. Папагено входит в одет как птицу. Он описывает свою жизнь в качестве патчара птиц, жалуясь, что у него нет жены или подруги (Ария: « Дер Фогельфангер бин Их Джа » / «Птичье, я действительно»). Тамино знакомится с Папагеном, думая, что Папагено убил змея. Папагено с радостью берет на себя ответственность - утверждая, что он задушил его голыми руками. Три дамы внезапно появляются, и вместо того, чтобы давать папагеновое вино, торт и инжир, они дают ему воду и камень, и замок его рот закрыт, как предупреждение, чтобы не лгать. Они дают Тамино портрет дочери Королевы Ночной Памина, с которой Тамино мгновенно влюблена (Ария: « Умирает бильднис иста, Безаубернд Шон » / Этот портрет очаровательно красив).
Дамы возвращаются и говорят Тамино, что Памина была захвачена Сарастро, которого они называют могущественным, злым демоном. Тамино клянется спасти Памина. Королева ночи появляется и обещает Тамино, что Памина будет его, если он спасет ее от Сарастро (чтение: « О Зиттр Нихт, Мейн Либер Сон » / О, не дрожь, мой дорогой сын! - и Ария: «Ду, ду -дюй , Du Wirst Sie Zu Befreien Gehen / Вы пойдете, чтобы освободить ее). Дамы возвращаются и удаляют патрон с предупреждением, чтобы больше не лгать. Три мальчика, которые будут направлять Тамино и Папагено в храм Сарастро.
Сцена 2: Комната во дворце Сарастро
[ редактировать ]
Памина втягивается рабами Сарастро, пытаясь сбежать. Моностатос, черный и вождь рабов, приказывает им зацепить ее и оставить с собой наедине. Папагено, отправленный Тамино, чтобы помочь найти Памина, входит (Трио: « Дю Фейнс Тябхен, Нур здесь! » / Просто заходите, вы прекрасно, Little Dove!). Моностатос и папагено в ужасе от странной внешности другого и оба бегут, каждый из которых думает, что другой - дьявол. Папагено возвращается и объявляет Памина, что ее мать послала Тамино, чтобы спасти ее. Памина радует услышать, что Тамино влюблен в нее. Она предлагает сочувствие и надежду папагено, который жаждет жены. Вместе они размышляют о радостях и священной ценности супружеской любви (дуэт: « Bei Männern Welche Liebe Fühlen » / у мужчин, которые чувствуют любовь).
Финал. Сцена 3: роща перед храмом
[ редактировать ]Трое мальчиков приводят Тамино в храм Сарастро, пообещав, что, если он останется терпеливым, мудрым и стойким, ему удастся спасти памину (квартет: « Зум Зеэле Фюрт Дич Диз Бан » / Этот путь ведет к вашей цели). Тамино подходит к правому входу (храм разума) и ему отказано в доступе голосами изнутри. То же самое происходит, когда он идет ко входу слева (храм природы). Но от входа в середину (храм мудрости) появляется старший священник. (Священник называется «спикером» в либретто, но его роль исполняется.) Он говорит Тамино, что Сарастро доброжелатель, а не злой, и что он не должен доверять королеве ночи. Со скрытым мужским хором он обещает, что путаница Тамино будет поднята, когда он приближается к храму в духе дружбы, и что Памина жива. Тамино играет свою волшебную флейту. Животные появляются и танцуют, восхищены его музыкой. Тамино слышит трубы Папагено, звучащие за кулисами, и спешит, чтобы найти его (Ария: " Насколько силен ваш магический тон " / насколько силен ваш магический тон).

Папагено и Памина ввода, в поисках Тамино (трио: « Schnelle füße, Rascher Mut » / Swift Steps, готовый мужество). Они восстановлены моностатосом и его рабами. Папагено играет свои волшебные колокольчики, заставляя моностатоса и его рабов танцевать со сцены, загипнотизированную красотой музыки (хор: « Дас Клингет, так Херрлих » / Это звучит так великолепно). Папагено и Памина слышат звук приближающегося свиты Сарастро. Папагено испугается и спрашивает Памина, что им следует сказать. Она отвечает, что они должны сказать правду. Сарастро входит с толпой последователей. (Припев: « Эс Лебе Сарастро! » / LONG LIVE SARASTRO!) Памина падает у ног Сарастро и признается, что она пыталась сбежать, потому что Моностатос заставил его внимание на нее. Сарастро получает ее любезно и заверяет ее, что он желает только для ее счастья, но он отказывается вернуть ее к ее матери, которую он описывает как гордкую, упрямую женщину, и плохое влияние на окружающих. Памина, по его словам, должен руководствоваться человеком.
Моностатос приносит тамино. Двое любовников впервые видят друг друга и обнимаются, вызывая негодование среди последователей Сарастро. Моностатос говорит Сарастро, что он поймал Папагено и Памина, пытающуюся сбежать, и требует награды. Сарастро по иронии судьбы «вознаграждает» моностатоса избиением и отправляет его. Он объявляет, что Тамино и Памина должны пройти испытания, которые будут очищены. Священники заявляют, что добродетель и праведность освятят жизнь и сделают смертные, как боги (« Венн Тугенд и Герехтигкит » / Если добродетель и справедливость).
Акт 2
[ редактировать ]Сцена 1: роща ладоней
[ редактировать ]Совет священников Исиды и Осириса , возглавляемый Сарастро, входит в звук торжественного марша. Сарастро рассказывает священникам, что Тамино готов пройти испытания, которые приведут к просветлению. Он призывает богов Исида и Осириса, прося их защитить Тамино и Памина (Арию и Хор: « О Исис Осирис / Осис и Осирис»).
Сцена 2: двор храма испытания
[ редактировать ]Тамино и папагено возглавляют два священника для первого испытания. Два священника советуют тамино и папагено об опасностях перед ними, предупреждают их о женских Wiles и клянутся им замолчать (дуэт: « Bewahret euch von Weibertücken » / Honese From Women's Cricks). Появятся три дамы и напоминают Тамино и Папагено о том, что королева сказала о Сарастро, пытаясь соблазнить их говорить. (Квинтет: « Ви, Ви, Ви » / Как, как, как) Папагено не может сопротивляться отвечая на дамы, но Тамино остается в стороне, сердито давая папагено не слушать дамские угрозы и молчать. Видя, что Тамино не будет говорить с ними, дамы уйдут в замешательстве. Спикер и священник возвращаются и проводят Тамино и Папагено.
Сцена 3: сад
[ редактировать ]Памина спит. Моностатос ползет и уходит на нее. (Ария: « Alles Fühlt der Liebe Freuden » / Все чувствуют радости любви) Он собирается поцеловать ее, когда появляется королева ночи. Моностатос прячется. Просыпаясь, Памина говорит ей, что Тамино присоединяется к Братству Сарастро и что она думает о том, чтобы сопровождать его. Королева не довольна. Она объясняет, что ее муж, предыдущий владелец храма, на его смертном одре, дал право собственности Сарастро, а не ей, делая королеву бессильной (это в первоначальном либретто, но обычно опускается от современных постановок). Она дает Памина кинжал, приказывая ей убить Сарастро с ним и угрожать отречься от нее, если она этого не сделает. (Ария: « Der Hölle Rache Kocht в Meinem Herzen » / «Младшая в моем сердце кипит». Она уходит. Моностатос возвращается и пытается заставить любовь Памина, угрожая раскрыть заговор королевы, но Сарастро входит и отталкивает его. Памина умоляет Сарастро простить ее мать, и он заверяет ее, что месть и жестокость не имеют места в его домене (Ария: " В этих исцеляющих залах " / Священные залы Уэллса).
Сцена 4: Зал в храме испытания
[ редактировать ]Тамино и папагено возглавляют священники, которые напоминают им, что они должны молчать. Папагено жалуется на жажду. Пожилая женщина входит и предлагает папагено чашку воды. Он пьет и дразнит, спрашивает, есть ли у нее парень. Она отвечает, что делает, и что его зовут Папагено. Она исчезает, когда Папагено просит ее имя, а трое мальчиков приносят еду, волшебную флейту и колокольчики, отправленные из Сарастро (трио: « Seid uns Zum Zum Zweiten Mal Willkommen » / Мы приветствуем вас во второй раз). Тамино начинает играть на флейте, которая вызывает Памина. Она пытается поговорить с ним, но Тамино, связанный его клятвы молчания, не может ответить на нее, и Памина начинает верить, что он больше не любит ее. (Ария: « Ах, Их Фюльс, Эс Ист Вершвунден » / О, я чувствую, что это ушло) она уходит в отчаянии.
Сцена 5: Пирамиды
[ редактировать ]
До сих пор священники празднуют успехи Тамино и молится, чтобы он преуспел и стал достойным их порядка (хор: « О Исис и Осирис » / O Исис и Осирис). Памина привлечена, и Сарастро инструктирует Памина и Тамино прощаться друг с другом перед большими испытаниями, тревожа их, описывая ее как «окончательное прощание». (Трио: Сарастро, Памина, Тамино - « Солл Их Дич, Терер , Нихт Мехр Сен? » / Я больше не вижу тебя, дорогой? Выполняется ранее в акте 2, предшествующий или сразу же после припева " O Isis und Osiris ". [ G ] [ 38 ] ) Они выходят, и папагено входит. Священники дают его просьбу о бокале вина, и он выражает желание жены. (Ария: « Эйн Мядхен Одер Вейбхен » / Девушка или женщина). Пожилая женщина вновь появляется и предупреждает его, что, если он немедленно обещает жениться на ней, он будет заключен в тюрьму навсегда. Когда Папагено обещает добросовестно любить ее (бормотая, что он сделает это только до тех пор, пока не появится что -то лучшее), она превратится в молодую и красивую папагена. Папагено устремляется обнять ее, но священники откидывают его назад, говоря ему, что он еще не достоин ее.
Финал. Сцена 6: сад
[ редактировать ]
Трое мальчиков приветствуют рассвет. Они наблюдают за Памина, которая обдумывает самоубийство, потому что она верит, что Тамино покинула ее. Мальчики сдерживают ее и заверяют ее в любви Тамино. (Квартет: « лысый пленок, ден Морген Зу Веркюнден » / Чтобы привестить утро, скоро будет сиять). Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 7.
Сцена 7: в горах испытания
[ редактировать ](Одна гора имеет водопад, другая излучает огонь.) Двое мужчин в броне ведут . Тамино отягощены с помощью забот - поют в в стиле барокко прелюдию хорала , вдохновленный Мартина Лютера " гимном Ах Готт, vom himmel sieh darein " / о боже, посмотрите с небеса [ H ] [ 40 ] ) Тамино заявляет, что он готов к тестированию. Памина звонит ему с за сценой. Мужчины в доспехах заверяют его, что суд по тишине закончился, и он может свободно говорить с ней. Памина входит и заявляет о своем намерении пройти оставшиеся испытания с ним. Она вручает ему волшебную флейту, чтобы помочь им через испытания (« Тамино Мейн, О Уэлч Эйн Глюк! / О, какая удача, мой тамино!»). Защищенные музыкой Волшебной флейты, они проходят невредимым через огонь и воду. За сценой, священники приветствуют свой триумф и приглашают пару войти в храм. Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 8.
Сцена 8: сад с деревом
[ редактировать ]Папагено отчаянно от того, что потерял папагена и решает повесить себя (ария / квартет: « Папагена! Папагена! Папагена! Вейбхен, Тябхен, Мейн Шне » / Папагена! Папагена! Папагена! Дорогая женщина, дорогой голуб до трех, но все более и медленнее. Три мальчика появляются и останавливают его. Они напоминают ему, что он может сыграть свои волшебные колокола, чтобы вызвать Папагена. Она появляется, и, объединенная, счастливая пара заикается в удивлении и издает друг на друга ухаживающими звуками. Они планируют свое будущее и мечтают о многих детях, которых они будут иметь вместе (дуэт: «Па ... Па ... Па ...»). [ я ] Сцены меняются без перерыва, что привело к сцене 9.
Сцена 9: Скалистый пейзаж возле храма; ночь
[ редактировать ]Моностатос появляется с королевой ночи и ее тремя дамами. Они заговорили, чтобы уничтожить храм (« Нур Стилл, Сти -Сти » / Просто тихо, тихо), и королева подтверждает ее обещание дать Памина моностатосам, но внезапно, с громом и молнией, они изгнаны в вечную ночь. Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 10.
Сцена 10: Храм Солнца
[ редактировать ]Сарастро объявляет о Триумфу Солнца за ночь и мошенническую силу лицемеров. Припев приветствует недавно освященного тамино и памины и благодарит Исида и Осириса.
Музыкальные номера
[ редактировать ]Увертюра. Увертюра часто играет самостоятельно. | |
Акт 1 1. Введение: «Чтобы помочь! Чтобы помочь! В противном случае я потерян» - Тамино, три дамы |
|
2. Ария: «Я птенца птиц» - папагено | |
3. Ария: « Этот портрет очаровательна » - Тамино | |
4. Recitative и Aria: « О Зиттре, мой дорогой сын » - Королева ночи | |
5 Quintet: «HM HM HM» - Tamino, Papageno, три дамы | |
6. Terzet: "Вы прекрасный доллар, только в!" - Моностатос, Памина, Папагено | |
7. Дуэт: «У мужчин, которые чувствуют любовь» - Памина и Папагено | |
8. Финал 1: «Этот поезд ведет вас к цели» «Насколько силен не твой волшебный тон» «Быстрые ноги, быстрая мужество ... это звучит так замечательно» "Это Лебе Сарастро" |
|
Акт 2 9. Марш священников |
|
10it | |
11. Дуэт: «Оставайся с крыльев» - Второй священники, докладчик | |
12. Квинтет: "Как? Вы на этой территории?" - Три дамы, тамино, папагено | |
13. Ария: «Все чувствует себя радостью» - моностатос | |
14. Ария: « Адская месть готовит в моем сердце » - Королева ночи | |
15. Ария: «В этих целебных залах» - Сарастро | |
16. Terzet: «Будьте рады во второй раз» - Три мальчика | |
17. Ария: «О, я чувствую, что это ушло» - Памина | |
18. Припев: " O Isis und osiris " - священники | |
19. Терцет: «Должен ли я тебя увидеть, дороже, не так?» - Памина, Тамино, Сарастро | |
20. Ария: «Девушка или женщина» (девушка или женщина) - папагено | |
21. Финал 2: «Вскоре он украшен, чтобы объявить о утре» «Тот, кто бродит по этой улице полностью жалоб» «Тамино мой! ... триумф, триумф! Ты благородная пара! Ты победил опасность!» «Папагена! Женщины, Тяхен, мой прекрасный ... Па-Па-Па» «Нур тихий» «Лучи солнца проезжают на ночь ... сила победила» |
Записи
[ редактировать ]Первая известная запись о увертюре Волшебной флейты была выпущена около 1903 года компанией Victor Talking Machine и сыгранной в Grand Concert Band Victor. [ 42 ]
Первая полная запись « Волшебной флейты» была в живом выступлении на Зальцбургском фестивале 1937 года , когда Артуро Тосканини проводил Венскую филармонию и Венную опере , хотя запись не была официально выпущена до много лет спустя. Первая студийная запись работы с сэром Томасом Бичамом , проведенным в Берлинской филармонии , была завершена в 1938 году. Обе эти исторические записи были переизданы на LP и компакт -диск . С тех пор было много записей, как в аудио, так и в видео форматах. [ 43 ] [ 44 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Жанр работы трудно указать. Программа на Premiere Performance объявила об этом Eine Grosse Oper (Grand Opera). Моцарт вошел в работу в своем личном каталоге в качестве «немецкой оперы», и первый печатный либретто назвал это Singspiel . [ 1 ]
- ^ Для получения подробного обсуждения источников см. Бранскомб 1991 , а также либретто Волшебной флейты .
- ^ Это известно из показаний Игназ фон Сейфрида (1776–1841), композитора, который позже (1798) стал музыкальным руководителем в том же театре. Согласно воспоминаниям Сейфрида (которые он опубликовал в Neue Zeitschrift für Musik , Vol. 12, 5 июня 1840 г., стр. 184), «[Моцарт] лично направил премьеру 30 сентября 1791 года, на которой Сусмайр , верные пилады , Сил справа от него, старательно переворачивая страницы партитуры ". Описание подразумевает, что Моцарт сидел на клавиатуре, играя вместе с оркестром, а не стоял на трибуне с дубинкой; Это была довольно стандартная практика для проводников во времена Моцарта. [ 8 ] Моцарт проводил только первые два выступления, после чего направление было передано постоянным лидером оркестра Иоганна Баптиста Хеннеберга ( Abert 2007 , 1246).
- ^ I [mperial] & r [oyal] priv [ileged] Театр Видена / сегодня, пятница, 30 сентября 1791 года. / Актеры Имперского и королевского привилегированного театра на Видене будут иметь честь выступить / впервые : / / Die Zauberflöte. / Великая опера в 2 актах, Эмануэль Шиканедер. / Персонажи. / Сарастро. ... HR. Герл. / Тамино. ... HR. Прозрачный / Динамик. ... HR. Winter / {первое, второе, третье} священник {...} {hr. Шикандер Старший. Кадровый Кистлер. Кадровый Молл.} / Королева ночи ... Безумный. Хофер. / Памина, ее дочь. ... mlle. Готлиб. / {Первая, вторая, третья} Леди. ... {mlle. Klöpfer. Mlle. Хофманн. Безумный. Schack.} / Papageno. ... HR. Шиканед, младший. / Старуха [т.е. Папагена]. ... Безумный. Герл. / Моностатос Мур. ... HR. Найсейл. / {Первый, второй, третий} раб. ... {hr. Гизеке. Кадровый Фразель. Кадровый Starke.} / Священники, рабы, свита. / Музыка - Герр Вольфганг Амад Моцарт, Капеллмейстер, настоящий композитор камеры I [Mperial] и R [Oyal]. Герр Моцарт, из уважения к милостивой и почетной публике и от дружбы для автора этой статьи, сегодня будет лично направлять оркестр. / Книга оперы, оснащенная двумя медными пластинами, на которой выгравирован герр-шикандер в костюме, который он носит для роли папагено, может быть в кассе для 30 KR [Eutzer]. / Херр Гейл, театральный художник и Херр Несслталер в качестве дизайнера, льстит себе, что они работали с самым художественным рвением в соответствии с предписанным планом произведения. / Цены на поступление как обычно. / Начать в 7 часов. (Согласно английскому переводу из Немецкий 1966 , с. 407–408)
- ^ Королеву иногда упоминается по имени «Astrifiammante», итальянского перевода немецкого прилагательного «sternflammende» («Звездное звено») в оригинальном либретто
- ^ Три детских духа часто изображаются молодыми певцами , но иногда и зрелыми женщинами, особенно в студийных записях
- ^ Например, в видео, записанном на пленку, от баварской государственной оперы, Мюнхен, 19 сентября 1983 года, доступно на немецком граммофоне
- ^ Гимн был переведен Мартином Лютером в 1524 году из одиннадцатого псалма [ 39 ]
- ^ Для происхождения этого дуэта см. Emanuel Schikaneder
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фольга, Дэвид; Бергер, Уильям (2007). Волшебная флейта - Вольфганг Амадеус Моцарт, Эмануэль Шикандер, Карл Людвиг Гизек . Black Dog & Leventhal Pub. : Распространено Workman Pub. Co. ISBN 9781579127596 Полем OCLC 145431789 .
- ^ Фиона Мэддокс (19 августа 2011 г.). «Топ -50 опер» . Хранитель . Получено 9 июня 2024 года .
- ^ Книга, Дэвид Дж . (1997). «Моцарт и театр Auf der Wieden: новые атрибуты и перспективы1». Cambridge Opera Journal . 9 (3): 195–232. Doi : 10.1017/s0954586700004808 . ISSN 1474-0621 . S2CID 193162027 .
- ^ Branscombe 1991 , Ch. 2
- ^ Shaked, Guy (2015). «Соревнование Моцарта с Антонио Сальери и Волшебной флейтой ». Оперный журнал . 48 (2). Национальная оперная ассоциация: 3–20.
- ^ Litai-jacoby, Ruth (2008). Mozart Ve'acherim: Hatsagat dmut Ha'acher 'umashma'uta ba'operot hakomiot shel mozart [ Mozart и другие: представляющий изображение другого и его значение в комических операциях Моцарта ] (PhD). Бар-Иланский университет . п. 247
- ^ Анон. 2014 .
- ^ Бух, Дэвид Дж. (2005). «Три посмертные сообщения о Моцарте в его покойные венские годы». Музыка восемнадцатого века . 2 (1): 125–129. doi : 10.1017/s147857060500028x . ISSN 1478-5714 . S2CID 162890801 .
- ^ Декстер Край ; Дэвид Блэк (16 марта 2015 г.). «1 октября 1791 года: самый ранний опубликованный отчет о премьере Die Zauberflöte - Münchner Zeitung , № 158, 7 октября 1791 года» . Моцарт: новые документы .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Соломон 1995 , с. 487.
- ^ Лемберг, сегодня украинский город Лвив, был в то время провинциальным центром австрийской империи. Выступление LVIV было доведено до сведения музыкальной стипендии только недавно Декстером Эджем и Дэвидом Блэком
- ^ Бранскомб 1991 , с.
- ^ Для обширного обсуждения распространения магической флейты и ее традиций исполнения см. В Branscombe 1991 , Ch. 7
- ^ Для обсуждения и примеров, см. Branscombe 1991 , Ch. 7
- ^ «10 лучших самых популярных опер в мире» . Оперный смысл . 14 сентября 2016 года. Номер 3.
- ^ «20 величайших опер из когда -либо написанных» , Classic FM (Великобритания) , 19 июля 2022 года. Номер 7
- ^ «Первое полное издание (Bonn, 1814)» . Музыкальная библиотека Eda Kuhn Loeb, Гарвардская библиотека .
- ^ Фрейхан, Майкл (2009). Аутентичная магическая флейта либретто: автограф Моцарта или первое полное издание? Полем Пресс чучела. ISBN 9780810869677 Полем OCLC 665842164 .
- ^ См., Например, Джулиан Руштон , « Die Zauberflöte » в новом словаре Grove Opera , изд. Стэнли Сэди , 4 тома. (Лондон и Нью -Йорк, 1992), том 4, с. 1215–1218 и в «Моцарте» в томе III того же словаря, с. 489–503.
- ^ Макферсон, Джей (октябрь 2007 г.). « Волшебная флейта и масонство». Университет Торонто Ежеквартально . 76 (4): 1080–1083. doi : 10.3138/utq.76.4.1072 .
- ^ Бух, Дэвид Дж. (Январь 1992). "Сказочная литература и Die Zauberflöte ". Acta Musicologica . 64 (1): 32–36. doi : 10.2307/932991 . JSTOR 932991 .
- ^ « Die Zauberflöte , масонская опера и другие сказки» . (PDF загрузка доступна)
- ^ "Либретто" . mozart2051.tripod.com .
- ^ Condee, Newcomb. «Брат Моцарт и Волшебная флейта » . Архивировано из оригинала 14 августа 2003 года . Получено 18 декабря 2009 года .
- ^ Джошуа Бортс (22 ноября 2016 г.). Секреты волшебной флейты Моцарта . YouTube . Тед-Эд . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года.
- ^ Джейкобс, Артур; Сэди, Стэнли (21 октября 1996 г.). Книга оперы Вордсворта . Вордсворт издание. ISBN 9781853263705 - через Google Books.
- ^ Старк, Джонатан (31 марта 2022 года). "Тамино, ты кто?" Полем StarkConductor.com . Получено 16 августа 2022 года .
- ^ Оценка (роли) , новое издание Mozart
- ^ Бетси Шуарм. "Волшебная флейта" . Энциклопедия Британская .
- ^ Бранскомб 1991 , с.
- ^ «Синопсис: волшебная флейта» . Opera.stanford.edu .
- ^ Branscombe 1991 , стр. 145–151.
- ^ Boldrey 1994 .
- ^ "Потустороннее чувство магии Моцарта" Луиза Шварцкофф, Сиднейский утренний геральд , 28 июля 2009 г.
- ^ Розен 1997 , с. 254
- ^ Duquette, Lon Milo (30 января 2013 г.). «Волшебная флейта Моцарта, магика и каменная кладка» . Искусство жизненной силы . Получено 5 ноября 2023 года .
- ^ «Волшебная флейта» , Центр исполнительских искусств Кеннеди . Получено 2 февраля 2016 года. Архивировано 6 октября 2016 года на машине Wayback
- ^ Кэрнс, Дэвид (1 января 2006 г.). Моцарт и его оперы . Калифорнийский университет. ISBN 9780520228986 - через Google Books.
- ^ Heartz 2009 , p. 284
- ^ Рати, Маркус (сентябрь 2016 г.). «Моцарт, Кирнбергер и идея музыкальной чистоты: пересмотреть два наброска из 1782 года» . Музыка восемнадцатого века . 13 (2). Издательство Кембриджского университета: 235–252. doi : 10.1017/s1478570616000063 .
- ^ RIAS Symphonie-Orchester ; Ferenc Fricsay ; и др. (1955). " Die Zauberflöte , полная запись" . Получено 10 марта 2024 года - через интернет -архив .
- ^ «Вольфганг Амадеус Моцарт (композитор) - дискография американских исторических записей» . adp.library.ucsb.edu .
- ^ «Моцарт: Die Zauberflöte , K620 ( волшебная флейта )» . Presto Classical . Получено 19 декабря 2012 года .
- ^ Грубер, Пол, изд. (1993). Столичный гид по зарегистрированной оперу . Лондон: Темза и Хадсон. ISBN 0-500-01599-6 .
Источники
[ редактировать ]- Abert, Hermann (2007). Клифф Эйзен (ред.). Ва Моцарт . Перевод Стюарта Спенсера. Нью -Хейвен: издательство Йельского университета ; с дополнительными сносками Клиффа Эйзена.
- Анон. (25 октября 2014 г.). « Die Zauberflöte » (PDF) (Заметки о программе). Столичная опера . п. 41. Архивировано из оригинала (PDF) 25 ноября 2015 года . Получено 24 ноября 2015 года .
- Boldrey, Richard (1994). Руководство по оперным ролям и ариям . Даллас: PST Inc. ISBN 978-1877761645 .
- Бранскомб, Питер (1991). Волшебная флейта . Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521319164 .
- Deutsch, Отто Эрих (1966) [1965]. Моцарт: документальная биография . Перевод Эрика Блом , Питера Бранскомба и Джереми Нобла (2 -е изд.). Стэнфорд, Калифорния: издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804702331 .
- Heartz, Daniel (2009). Моцарт, Гайдн и Ранний Бетховен, 1781–1802 . Нью -Йорк: WW Norton. ISBN 978-0-393-06634-0 .
- Розен, Чарльз (1997). Классический стиль: Гайдн, Моцарт, Бетховен . Нью -Йорк: WW Norton. ISBN 0-393-31712-9 Полем OCLC 1029266214 .
- Соломон, Мейнард (1995). Моцарт: жизнь . Нью -Йорк: Харпер Коллинз. ISBN 9780060190460 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бэтли, Эм (1967). "Текстовое единство в Die Zauberflöte ". Музыкальный обзор . 28 : 81–92.
- Бесак, Майкл (2002). Какое ремесло?: WA Mozart и волшебная флейта . Беркли, Калифорния: Regent Press. ISBN 978-1587900136 .
- Книга, Дэвид Дж. (2004). « Умирайте заклинание , масонская опера и другие сказки» . Acta Musicologicica . 76 (2): 193-219.
- Chailley, Жак (1992). Волшебная флейта представлена: эзотерическая символика в масонской опере Моцарта. Интерпретация либретто и музыки . Рочестер, Вермонт: Inner Traditions International. ISBN 9780892813582 .
- Мелиц, Лео [на немецком языке] (1913). Полное руководство по эксплуатации оперных посетителей: включает в себя двести шестьдесят восемь оперных участков с музыкальными номерами и актерами . Перевод Ричарда Сэллингера. Нью -Йорк: Dodd, Mead & Co. ISBN 9781297599934 - через интернет -архив .
- Шикедер, Эмануэль ; Из зимы Питер (1992). Министр Мануэла; Waidelich, Till Gerrit (ред.). Волшебная флейта Zweyter Part под названием: Лабиринт или бой с элементами. Большая героическая опера в двух лифтах от Эмануэля Шикандера. Музыка мистера Питера Винтер, Капеллмейстера в службах Чурпфальц-Байьяна. Полный учебник. Первая публикация в соответствии с современными источниками и с последовательным словом . Шнайдер. ISBN 9783795206949 Полем Смотрите также Das Labyrinth
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Волшебная флейта : оценка и критический отчет (на немецком языке) в издании Neue Mozart
- Либретто , критические издания , дипломатические издания , оценка источника (только немецкий), ссылки на онлайн -записи DME; Цифровое издание Mozart
- Волшебная флейта . Факсимил автографа Моцарта
- Die Zauberflöte : результаты в Международном проекте библиотеки музыкальных результатов
- Оперный гид , синопсис, либретто, основные моменты
- Опера в двух словах , Soundfiles (MIDI)
- Либретто и английский перевод , Aria-database.com
- Фронтиспис первого издания либретто
- Краткие примечания к программе от 2006 года Opera Gold Production, Голдсмитс, Лондонский университет
- Сан -Диего Операталк! С Ником Ревелом: Моцарт «Волшебная флейта» , «UC-TV» и «Сан-Диего Опера»
- Анимированный счет, полное выступление (2 часа 35 минут) на YouTube , Арнольд Остман, проводящий театральный оркестр Drottningholm Court , 1992; Смотрите «Волшебная флейта» дискографию .