Jump to content

Волшебная флейта

(Перенаправлено с магической флейты )

Волшебная флейта
Волшебная флейта
Опера от WA Mozart
Прибытие королевы ночи. Сцена, установленная Карлом Фридрихом Шинкелем для производства 1815 года.
Либреттист Эмануэль Шикедер
Язык немецкий
Премьера
30 сентября 1791 года ( 1791-09-30 )

Волшебная флейта (немецкий: волшебная флейта , произносится [diː ˈtsaʊbɐˌfløːtə] ), К. 620, является оперой в двух актах Вольфганга Амадея Моцарта в немецкое либретто Эмануэля Шикандера . Работа находится в форме Singspiel , популярной формы в то время, которое было написано, в том числе как пение, так и разговорной диалог. [ А ] Премьера работы состоялась 30 сентября 1791 года в театре Шиканедера, Фрейхаус-Театре Ауф Дер Виден в Вене, всего за два месяца до смерти композитора. Это была последняя опера, которую написал Моцарт. Все еще основной продукт оперного репертуар , [ 2 ] Его популярность была отражена двумя непосредственными продолжениями: Питера Винтера или Лабиринт борьба с элементами. Волшебная флейта Звеитер Тейл (1798) и фрагментарное либретто Иоганна Вольфганга фон Гете под названием «Волшебная флейта часть вторая» .

Аллегорический заговор находился под влиянием заинтересованности Шикандера и Моцарта к масонству и касается инициации принца Тамино. Поступившая на службу королевой ночи, чтобы спасти свою дочь Памина от первосвященника Сарастро, Тамино приходит, чтобы восхищаться высокими идеалами Сарастро. Он и Памина оба присоединяются к сообществу Сарастро, в то время как королева и ее союзники побеждены.

Композиция

[ редактировать ]
Эмануэль Шикедер , либреттист волшебной флейты , как папагено
Баритон Маркус Верба появляется в роли папагено. Он носит свои трубы и несет свои волшебные колокольчики; Оба инструмента необходимы для сюжета.

Опера была кульминацией периода растущего участия Моцарта с театральной труппой Шиканедера, которая с 1789 года была резидентной компанией в театре Auf Der Wieden. Моцарт был близким другом одного из певиц-композиторов труппы, тенора Бенедикта Шак (первого тамино) и способствовал композициям труппы, которые часто писали совместно. Участие Моцарта увеличился с его вкладом в совместную оперную оперу 1790 года Стейн Дер Вайзен ( философский камень ), включая дуэт («Nun Liebes Weibchen», K. 625/592A) среди других отрывков. Как и волшебная флейта , Der Stein der Weisen был сказочной оперой и может считаться своего рода предшественником; Он использовал почти такой же актерский состав в аналогичных ролях. [ 3 ]

Ученые считают, что либретто для Волшебной флейты , написанная Шиканедером, основано на многих источниках. Некоторые литературные произведения, текущие в Вене в День Шиканедера, которые, возможно, служили источниками, включали средневековую романтику Ивейна Кретиена де Троя , романа « Жизнь Сетоса» Джин Террасссон и эссе «о тайнах египтян». и эссе «о тайнах египтян» Игназ фон Рожденным Полем Либретто также является естественным продолжением серии сказочных опер, произведенных в то время труппой Шиканедера, включая адаптацию Sophie Seyler Singspiel Oberon , а также Der Stein Der Weisen . [ 4 ] Особенно для роли Папагено, либретто опирается на традицию Хансвурста популярного театра Вен. Многие ученые также признают влияние масонства . [ B ]

Волшебная флейта , по -видимому, имеет две ссылки на музыку Антонио Сальери . Во -первых, дуэт папагено -папагена похож на кукуззе Каватину в Prima La Musica E Musica E Musica e Poi le . Оба сосредоточены на музыкальной текстовой игривости с юмористическими высказываниями псевдоитальских слов. [ 5 ] Волшебная флейта также повторяет музыку Сальери в том, что свист папагено основан на мотиве, заимствованном из концерта Сальери для Clavicembalo в B-Flat Major. [ 6 ]

Премьера и прием

[ редактировать ]
Дизайн обложки либретто Питера Хоффера, 1959

Опера была премьера в Вене 30 сентября 1791 года в пригороде Фрейхаус-Титер на Виден . [ 7 ] Моцарт провел оркестр [ C ] И сам Шикандер играл в папагено, в то время как роль Королевы ночи пела невестка Моцарта Джозепха Хофер .

На приеме оперы ученый Моцарт Мейнард Соломон пишет:

Хотя не было отзывов о первых выступлениях, [ 9 ] Было сразу очевидно, что Моцарт и Шиканедер добились большого успеха, опера привлекла огромные толпы и достигла сотни выступлений в 1790 -х годах. [ 10 ]

Как показывают письма Моцарта, он был очень рад добиться такого успеха. Соломон продолжается:

Восхищение Моцарта отражено в его последних трех письмах, написанных Констанзе , которая вместе со своей сестрой Софи проводила вторую неделю октября в Бадене . «У меня этот момент вернулся из оперы, которая была столь же полна, как и всегда», - написал он 7 октября, перечислив цифры, которые должны были быть включены. «Но то, что всегда доставляет мне наибольшее удовольствие, - это молчаливое одобрение ! Вы можете увидеть, как эта опера становится все более и более уважаемой». ... Он ходил, чтобы услышать свою оперу почти каждую ночь, взяв с собой [друзей и] родственников. [ 10 ]

Опера отпраздновала свое 100 -е выступление в ноябре 1792 года, хотя Моцарт не имел удовольствия свидетельствовать об этом этапе, так как он умер 5 декабря 1791 года. Опера была впервые исполнена за пределами Вены (21 сентября 1792 года) в Лемберге . [ 11 ] Затем в Праге . Затем он добился «триумфального прогресса через оперные дома в Германии великолепно и мало», [ 12 ] и с началом 19 -го века распространяется по существу во всех странах Европы - и в конечном итоге, везде в мире - где обрабатывается опера. [ 13 ]

Как документирует Бранскомб , более ранние выступления часто были сильно изменены, иногда даже изучали версии оперы (см. Ludwig Wenzel Lachnith ). Производство прошлого века, как правило, более верны музыке Моцарта, хотя и верный рендеринг оригинальных (довольно явных) сценических направлений Моцарта и Шикандера, и драматическое видение продолжает оставаться редким; За изолированными исключениями современные постановки сильно отражают творческие предпочтения сценического директора. [ 14 ]

Волшебная флейта является одним из наиболее часто выполняемых из всех опера. [ 15 ] [ 16 ]

Первая публикация

[ редактировать ]

28 декабря 1791 года, через три с половиной недели после смерти Моцарта, его вдова Констанзе предложила отправить рукописный счет Волшебной флейты в избирательный суд в Бонне . Николаус Симрок опубликовал этот текст в первом полном издании (Bonn, 1814), утверждая, что это «в соответствии с собственными пожеланиями Моцарта» ( Allgemeine Musikalische Zeitung , 13 сентября 1815 г.). [ 17 ] [ 18 ]

Волшебная флейта отмечена своими выдающимися масонскими элементами, [ 19 ] Хотя некоторые ученые считают, что масонское влияние преувеличено. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] Шикандер и Моцарт были масонами, как и Игназ Альберти , гравер и принтер первого либретто. [ 23 ] На опера также влияет философия просветления и может рассматриваться как пропагандирующий просвещенный абсолютизм . Королева ночи видно, что некоторые представляют опасную форму мракообразной , другие, представляющие римско -католическую императрицу Марию Терезу , [ 24 ] который запретил масонство из Австрии. [ 25 ] Третьи видят саму римско-католическую церковь, которая была и до сих пор является антиманией . [ 26 ] Аналогичным образом, в литературе неоднократно рассматривается тот факт, что центральной темой работы является не только «любовь», но и становятся лучшим человеком, преодолевая испытания (похожие на парсиф Вагнера позже). [ 27 ]

Playbill за премьеру [ D ]
Роли, типы голосов как первоначально написанная и современная классификация, премьера актерского состава
Роль Тип голоса [ 28 ] Современный
классификация [ 29 ]
Премьера актерский состав, 30 сентября 1791 года
Дирижер : Вольфганг Амадеус Моцарт
Тамино тенор Бенедикт Шак
Папагено басс баритон Эмануэль Шикедер
Памина сопрано Анна Готлиб
Королева ночи [ E ] сопрано Раскраска сопрано Джозеф Хофер
Сарастро басс Франц Ксавер Герл
Три дамы 3 сопрано Сопрано, наполовину сопрано М прозрачный Klöpfer, m прозрачный Хофманн, Элизабет [ 30 ] Шахматы
Моностический тенор баритон Иоганн Джозеф Наусел
Три мальчика сопрано [ f ] Требл, высокий, наполовину сопрано Анна Шикедер ; Ансельм Хэндсельгбер; Франц Антон Маурер
Спикер храма басс бас-баритон Мистер Винтер
Первый священник тенор Иоганн Майкл Кистлер
Первый бронированный человек
Второй священник басс Урбан -Шикедер
Третий священник говорящая роль басс Мистер Молл
Второй бронированный человек басс
Папагена сопрано Барбара Герр
Три раба говорящие роли Бас, 2 тенора Карл Людвиг Гизек , мистер Фразель, мистер Старке
Священники, женщины, люди, рабы, хор

Названия исполнителей на премьере взяты из сохранившегося игрока для этого выступления (справа), что не дает полных имен; "Hr." = Herr, Mr.; "ММЕ." = Мадам, миссис; "Mlle." = Мадемуазель, мисс. [ 31 ] [ 32 ]

В то время как женские роли в опере присваиваются различным типам голоса , Playbill для премьерного выступления называла всех певцов как «сопрано». Кастинг ролей зависит от фактического вокального диапазона детали. [ 33 ]

Работа оценивается за две флейты (одна удвоение на пикколо ), два гобо , два кларнета (удвоение рога бассета ), два бассуна , два рога , два трубы , три тромбона (Alto, Tenor и Bass), Timpani и Strings . из четырех частей Это также требует хора для нескольких чисел (в частности, финалы каждого акта). Моцарт также призвал к созданию магических колоколов папагено. С тех пор этот инструмент был потерян для истории, хотя современные ученые считают, что это ключ к Glockenspiel , которая обычно заменяется Celesta в современных выступлениях. [ 34 ]

Чарльз Розен отметил характер оркестровки Моцарта:

Die Zauberflöte имеет наибольшее разнообразие оркестрового цвета, который должен был знать восемнадцатый век; Однако сама щедрость является парадоксально также экономикой, так как каждый эффект является концентрированным, каждый - свисток Папагено, Королева ночной колоратуры, колокольчики, тромбоны Сарастро, даже прощание в сцене 1 для кларнетов и строков пиццикато - Один драматический удар ". [ 35 ]

Синопсис

[ редактировать ]

Увертюра

[ редактировать ]

Увертюра, составленная после того, как другие части оперы были завершены, начинается с торжественной трехкордной последовательности из латуни, связанной с священниками храма мудрости. (Номер три очень значима в масонстве и повторяется как количество женщин, мальчиков и храмов.) [ 36 ] Он переходит в адагио на живую фугу [ 37 ] в E-Flat Major. На полпути, есть ложный финал. После еще одной латунной последовательности из трех аккордов фуга возобновляется на минор E-Flat, возвращаясь к E-Flat Major.

Сцена 1: грубый, скалистый пейзаж

[ редактировать ]
Тамино очарует животных.

потерянный в далекой земле, преследуется змеем и просит богов спасти его (Ария: " Зу Хилф! Зу Хилф! " / Помоги! Тамино, красивый принц , 're macht ! Он обморок, и три дамы, служители королевы ночи, появляются и убивают змея. Они находят бессознательного принца чрезвычайно привлекательным, и каждый из них пытается убедить двух других оставить ее наедине с ним. После споров они неохотно решают уйти вместе.

Тамино просыпается и удивлен, обнаружив, что все еще жив, а змея мертв. Папагено входит в одет как птицу. Он описывает свою жизнь в качестве патчара птиц, жалуясь, что у него нет жены или подруги (Ария: « Дер Фогельфангер бин Их Джа » / «Птичье, я действительно»). Тамино знакомится с Папагеном, думая, что Папагено убил змея. Папагено с радостью берет на себя ответственность - утверждая, что он задушил его голыми руками. Три дамы внезапно появляются, и вместо того, чтобы давать папагеновое вино, торт и инжир, они дают ему воду и камень, и замок его рот закрыт, как предупреждение, чтобы не лгать. Они дают Тамино портрет дочери Королевы Ночной Памина, с которой Тамино мгновенно влюблена (Ария: « Умирает бильднис иста, Безаубернд Шон » / Этот портрет очаровательно красив).

Дамы возвращаются и говорят Тамино, что Памина была захвачена Сарастро, которого они называют могущественным, злым демоном. Тамино клянется спасти Памина. Королева ночи появляется и обещает Тамино, что Памина будет его, если он спасет ее от Сарастро (чтение: « О Зиттр Нихт, Мейн Либер Сон » / О, не дрожь, мой дорогой сын! - и Ария: «Ду, ду -дюй , Du Wirst Sie Zu Befreien Gehen / Вы пойдете, чтобы освободить ее). Дамы возвращаются и удаляют патрон с предупреждением, чтобы больше не лгать. Три мальчика, которые будут направлять Тамино и Папагено в храм Сарастро.

Сцена 2: Комната во дворце Сарастро

[ редактировать ]
Памина (Тиффани Спайт) и Папагено (Ричард Буркхард) поют «У мужчин, которые чувствуют любовь» в новозеландском оперном производстве 2006 года в 2006 году

Памина втягивается рабами Сарастро, пытаясь сбежать. Моностатос, черный и вождь рабов, приказывает им зацепить ее и оставить с собой наедине. Папагено, отправленный Тамино, чтобы помочь найти Памина, входит (Трио: « Дю Фейнс Тябхен, Нур здесь! » / Просто заходите, вы прекрасно, Little Dove!). Моностатос и папагено в ужасе от странной внешности другого и оба бегут, каждый из которых думает, что другой - дьявол. Папагено возвращается и объявляет Памина, что ее мать послала Тамино, чтобы спасти ее. Памина радует услышать, что Тамино влюблен в нее. Она предлагает сочувствие и надежду папагено, который жаждет жены. Вместе они размышляют о радостях и священной ценности супружеской любви (дуэт: « Bei Männern Welche Liebe Fühlen » / у мужчин, которые чувствуют любовь).

Финал. Сцена 3: роща перед храмом

[ редактировать ]

Трое мальчиков приводят Тамино в храм Сарастро, пообещав, что, если он останется терпеливым, мудрым и стойким, ему удастся спасти памину (квартет: « Зум Зеэле Фюрт Дич Диз Бан » / Этот путь ведет к вашей цели). Тамино подходит к правому входу (храм разума) и ему отказано в доступе голосами изнутри. То же самое происходит, когда он идет ко входу слева (храм природы). Но от входа в середину (храм мудрости) появляется старший священник. (Священник называется «спикером» в либретто, но его роль исполняется.) Он говорит Тамино, что Сарастро доброжелатель, а не злой, и что он не должен доверять королеве ночи. Со скрытым мужским хором он обещает, что путаница Тамино будет поднята, когда он приближается к храму в духе дружбы, и что Памина жива. Тамино играет свою волшебную флейту. Животные появляются и танцуют, восхищены его музыкой. Тамино слышит трубы Папагено, звучащие за кулисами, и спешит, чтобы найти его (Ария: " Насколько силен ваш магический тон " / насколько силен ваш магический тон).

Прибытие Сарастро на колесницу, вытянутое львами, из производства 1793 года в Брно . Памина появляется слева, папагено справа. На заднем плане находятся храмы мудрости, разума и природы.

Папагено и Памина ввода, в поисках Тамино (трио: « Schnelle füße, Rascher Mut » / Swift Steps, готовый мужество). Они восстановлены моностатосом и его рабами. Папагено играет свои волшебные колокольчики, заставляя моностатоса и его рабов танцевать со сцены, загипнотизированную красотой музыки (хор: « Дас Клингет, так Херрлих » / Это звучит так великолепно). Папагено и Памина слышат звук приближающегося свиты Сарастро. Папагено испугается и спрашивает Памина, что им следует сказать. Она отвечает, что они должны сказать правду. Сарастро входит с толпой последователей. (Припев: « Эс Лебе Сарастро! » / LONG LIVE SARASTRO!) Памина падает у ног Сарастро и признается, что она пыталась сбежать, потому что Моностатос заставил его внимание на нее. Сарастро получает ее любезно и заверяет ее, что он желает только для ее счастья, но он отказывается вернуть ее к ее матери, которую он описывает как гордкую, упрямую женщину, и плохое влияние на окружающих. Памина, по его словам, должен руководствоваться человеком.

Моностатос приносит тамино. Двое любовников впервые видят друг друга и обнимаются, вызывая негодование среди последователей Сарастро. Моностатос говорит Сарастро, что он поймал Папагено и Памина, пытающуюся сбежать, и требует награды. Сарастро по иронии судьбы «вознаграждает» моностатоса избиением и отправляет его. Он объявляет, что Тамино и Памина должны пройти испытания, которые будут очищены. Священники заявляют, что добродетель и праведность освятят жизнь и сделают смертные, как боги (« Венн Тугенд и Герехтигкит » / Если добродетель и справедливость).

Сцена 1: роща ладоней

[ редактировать ]

Совет священников Исиды и Осириса , возглавляемый Сарастро, входит в звук торжественного марша. Сарастро рассказывает священникам, что Тамино готов пройти испытания, которые приведут к просветлению. Он призывает богов Исида и Осириса, прося их защитить Тамино и Памина (Арию и Хор: « О Исис Осирис / Осис и Осирис»).

Сцена 2: двор храма испытания

[ редактировать ]

Тамино и папагено возглавляют два священника для первого испытания. Два священника советуют тамино и папагено об опасностях перед ними, предупреждают их о женских Wiles и клянутся им замолчать (дуэт: « Bewahret euch von Weibertücken » / Honese From Women's Cricks). Появятся три дамы и напоминают Тамино и Папагено о том, что королева сказала о Сарастро, пытаясь соблазнить их говорить. (Квинтет: « Ви, Ви, Ви » / Как, как, как) Папагено не может сопротивляться отвечая на дамы, но Тамино остается в стороне, сердито давая папагено не слушать дамские угрозы и молчать. Видя, что Тамино не будет говорить с ними, дамы уйдут в замешательстве. Спикер и священник возвращаются и проводят Тамино и Папагено.

Сцена 3: сад

[ редактировать ]

Памина спит. Моностатос ползет и уходит на нее. (Ария: « Alles Fühlt der Liebe Freuden » / Все чувствуют радости любви) Он собирается поцеловать ее, когда появляется королева ночи. Моностатос прячется. Просыпаясь, Памина говорит ей, что Тамино присоединяется к Братству Сарастро и что она думает о том, чтобы сопровождать его. Королева не довольна. Она объясняет, что ее муж, предыдущий владелец храма, на его смертном одре, дал право собственности Сарастро, а не ей, делая королеву бессильной (это в первоначальном либретто, но обычно опускается от современных постановок). Она дает Памина кинжал, приказывая ей убить Сарастро с ним и угрожать отречься от нее, если она этого не сделает. (Ария: « Der Hölle Rache Kocht в Meinem Herzen » / «Младшая в моем сердце кипит». Она уходит. Моностатос возвращается и пытается заставить любовь Памина, угрожая раскрыть заговор королевы, но Сарастро входит и отталкивает его. Памина умоляет Сарастро простить ее мать, и он заверяет ее, что месть и жестокость не имеют места в его домене (Ария: " В этих исцеляющих залах " / Священные залы Уэллса).

Сцена 4: Зал в храме испытания

[ редактировать ]

Тамино и папагено возглавляют священники, которые напоминают им, что они должны молчать. Папагено жалуется на жажду. Пожилая женщина входит и предлагает папагено чашку воды. Он пьет и дразнит, спрашивает, есть ли у нее парень. Она отвечает, что делает, и что его зовут Папагено. Она исчезает, когда Папагено просит ее имя, а трое мальчиков приносят еду, волшебную флейту и колокольчики, отправленные из Сарастро (трио: « Seid uns Zum Zum Zweiten Mal Willkommen » / Мы приветствуем вас во второй раз). Тамино начинает играть на флейте, которая вызывает Памина. Она пытается поговорить с ним, но Тамино, связанный его клятвы молчания, не может ответить на нее, и Памина начинает верить, что он больше не любит ее. (Ария: « Ах, Их Фюльс, Эс Ист Вершвунден » / О, я чувствую, что это ушло) она уходит в отчаянии.

Сцена 5: Пирамиды

[ редактировать ]
Папагено и папагена; Из производства в Техасском университете A & M -Commerce

До сих пор священники празднуют успехи Тамино и молится, чтобы он преуспел и стал достойным их порядка (хор: « О Исис и Осирис » / O Исис и Осирис). Памина привлечена, и Сарастро инструктирует Памина и Тамино прощаться друг с другом перед большими испытаниями, тревожа их, описывая ее как «окончательное прощание». (Трио: Сарастро, Памина, Тамино - « Солл Их Дич, Терер , Нихт Мехр Сен? » / Я больше не вижу тебя, дорогой? Выполняется ранее в акте 2, предшествующий или сразу же после припева " O Isis und Osiris ". [ G ] [ 38 ] ) Они выходят, и папагено входит. Священники дают его просьбу о бокале вина, и он выражает желание жены. (Ария: « Эйн Мядхен Одер Вейбхен » / Девушка или женщина). Пожилая женщина вновь появляется и предупреждает его, что, если он немедленно обещает жениться на ней, он будет заключен в тюрьму навсегда. Когда Папагено обещает добросовестно любить ее (бормотая, что он сделает это только до тех пор, пока не появится что -то лучшее), она превратится в молодую и красивую папагена. Папагено устремляется обнять ее, но священники откидывают его назад, говоря ему, что он еще не достоин ее.

Финал. Сцена 6: сад

[ редактировать ]
Тамино и Памина проходят свое последнее испытание; акварель Макса Слевогта (1868–1932)

Трое мальчиков приветствуют рассвет. Они наблюдают за Памина, которая обдумывает самоубийство, потому что она верит, что Тамино покинула ее. Мальчики сдерживают ее и заверяют ее в любви Тамино. (Квартет: « лысый пленок, ден Морген Зу Веркюнден » / Чтобы привестить утро, скоро будет сиять). Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 7.

Сцена 7: в горах испытания

[ редактировать ]

(Одна гора имеет водопад, другая излучает огонь.) Двое мужчин в броне ведут . Тамино отягощены с помощью забот - поют в в стиле барокко прелюдию хорала , вдохновленный Мартина Лютера " гимном Ах Готт, vom himmel sieh darein " / о боже, посмотрите с небеса [ H ] [ 40 ] ) Тамино заявляет, что он готов к тестированию. Памина звонит ему с за сценой. Мужчины в доспехах заверяют его, что суд по тишине закончился, и он может свободно говорить с ней. Памина входит и заявляет о своем намерении пройти оставшиеся испытания с ним. Она вручает ему волшебную флейту, чтобы помочь им через испытания (« Тамино Мейн, О Уэлч Эйн Глюк! / О, какая удача, мой тамино!»). Защищенные музыкой Волшебной флейты, они проходят невредимым через огонь и воду. За сценой, священники приветствуют свой триумф и приглашают пару войти в храм. Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 8.

Сцена 8: сад с деревом

[ редактировать ]

Папагено отчаянно от того, что потерял папагена и решает повесить себя (ария / квартет: « Папагена! Папагена! Папагена! Вейбхен, Тябхен, Мейн Шне » / Папагена! Папагена! Папагена! Дорогая женщина, дорогой голуб до трех, но все более и медленнее. Три мальчика появляются и останавливают его. Они напоминают ему, что он может сыграть свои волшебные колокола, чтобы вызвать Папагена. Она появляется, и, объединенная, счастливая пара заикается в удивлении и издает друг на друга ухаживающими звуками. Они планируют свое будущее и мечтают о многих детях, которых они будут иметь вместе (дуэт: «Па ... Па ... Па ...»). [ я ] Сцены меняются без перерыва, что привело к сцене 9.

Сцена 9: Скалистый пейзаж возле храма; ночь

[ редактировать ]

Моностатос появляется с королевой ночи и ее тремя дамами. Они заговорили, чтобы уничтожить храм (« Нур Стилл, Сти -Сти » / Просто тихо, тихо), и королева подтверждает ее обещание дать Памина моностатосам, но внезапно, с громом и молнией, они изгнаны в вечную ночь. Сцена меняется без перерыва, что привело к сцене 10.

Сцена 10: Храм Солнца

[ редактировать ]

Сарастро объявляет о Триумфу Солнца за ночь и мошенническую силу лицемеров. Припев приветствует недавно освященного тамино и памины и благодарит Исида и Осириса.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
Увертюра. Увертюра часто играет самостоятельно.
Акт 1
1. Введение: «Чтобы помочь! Чтобы помочь! В противном случае я потерян» - Тамино, три дамы
2. Ария: «Я птенца птиц» - папагено
3. Ария: « Этот портрет очаровательна » - Тамино
4. Recitative и Aria: « О Зиттре, мой дорогой сын » - Королева ночи
5 Quintet: «HM HM HM» - Tamino, Papageno, три дамы
6. Terzet: "Вы прекрасный доллар, только в!" - Моностатос, Памина, Папагено
7. Дуэт: «У мужчин, которые чувствуют любовь» - Памина и Папагено
8. Финал 1: «Этот поезд ведет вас к цели»
8. Финал 1: «Насколько силен не твой волшебный тон»
8. Финал 1: «Быстрые ноги, быстрая мужество ... это звучит так замечательно»
8. Финал 1: "Это Лебе Сарастро"
Акт 2
9. Марш священников
10it
11. Дуэт: «Оставайся с крыльев» - Второй священники, докладчик
12. Квинтет: "Как? Вы на этой территории?" - Три дамы, тамино, папагено
13. Ария: «Все чувствует себя радостью» - моностатос
14. Ария: « Адская месть готовит в моем сердце » - Королева ночи
15. Ария: «В этих целебных залах» - Сарастро
16. Terzet: «Будьте рады во второй раз» - Три мальчика
17. Ария: «О, я чувствую, что это ушло» - Памина
18. Припев: " O Isis und osiris [ fr ; it ] " - священники
19. Терцет: «Должен ли я тебя увидеть, дороже, не так?» - Памина, Тамино, Сарастро
20. Ария: «Девушка или женщина» (девушка или женщина) - папагено
21. Финал 2: «Вскоре он украшен, чтобы объявить о утре»
21. Финал 2: «Тот, кто бродит по этой улице полностью жалоб»
21. Финал 2: «Тамино мой! ... триумф, триумф! Ты благородная пара! Ты победил опасность!»
21. Финал 2: «Папагена! Женщины, Тяхен, мой прекрасный ... Па-Па-Па»
21. Финал 2: «Нур тихий»
21. Финал 2: «Лучи солнца проезжают на ночь ... сила победила»

Первая известная запись о увертюре Волшебной флейты была выпущена около 1903 года компанией Victor Talking Machine и сыгранной в Grand Concert Band Victor. [ 42 ]

Первая полная запись « Волшебной флейты» была в живом выступлении на Зальцбургском фестивале 1937 года , когда Артуро Тосканини проводил Венскую филармонию и Венную опере , хотя запись не была официально выпущена до много лет спустя. Первая студийная запись работы с сэром Томасом Бичамом , проведенным в Берлинской филармонии , была завершена в 1938 году. Обе эти исторические записи были переизданы на LP и компакт -диск . С тех пор было много записей, как в аудио, так и в видео форматах. [ 43 ] [ 44 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

  1. ^ Жанр работы трудно указать. Программа на Premiere Performance объявила об этом Eine Grosse Oper (Grand Opera). Моцарт вошел в работу в своем личном каталоге в качестве «немецкой оперы», и первый печатный либретто назвал это Singspiel . [ 1 ]
  2. ^ Для получения подробного обсуждения источников см. Бранскомб 1991 , а также либретто Волшебной флейты .
  3. ^ Это известно из показаний Игназ фон Сейфрида (1776–1841), композитора, который позже (1798) стал музыкальным руководителем в том же театре. Согласно воспоминаниям Сейфрида (которые он опубликовал в Neue Zeitschrift für Musik , Vol. 12, 5 июня 1840 г., стр. 184), «[Моцарт] лично направил премьеру 30 сентября 1791 года, на которой Сусмайр , верные пилады , Сил справа от него, старательно переворачивая страницы партитуры ". Описание подразумевает, что Моцарт сидел на клавиатуре, играя вместе с оркестром, а не стоял на трибуне с дубинкой; Это была довольно стандартная практика для проводников во времена Моцарта. [ 8 ] Моцарт проводил только первые два выступления, после чего направление было передано постоянным лидером оркестра Иоганна Баптиста Хеннеберга ( Abert 2007 , 1246).
  4. ^ I [mperial] & r [oyal] priv [ileged] Театр Видена / сегодня, пятница, 30 сентября 1791 года. / Актеры Имперского и королевского привилегированного театра на Видене будут иметь честь выступить / впервые : / / Die Zauberflöte. / Великая опера в 2 актах, Эмануэль Шиканедер. / Персонажи. / Сарастро. ... HR. Герл. / Тамино. ... HR. Прозрачный / Динамик. ... HR. Winter / {первое, второе, третье} священник {...} {hr. Шикандер Старший. Кадровый Кистлер. Кадровый Молл.} / Королева ночи ... Безумный. Хофер. / Памина, ее дочь. ... mlle. Готлиб. / {Первая, вторая, третья} Леди. ... {mlle. Klöpfer. Mlle. Хофманн. Безумный. Schack.} / Papageno. ... HR. Шиканед, младший. / Старуха [т.е. Папагена]. ... Безумный. Герл. / Моностатос Мур. ... HR. Найсейл. / {Первый, второй, третий} раб. ... {hr. Гизеке. Кадровый Фразель. Кадровый Starke.} / Священники, рабы, свита. / Музыка - Герр Вольфганг Амад Моцарт, Капеллмейстер, настоящий композитор камеры I [Mperial] и R [Oyal]. Герр Моцарт, из уважения к милостивой и почетной публике и от дружбы для автора этой статьи, сегодня будет лично направлять оркестр. / Книга оперы, оснащенная двумя медными пластинами, на которой выгравирован герр-шикандер в костюме, который он носит для роли папагено, может быть в кассе для 30 KR [Eutzer]. / Херр Гейл, театральный художник и Херр Несслталер в качестве дизайнера, льстит себе, что они работали с самым художественным рвением в соответствии с предписанным планом произведения. / Цены на поступление как обычно. / Начать в 7 часов. (Согласно английскому переводу из Немецкий 1966 , с. 407–408)
  5. ^ Королеву иногда упоминается по имени «Astrifiammante», итальянского перевода немецкого прилагательного «sternflammende» («Звездное звено») в оригинальном либретто
  6. ^ Три детских духа часто изображаются молодыми певцами , но иногда и зрелыми женщинами, особенно в студийных записях
  7. ^ Например, в видео, записанном на пленку, от баварской государственной оперы, Мюнхен, 19 сентября 1983 года, доступно на немецком граммофоне
  8. ^ Гимн был переведен Мартином Лютером в 1524 году из одиннадцатого псалма [ 39 ]
  9. ^ Для происхождения этого дуэта см. Emanuel Schikaneder
  1. ^ Фольга, Дэвид; Бергер, Уильям (2007). Волшебная флейта - Вольфганг Амадеус Моцарт, Эмануэль Шикандер, Карл Людвиг Гизек . Black Dog & Leventhal Pub. : Распространено Workman Pub. Co. ISBN  9781579127596 Полем OCLC   145431789 .
  2. ^ Фиона Мэддокс (19 августа 2011 г.). «Топ -50 опер» . Хранитель . Получено 9 июня 2024 года .
  3. ^ Книга, Дэвид Дж . (1997). «Моцарт и театр Auf der Wieden: новые атрибуты и перспективы1». Cambridge Opera Journal . 9 (3): 195–232. Doi : 10.1017/s0954586700004808 . ISSN   1474-0621 . S2CID   193162027 .
  4. ^ Branscombe 1991 , Ch. 2
  5. ^ Shaked, Guy (2015). «Соревнование Моцарта с Антонио Сальери и Волшебной флейтой ». Оперный журнал . 48 (2). Национальная оперная ассоциация: 3–20.
  6. ^ Litai-jacoby, Ruth (2008). Mozart Ve'acherim: Hatsagat dmut Ha'acher 'umashma'uta ba'operot hakomiot shel mozart [ Mozart и другие: представляющий изображение другого и его значение в комических операциях Моцарта ] (PhD). Бар-Иланский университет . п. 247
  7. ^ Анон. 2014 .
  8. ^ Бух, Дэвид Дж. (2005). «Три посмертные сообщения о Моцарте в его покойные венские годы». Музыка восемнадцатого века . 2 (1): 125–129. doi : 10.1017/s147857060500028x . ISSN   1478-5714 . S2CID   162890801 .
  9. ^ Декстер Край ; Дэвид Блэк (16 марта 2015 г.). «1 октября 1791 года: самый ранний опубликованный отчет о премьере Die Zauberflöte - Münchner Zeitung , № 158, 7 октября 1791 года» . Моцарт: новые документы .
  10. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Соломон 1995 , с. 487.
  11. ^ Лемберг, сегодня украинский город Лвив, был в то время провинциальным центром австрийской империи. Выступление LVIV было доведено до сведения музыкальной стипендии только недавно Декстером Эджем и Дэвидом Блэком
  12. ^ Бранскомб 1991 , с.
  13. ^ Для обширного обсуждения распространения магической флейты и ее традиций исполнения см. В Branscombe 1991 , Ch. 7
  14. ^ Для обсуждения и примеров, см. Branscombe 1991 , Ch. 7
  15. ^ «10 лучших самых популярных опер в мире» . Оперный смысл . 14 сентября 2016 года. Номер 3.
  16. ^ «20 величайших опер из когда -либо написанных» , Classic FM (Великобритания) , 19 июля 2022 года. Номер 7
  17. ^ «Первое полное издание (Bonn, 1814)» . Музыкальная библиотека Eda Kuhn Loeb, Гарвардская библиотека .
  18. ^ Фрейхан, Майкл (2009). Аутентичная магическая флейта либретто: автограф Моцарта или первое полное издание? Полем Пресс чучела. ISBN  9780810869677 Полем OCLC   665842164 .
  19. ^ См., Например, Джулиан Руштон , « Die Zauberflöte » в новом словаре Grove Opera , изд. Стэнли Сэди , 4 тома. (Лондон и Нью -Йорк, 1992), том 4, с. 1215–1218 и в «Моцарте» в томе III того же словаря, с. 489–503.
  20. ^ Макферсон, Джей (октябрь 2007 г.). « Волшебная флейта и масонство». Университет Торонто Ежеквартально . 76 (4): 1080–1083. doi : 10.3138/utq.76.4.1072 .
  21. ^ Бух, Дэвид Дж. (Январь 1992). "Сказочная литература и Die Zauberflöte ". Acta Musicologica . 64 (1): 32–36. doi : 10.2307/932991 . JSTOR   932991 .
  22. ^ « Die Zauberflöte , масонская опера и другие сказки» . (PDF загрузка доступна)
  23. ^ "Либретто" . mozart2051.tripod.com .
  24. ^ Condee, Newcomb. «Брат Моцарт и Волшебная флейта » . Архивировано из оригинала 14 августа 2003 года . Получено 18 декабря 2009 года .
  25. ^ Джошуа Бортс (22 ноября 2016 г.). Секреты волшебной флейты Моцарта . YouTube . Тед-Эд . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года.
  26. ^ Джейкобс, Артур; Сэди, Стэнли (21 октября 1996 г.). Книга оперы Вордсворта . Вордсворт издание. ISBN  9781853263705 - через Google Books.
  27. ^ Старк, Джонатан (31 марта 2022 года). "Тамино, ты кто?" Полем StarkConductor.com . Получено 16 августа 2022 года .
  28. ^ Оценка (роли) , новое издание Mozart
  29. ^ Бетси Шуарм. "Волшебная флейта" . Энциклопедия Британская .
  30. ^ Бранскомб 1991 , с.
  31. ^ «Синопсис: волшебная флейта» . Opera.stanford.edu .
  32. ^ Branscombe 1991 , стр. 145–151.
  33. ^ Boldrey 1994 .
  34. ^ "Потустороннее чувство магии Моцарта" Луиза Шварцкофф, Сиднейский утренний геральд , 28 июля 2009 г.
  35. ^ Розен 1997 , с. 254
  36. ^ Duquette, Lon Milo (30 января 2013 г.). «Волшебная флейта Моцарта, магика и каменная кладка» . Искусство жизненной силы . Получено 5 ноября 2023 года .
  37. ^ «Волшебная флейта» , Центр исполнительских искусств Кеннеди . Получено 2 февраля 2016 года. Архивировано 6 октября 2016 года на машине Wayback
  38. ^ Кэрнс, Дэвид (1 января 2006 г.). Моцарт и его оперы . Калифорнийский университет. ISBN  9780520228986 - через Google Books.
  39. ^ Heartz 2009 , p. 284
  40. ^ Рати, Маркус (сентябрь 2016 г.). «Моцарт, Кирнбергер и идея музыкальной чистоты: пересмотреть два наброска из 1782 года» . Музыка восемнадцатого века . 13 (2). Издательство Кембриджского университета: 235–252. doi : 10.1017/s1478570616000063 .
  41. ^ RIAS Symphonie-Orchester ; Ferenc Fricsay ; и др. (1955). " Die Zauberflöte , полная запись" . Получено 10 марта 2024 года - через интернет -архив .
  42. ^ «Вольфганг Амадеус Моцарт (композитор) - дискография американских исторических записей» . adp.library.ucsb.edu .
  43. ^ «Моцарт: Die Zauberflöte , K620 ( волшебная флейта . Presto Classical . Получено 19 декабря 2012 года .
  44. ^ Грубер, Пол, изд. (1993). Столичный гид по зарегистрированной оперу . Лондон: Темза и Хадсон. ISBN  0-500-01599-6 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e4da0c17e867d6dcd3cf0bbc22c43d8c__1725194220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/8c/e4da0c17e867d6dcd3cf0bbc22c43d8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Magic Flute - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)