Притча о друге ночью

Притча о друге ночью (также известная как притча о друге ночью или о назойливом соседе ) — это притча об Иисусе , которая появляется в Евангелии от Луки 11:5–8 . В нем друг в конце концов соглашается помочь соседу из-за его настойчивых требований, а не потому, что они друзья, несмотря на поздний час и его неудобство.
Эта притча демонстрирует необходимость молиться, не сдаваясь. Оно похоже на притчу о неправедном судье и изображено несколькими художниками, в том числе Уильямом Холманом Хантом .
Повествование
[ редактировать ]
Притча такова:
Он сказал им: «Кто из вас, если вы пойдете к другу в полночь и скажете ему: «Друг, одолжи мне три хлеба, ибо друг мой пришел ко мне из путешествия, и у меня нет ничего». сесть перед ним», а он изнутри ответит и скажет: «Не беспокой меня. Дверь теперь заперта, и мои дети со мной в постели, я не могу встать и отдать это тебе»? Говорю тебе, хотя он не встанет и не отдаст ему потому что он его друг, но благодаря своей настойчивости он встанет и даст ему столько, сколько ему нужно».
- Луки 11:5-8, Всемирная английская Библия.
Сцена, описанная в этой притче, предполагает однокомнатный крестьянский дом, где вся семья спит вместе на циновке на полу. [ 1 ] [ 2 ] и мужчина, путешествующий ночью, чтобы избежать дневной жары. [ 2 ] Причина просьбы друга – гостеприимство, священный долг во всем средиземноморском мире в древности. [ 3 ]
Интерпретация
[ редактировать ]Эта притча появляется в Евангелии от Луки сразу после того, как Иисус учит Молитве Господней , и поэтому ее можно рассматривать как продолжение того, как Иисус учит своих учеников молиться: [ 1 ] а последующие стихи помогают объяснить смысл притчи:
«Я говорю вам: продолжайте просить, и будет вам дано. Продолжайте искать, и вы найдете. Продолжайте стучать, и отворят вам. Ибо каждый, кто просит, получает. Тот, кто ищет, находит. Тому, кто стучит. будет открыта».
- Луки 11:9-10, Всемирная английская Библия.
Джоэл Б. Грин предполагает, что на вопрос, открывающий притчу («У кого из вас есть друг...?», также выражаемый как «Можете ли вы представить...?»), следует ответить решительное «Нет! ", поскольку ни один друг не откажется помочь в таких обстоятельствах" [ 1 ] (вступительные слова на греческом языке встречаются в других местах Евангелия от Луки, но не имеют современных параллелей, и I. Говард Маршалл считает их, вероятно, характерными для самого Иисуса. [ 2 ] ). Однако Иисус далее указывает, что даже если бы дружба не была достаточно большой мотивацией, помощь все равно последовала бы. [ 1 ] Таким образом, как и в стихах от Луки 11:9–13 , притча является стимулом к молитве. [ 2 ] притча о Судье неправедном . Аналогичный смысл имеет [ 4 ]
Джон МакЭвилли комментирует эту притчу, написав: «Наш Господь иллюстрирует следующей притчей, которую записал только св. Лука, или знакомым сравнением, основанным на том, что может произойти в повседневной жизни с каждым из них, необходимость усердия и настойчивости в молитве. Все обстоятельства имеют весьма неотложный характер — столь неудобный ночной час, острая необходимость дела, нет даже простейших средств удовлетворения потребностей незнакомца, утомленного и голодного в пути. Отсюда и прошение. для «три хлеба»: один для самого хозяина, один для голодного, утомленного гостя и третий на случай, если двух не хватит. На Востоке домашние лепешки были малы. [ 5 ]
Корнилий Лапид дает аналогичную интерпретацию, написав: «Бог желает, чтобы мы постоянно продолжали молиться, и доволен нашей «назойливостью», ибо настойчивая молитва есть «насилие, угодное Богу». Тертуллиан ». [ 6 ]
Изображения
[ редактировать ]
Существует несколько изображений этой притчи, самое известное из которых — «Назойливый сосед» (1895) Уильяма Холмана Ханта , хранящееся в Национальной галерее Виктории , Австралия.

См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Джоэл Б. Грин , Евангелие от Луки , Эрдманс, 1997, ISBN 0-8028-2315-7 , стр. 445–450.
- ^ Перейти обратно: а б с д И. Говард Маршалл , Евангелие от Луки: комментарий к греческому тексту , Эрдманс, 1978, ISBN 0-8028-3512-0 , стр. 462–465.
- ^ Халтгрен, Арланд Дж., Притчи Иисуса , Wm. Издательство Б. Эрдманс, 2002 г.
- ^ Крейг Л. Бломберг, Интерпретация притч , InterVarsity Press, 1990, ISBN 0-8308-1271-7 , с. 275.
- ^ МакЭвилли, преподобный Джон (1898). Экспозиция Евангелий . Нью-Йорк: Братья Бензигер.
- ^ Лапид, Корнелиус (1889). Великий комментарий Корнелиуса Лапида . Перевод Томаса Уимберли Моссмана. Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )