Jump to content

Малагенья (жанр)

Малагенья ( Испанское произношение: [malaɣeɲa] ) — жанр народной музыки восточной Венесуэлы , особенно острова Маргарита . Для него характерно сольное вокальное исполнение и типичный аккомпанемент мандолины , куатро и гитары с ритмом в размере 3/4.

История и этимология

[ редактировать ]

Малагенья берет свое начало в Андалусии , о чем ясно свидетельствует ее название, поскольку «малаганья» относится к городу Малага на юге Андалусии. Об этой связи еще раз свидетельствует малагеньяс пало фламенко , которое имеет такое же гармоническое развитие , как и венесуэльский жанр.

Существует также вероятность того, что малагенья проникла в Венесуэлу не напрямую из Андалусии, а через поселенцев с Канарских островов . острова Ислено Народная музыка также включает в себя стиль малагенья, происходящий от фламенко-пало. Как и венесуэльская малагенья, аккомпанемент isleño Malagueña темпловый соответствует такту 3/4, где во фламенко малагенья чаще исполняются в «cante libre». и венесуэльских малагеньях обычно исполняются несколько куплетов Кроме того, в островных , тогда как во фламенко нередко исполняется только один куплет. Учитывая эти общие черты с малагеньей Канарских островов, а также долгую историю канарских поселений и иммиграции в Венесуэлу, существует поддержка происхождения венесуэльской малагеньи на Канарских островах, а не на материковой части Испании.

Маргаритеньо Музыкант и композитор Хосе Элиас «Челиас» Вильяроэль предлагает альтернативную этимологию малагенья, предполагая, что изначально этот жанр назывался халагуэнья (от халагар «льстить») из-за лестного характера текстов, и только позже появилось слово «м». » добавлено путем объединения с существующими музыкальными стилями Испании и Андалусии. Он также утверждает, что оно возникло в венесуэльском штате Сукре . [ 1 ]

Поэтическая форма

[ редактировать ]

Стихи малагеньи построены в виде шестнадцатисложных или восьмисложных четверостиший со схемой рифмы ABAB или ABBA. [ 2 ] Примером куплета малагеньи является стих в исполнении венесуэльского ансамбля Vasallos del sol , расшифровка которого приведена ниже:

перед крестом Я представляю это чудо
о том, что умер при жизни и возродился заново B
что много любил и забыл
и дай мне еще одну любовь в награду. б [ 3 ]

На практике, однако, куплеты малагеньи исполняются с начальным и конечным повторением первой строки, что делает его шестистрочной структурой со схемой рифмы ААБАБА . Таким образом, приведенный выше пример будет выполняться следующим образом:

перед крестом Я представляю это чудо
перед крестом Я представляю это чудо
о том, что умер при жизни и возродился заново B
что много любил и забыл
и дай мне еще одну любовь в награду. б
Я представляю это чудо перед крестом. К [ 3 ]

Учитывая преобладание малагеньи в восточной Венесуэле , тексты песен часто посвящены культуре этого региона. Это демонстрируется в следующем отрывке из малагеньи фолк-певца Гуальберто Ибаррето , где он ссылается на Вирхен дель Валье , покровительницу восточной Венесуэлы:

Ночь очарования и поэзии
твоя душа, любовь, ругалась со страстью
моя мать опустилась на колени
помолиться Богородице Долине молитвой [ 4 ]

Другие общие темы, часто встречающиеся в малагеньях, включают любовь, душевную боль, физическую и эмоциональную боль и утомление, горе и смерть. Возьмем, к примеру, куплет, который используется во многих исполнениях и записях малагеньи:

Я больше не могу бороться, я устал,
Если я перестану бороться, это трусость.
Я разбиваю свое сердце на части
чтобы получить твою любовь, мой любимый. [ 5 ] [ 6 ]

Здесь поэтический голос заявляет, что они не способны больше бороться от усталости, но сетует, что прекращение этой борьбы есть признак трусости. Далее они рассказывают, как их сердце разрывается в клочья от попыток заслужить любовь к поэтическому объекту. На аналогичной тематической ноте в другом популярном стихе поэтический голос отказывается больше петь, поскольку его душа и сердце болят, и у них кончились любовь и дыхание:

Не заставляй меня петь, я не могу,
Душа болит, сердце болит.
У меня кончилась любовь и дыхание,
Пение сбивает мое дыхание. [ 4 ] [ 5 ]

Многие традиционные малагеньи написаны с мужской точки зрения и часто фокусируются на женском присутствии в жизни певца, будь то любовники, молодые женщины на лугах, Дева дель Валле или материнские фигуры. Последний присутствует в малагенье, написанной Акилесом Назоа и исполненной такими певцами, как Соледад Браво и Симон Диас . В этом отрывке из малагеньи Назоа поэтический голос рассказывает о том, как они отсутствовали на смертном одре своей матери, но в последние минуты своей жизни она, тем не менее, подняла руку и благословила их:

Моя мать умерла, и я отсутствовал
Меня не было, я ее не видел.
Но мой отец говорит, что в предсмертной агонии
Он поднял руку и благословил меня. [ 7 ] [ 8 ]

Гармония

[ редактировать ]

Благодаря своему испанскому происхождению и влиянию, малагенья имеет несколько общих гармонических элементов с фламенко-пало одноименным . Его можно интерпретировать как лад фламенко или, как это чаще бывает в Венесуэле, как мажорный лад, который в конце куплета переходит в относительный минор. [ 2 ] Используя последнюю интерпретацию, гармоническая последовательность малагеньи будет происходить следующим образом (каждый аккорд представляет собой одну 3/4 такта):

  • 1-я строка текста: IV 7 II
  • Повтор 1-й строки.: I 7 я 7 IV IV
  • 2-я строка текста: В. 7 V 7 II
  • 3-я строка текста: IV 7 /V V V
  • 4-я строка текста: В. 7 V 7 II 7
  • Повтор 1-й строки: IV ii ø /ви В 7 /ви В 7 /мы
  • подготовка к следующему куплету: vi V 7 [ 5 ] [ 8 ]

Эта формула иногда претерпевает принципиальные изменения. Например, исполнение малагеньи Гуальберто Ибаррето предполагает более длительную подготовку: ансамбль играет на первом аккорде I в течение нескольких тактов, прежде чем он начнет следующий куплет. [ 4 ] Он также допускает значительные временные вольности, которые не обязательно являются редкостью в исполнении малагеньи. Еще одним распространенным изменением является отсутствие буквы V. 7 аккорд вообще в первой строке или его замена неэнгармоническим мажорным II аккордом, что соответствует менее распространенной мелодической формуле малагеньи. [ 6 ]

Мелодическая формула пения венесуэльской малагеньи.

Общая мелодическая формула малагеньи во многом реализуется в интервале между доминантой и тоникой, отличается разнообразием украшений, а также уникальной мелодической каденцией. степень шкалы 6- степень шкалы 5- степень шкалы 3 в конце фраз. Основную формулу можно изобразить так, как показано на изображении. [ 4 ] [ 5 ] [ 9 ]

Менее распространенный мелодический вариант малагеньи включает повышенную четвертую ступень гаммы при пении первой строки текста и включает больше скачков в контуре фразы. Этот вариант использовался такими художниками, как Васальос дель Соль , [ 3 ] Соледад Браво , [ 6 ] и Сесилия Тодд , [ 10 ] и иногда эти версии малагеньи реализуются с более редким аккомпанементом или просто без него.

Ритм и инструменты

[ редактировать ]

Размер малагеньи составляет 3/4. В отличие от многих других венесуэльских народных жанров в 3, таких как йоропо и кулоэ пуйя , малагенья имеет меньшую ритмическую двусмысленность или сложность, возникающую из-за гемиол. Однако он слегка раскачан, что означает, что восьмые ноты реализуются не полностью ровно, а в легкой схеме «длинно-коротко». , И мандолина и куатро исполняют последовательное остинато, включающее в себя множество нот, начинающихся с первой доли, простую акцентированную четвертную ноту на второй доле и две восьмые ноты, начинающиеся с третьей доли, последняя из которых является акцентированной. [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Вильяроэль, Хосе Элиас. «Ла Малагенья (Традиционная венесуэльская музыка) - Мюзикл Нуэва Эспарта» . Ютуб . Проверено 30 марта 2021 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б да Силва, Эрнесто. «Ла Малагенья (Традиционная венесуэльская музыка) - Мюзикл Нуэва Эспарта» . Ютуб . Проверено 30 марта 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Традиционный, Vassallos del sol (исполнители). "Malagueña Doliente" , Canto de Sirenas (Альбом). Хлеб (выпущен в 1997 г.).
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Традиционный, Гуальберто Ибаррето (певец). «Малагенья Маргаритенья» , Певица Народного голоса (Альбом). Промус (выпущен в 1975 г.).
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Традиционная серенада Гуаянеса (исполнители). «Малагенья Маргаритенья» , Малагенья Маргаритенья (Альбом). EBD (выпущен в 1990 г.).
  6. ^ Перейти обратно: а б с Традиционный, Соледад Браво (исполнитель). «Малаганья» , Песни Венесуэлы (Альбом). Полидор (выпущен в 1974 г.).
  7. ^ Акилес Назоа, Соледад Браво (исполнитель). «Малаганья II» , Песни Венесуэлы (Альбом). Полидор (выпущен в 1974 г.).
  8. ^ Перейти обратно: а б Акилес Назоа, Симон Диас (исполнитель). "Гильермина" , Тонадас Том 2 (Альбом). Дворец (выпущен в 1976 г.).
  9. ^ Франциско Мата. "Малагенья Маргаритенья" , Каникулы в Маргарите (Альбом). ДИСКОМОДА (выпущена в 1968 г.).
  10. ^ Сесилия Тодд. «Малаганья» , Una Sola Vida Tengo (Альбом). Anes Records (выпущен в 1999 г.).
  11. ^ Забала, Аргенис. «Образец восточных ритмов в венесуэльском Куатро» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 30 марта 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 84b0f87cc71e49c57e552992f40667ff__1723689600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/ff/84b0f87cc71e49c57e552992f40667ff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malagueña (genre) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)