Нобиинский язык
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2009 г. ) |
Ноби | |
---|---|
Халфави, Махас | |
Нобин / Ⲛⲟⲩⲃⲓⲛ / Нобин | |
Родной для | Египет , Судан |
Область | Вдоль берегов Нила на юге Египта и севере Судана. |
Этническая принадлежность | Нубийский |
Носители языка | 680,000 (2023) [1] |
Ранняя форма | |
Коптское письмо ( старнубийский вариант) Латинский алфавит арабский алфавит | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | fia |
глоттолог | nobi1240 |
Нобиин , также известный как Халфави , Махас — нубийский язык нило -сахарской языковой семьи . «Нобиин» является родительным падежом от Нобии («Нубийца») и буквально означает «(язык) нубийцев » . Другой используемый термин — Нобан тамэн , что означает «нубийский язык». [2]
По крайней мере 2500 лет назад первые носители нубийцев мигрировали в долину Нила с юго-запада. древненубийский язык Считается, что является предком Нобиина. Нобиин - тональный язык с контрастной длиной гласных и согласных. Основной порядок слов: субъект-объект-глагол .
На нобиине в настоящее время говорят на берегах Нила в Верхнем Египте и северном Судане около 610 000 нубийцев. говорили 295 000 человек, говорящих на нобиине В 1996 году в Судане , а в 2006 году в Египте - 310 000 человек, говорящих на языке нобиин . [3] На нем говорят федикка в Египте и племена махас и халфави в Судане. Современные носители нобиина почти повсеместно владеют местными разновидностями арабского языка , вообще говоря, современным стандартным арабским языком (для официальных целей), а также арабским языком Саиди , египетским арабским или суданским арабским языком . Многие нубийцы, говорящие на языке нобиин, были вынуждены переехать в 1963–1964 годах, чтобы освободить место для строительства Асуанской плотины в Асуане , Египет, и для верхнего течения озера Насер . [4]
Для Нобиина не существует стандартизированной орфографии . Он был написан как латинским , так и арабским шрифтом ; Кроме того, в последнее время предпринимаются попытки возродить древненубийский алфавит . В этой статье используется латинская орфография, использованная в единственной опубликованной грамматике Роланда Вернера (1987) Нобиина, Grammatik des Nobiin .
География и демография
[ редактировать ]

До строительства Асуанской плотины носители нобиина жили в долине Нила между третьим порогом на юге и Короско на севере. Около 60% территории Нубии было разрушено или сделано непригодным для проживания в результате строительства плотины и создания озера Насер . По крайней мере половина нубийского населения была насильственно переселена. [5] В настоящее время носители нобиина живут в следующих районах: (1) недалеко от Ком-Омбо , Египет, примерно в 40 км к северу от Асуана , где египетское правительство предоставило новое жилье примерно 50 000 нубийцев; (2) в программе «Новая Халфа» в Кассале , Судан, где суданское правительство предоставляло жилье и работу нубийцам из затопленных территорий вокруг Вади-Хальфа ; (3) в северном штате Судан , к северу от Бургега до египетской границы в Вади-Хальфа . Кроме того, многие нубийцы переехали в крупные города, такие как Каир и Хартум . В последние годы некоторые из переселенных нубийцев вернулись на свои традиционные территории вокруг Абу-Симбела и Вади-Хальфа.
Практически все носители нобиина владеют двумя языками: египетским арабским или суданским арабским языком . Для мужчин это отметил еще в 1819 году путешественник Иоганн Людвиг Буркхардт в своем «Путешествии по Нубии» . Принудительное переселение во второй половине двадцатого века также привело к тому, что больше нубийцев, особенно женщин и детей, стали ежедневно контактировать с арабами. Основными факторами этого развития являются возросшая мобильность (и, следовательно, легкий доступ к ненубийским деревням и городам), изменения в социальных моделях, например, женщины стали чаще ходить на рынок, чтобы продавать свою продукцию, а также легкий доступ к арабским газетам. [6] В городских районах многие нубийские женщины ходят в школу и свободно говорят по-арабски; к своим детям они обычно обращаются по-арабски, оставляя Нобиин для мужа. В ответ на опасения по поводу возможного перехода языка на арабский Вернер отмечает очень позитивное отношение к языку. [7] Рушди (1992a), однако, отмечает, что использование нобиина ограничивается главным образом домашним кругом, поскольку арабский язык является доминирующим языком в торговле, образовании и общественной жизни. С социолингвистической точки зрения ситуацию можно охарактеризовать как устойчивое двуязычие : доминирующий язык (в данном случае арабский), хотя и широко используется, не может легко заменить язык меньшинства, поскольку последний тесно связан с нубийской идентичностью. [8]
Нобиина называли Махас(и) , Махас-Фиадиджа и Фиадикка В прошлом . Махас и Фиадиджа — географические термины, соответствующие двум диалектным вариантам нобиина; различия между этими двумя диалектами незначительны, и некоторые утверждают, что вообще нет никаких свидетельств диалектного различия. [9] Нобиин не следует путать с нубийским языком , креольским языком арабского происхождения.
История
[ редактировать ]Нобиин — один из немногих языков Африки, имеющий письменную историю, которую можно проследить на протяжении более чем тысячелетия. Древненубийский язык, сохранившийся в значительной коллекции в основном раннехристианских рукописей и подробно задокументированный Джеральдом М. Брауном (1944–2004), считается предком Нобиина. Многие рукописи, в том числе нубийские библейские тексты , были обнаружены в долине Нила, в основном между первым и пятым потоками, что свидетельствует о прочном присутствии нубийцев в этом районе в течение первого тысячелетия. В том же районе встречается группа диалектов, родственная нобиину, Донголави . Нило-нубийские языки — языки христианских нубийских королевств Нобатия , Макурия и Алодия .
Другие нубийские языки встречаются в сотнях километров к юго-западу, в и в Нубийских горах Кордофана Дарфуре . Долгое время предполагалось, что нубийские народы рассеялись из долины Нила на юг, вероятно, во времена падения христианских королевств. Однако сравнительные лексикостатистические исследования во второй половине двадцатого века показали, что распространение должно было быть в противоположном направлении. Джозеф Гринберг (цитируется по Thelwall 1982) подсчитал, что раскол между горным нубийским языком и двумя нило-нубийскими языками произошел по крайней мере 2500 лет назад. Это подтверждается тем, что устное предание племени Шайгия из группы арабизированных нильских нубийцев Джаали повествует о их приходе с юго-запада в давние времена. Считается, что носители нобиина пришли в этот район раньше носителей родственных языков кензи-донголави (см. классификацию ниже).
С седьмого века Нобиину бросают вызов арабы . Экономическое и культурное влияние Египта на регион было значительным, и на протяжении веков египетский арабский язык распространился на юг. Такие районы, как аль-Марис, стали почти полностью арабизированными. Обращение Нубии в ислам после падения христианских королевств еще больше усилило процесс арабизации . На территории современного Судана суданский арабский язык стал основным языком султаната Фундж , а нобиин стал языком меньшинства. В Египте носители нобиина также были частью преимущественно арабоязычного государства, но контроль Египта над югом был ограничен. С османским завоеванием региона в шестнадцатом веке официальная поддержка арабизации в значительной степени прекратилась, поскольку турецкое и черкесское правительства в Каире иногда видели в носителях нобиина полезного союзника. Однако, поскольку арабский язык оставался очень важным языком в Судане и особенно в Египте, нобиин продолжал испытывать давление, и его использование стало в основном ограничиваться нубийскими домами.
Классификация
[ редактировать ]Нобиин — один из примерно одиннадцати нубийских языков . [ нужна ссылка ] Его традиционно группировали с кластером Донголави, в основном из-за географической близости между ними (до строительства Асуанской плотины на разновидностях Донголави говорили к северу и югу от района Нобиин, в Кунузе и Донголе соответственно). Единообразие этой «нило-нубийской» ветви впервые было поставлено под сомнение Телуоллом (1982), который на основе лексикостатистических данных утверждал, что нобиин, должно быть, отделился от других нубийских языков раньше, чем донголави. В классификации Телуолла нобиин образует самостоятельную «северную» ветвь, тогда как донголави считается частью центральнонубийского языка наряду с биргедским (Северный Дарфур) и горно-нубийскими языками ( Нубийские горы , Кордофан ). [10]
В последнее время исследование Марианны Беххаус-Герст пролило больше света на отношения между Нобиином и Донголави. Группы были разделены так долго, что не имеют общей идентичности; кроме того, они различаются своими традициями относительно своего происхождения. [11] Языки явно генетически связаны, но картина осложняется тем фактом, что существуют также признаки изменения языка, вызванного контактом . [12] Нобиин, по-видимому, оказал сильное влияние на Донголави, о чем свидетельствует сходство между наборами фонем, а также появление многочисленных заимствованных грамматических морфем. Это заставило некоторых предположить, что донголави на самом деле является «гибридным» языком между старым нобиином и донголави до контакта. [13] Свидетельства обратного влияния встречаются гораздо реже, хотя в Нобиине есть несколько просроченных займов, которые, как полагают, исходят от Донголави. [14]
Нубийские языки входят в состав восточносуданской ветви нило-сахарских языков . На основании сравнения с семнадцатью другими восточносуданскими языками Телуолл (1982) считает, что нубийский язык наиболее близок к тама, члену таманской группы, со средним лексическим сходством всего 22,2 процента.
Фонология
[ редактировать ]В Нобиине есть открытые и закрытые слоги : ág « рот » , één « женщина » , gíí « дядя » , kám « верблюд » , diís « кровь » . Каждый слог имеет тон. Долгие согласные встречаются только в интервокальной позиции, тогда как долгие гласные могут встречаться в начальной, средней и конечной позиции. Фонотактически может существовать слабая связь между появлением согласного и длиной гласного: такие формы, как dààrrìl « взбираться » и dààrìl « присутствовать » встречаются , но * dààrìl (короткое V + короткое C) и * dààrrìl (длинное V + длинное В) не существуют; аналогично, встречаются слова féyyìr «расти» и féeyìr «проигрывать (битву)», но не * féyìr и * fééyyìr .
гласные
[ редактировать ]В Нобиине пятигласная система . Гласные / e / и / o / могут быть реализованы как близко-средние , так и более открыто-средние (как [ ɛ ] и [ ɔ ] соответственно). Гласные могут быть долгими или краткими, например, jáákí « страх » (длинный / aː / ), jàkkàr « рыболовный крючок » (короткий / a / ). Однако многие существительные нестабильны в отношении долготы гласных ; таким образом, bálé ~ báléé « пир » , ííg ~ ig « огонь » , shartí ~ sháartí « копье » . Дифтонги интерпретируются как последовательности гласных и скольжения / w / и / j / .
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я , я | в , ты | |
Близко-средне | е , еː | о , оː | |
Открыть | ɑ , ɑː |
Согласные
[ редактировать ]Длина согласного в нобиине контрастна, например, dáwwí « путь » и dáwí « кухня » . Как и длина гласного, длина согласного не очень стабильна; длинные согласные во многих случаях имеют тенденцию сокращаться (например, арабское заимствованное dùkkáán « магазин » часто встречается как dùkááán ).
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Остановки и аффрикаты | -голос | п | т | копия | к | |
+голос | б | д | ɟʝ | ɡ | ||
Носовые | м | н | с | ŋ | ||
фрикативные звуки | -голос | ж | с | Что | ( ч ) | |
+голос | С | |||||
Трель | р | |||||
Аппроксиманты | л | дж | В |
Фонема / p / имеет несколько маргинальный статус, поскольку возникает только в результате определенных морфонологических процессов. Звонкий взрывной звук / б / преимущественно контрастирует с / ф / . Первоначально [ z ] встречалось только как аллофон / / s ; перед звонкими согласными однако благодаря притоку заимствований из арабского языка оно приобрело фонематический статус: àzáábí « боль » . Голосовой щелевой звук [ h ] встречается как аллофон /s, t, k, f, ɡ/ ( síddó → híddó ' где? ' ; tánnátóón → tánnáhóóon ' его/ее ' ; ày fàkàbìr → ày hàkàbìr ' Я съем ' ; dòllàkúkkàn → dòllàhúkkàn ' он любил ' . Этот процесс является однонаправленным (т.е. /h/ назвал его « переключением согласных » ( Konsonantenwechsel ). никогда не изменится на одну из вышеупомянутых согласных), и Вернер [15] Лишь в очень немногих словах / h / имеет независимый фонематический статус: Вернер перечисляет hissí « голос » и hòòngìr « рев » , но можно отметить, что последний пример менее убедителен из-за его, вероятно, звукоподражательного характера. Альвеолярные жидкости / l / и / r / находятся в свободной вариации, как и во многих африканских языках. Аппроксимант / ж / — звонкий губно-велярный.
Тон
[ редактировать ]Нобиин — тональный язык, в котором тон используется для обозначения лексических контрастов . Тон также играет важную роль в морфологическом происхождении . Нобиин имеет два основных тона: высокий и низкий. Понижающийся тон возникает в определенных контекстах; этот тон вообще можно проанализировать как возникающий из одновременно высокого и низкого тона.
- arré ' поселение ' (высокий)
- nùùr ' тень ' (низкий)
В Нобиине каждое высказывание заканчивается низким тоном. Это один из наиболее ярких признаков возникновения пограничного тона , реализующегося как низкий тон на последнем слоге любого предпаузального слова. В приведенных ниже примерах показано, как поверхностный тон высокого тона глагола ókkír- ' готовить ' зависит от положения глагола. В первом предложении глагол не является конечным (поскольку добавляется вопросительный знак -náà ), и поэтому он осознается как высокий. Во втором предложении глагол стоит в конце высказывания, в результате чего последний слог становится низким.
Иттирка
vegetables. DO
Как дела?
повар: она. ПРЕС - Q
Она готовит овощи?
Предпочтительно
да
иттирка
vegetables. DO
холм
повар: она. ПРЕС
Да, она готовит овощи.
Тон играет важную роль в некоторых деривационных процессах. Наиболее распространенная ситуация связана с утратой исходного тонового рисунка деривационной основы и последующим присвоением низкого тона вместе с аффиксацией морфемы или слова, приносящего свой тональный рисунок ( см. ниже примеры ).
Долгое время нильско-нубийские языки считались нетональными; использовались такие термины, как « стресс » или «акцент». В ранних анализах для описания явлений, ныне признанных системой тонов, [16] Карл Майнхоф сообщил, что в нубийских языках можно найти только остатки тоновой системы. Этот вывод он основывал не только на собственных данных, но и на наблюдении, что древненубийское письмо было написано без тональной маркировки. Судя по отчетам, подобным отчетам Майнхоф, нобиин считался бесцветным языком в первой половине двадцатого века. [17] Заявления де-факто авторитетов, таких как Майнхоф, Дидрих Герман Вестерманн и Ида К. Уорд, сильно повлияли на следующие три десятилетия лингвистических теоретизирований о ударении и тоне в Нобиине. Еще в 1968 году Герман Белл был первым ученым, разработавшим объяснение тона в нобиине. Хотя его анализу по-прежнему мешала случайная путаница акцента и тона, Роланд Вернер считает, что он был первым, кто признал, что нобиин - это действительно тональный язык, и первым, кто установил некоторые элементарные тональные правила. [18]
Грамматика
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Основные личные местоимения Нобиина:
|
|
мой | приглашение | суждение | Анни |
твой | опыт | в | свойство |
его/её | танцевать | навес | соблазнять |
наш | бизнес | уун | цель |
твой | моча | законченный | союз |
их | смех | делать | тонкий |
Есть три группы притяжательных местоимений . Один из них явно образован от набора личных местоимений плюс соединительного суффикса -íin . Другой набор менее явно связан с простыми личными местоимениями; все притяжательные местоимения этого набора имеют высокий тон. Третий набор получен из второго набора путем добавления номинального суффикса -ní .
У Нобиина есть два указательных местоимения : ìn «это», обозначающее предметы поблизости, и man «то», обозначающее предметы, расположенные дальше. Оба могут выступать в качестве субъекта или объекта в предложении; в последнем случае они берут маркер объекта -gá, получая соответственно ìngà и mángá (маркер объекта см. также ниже ). Указательное местоимение всегда предшествует существительному, к которому оно относится.
в
этот
идентификатор
мужчина
усталый
курица
блокнот
один- OB
чихать
есть: 3SG . ПРЕС
«У этого человека есть курица».
у меня есть
что
оооо
девочка
эй эй
ВОЗ
когда?
быть. вопрос
— Кто эта девушка?
Существительные
[ редактировать ]Существительные в нобиине преимущественно двусложные , хотя встречаются также односложные и трёх- или четырёхсложные существительные. Существительные могут быть образованы от прилагательных, глаголов или других существительных путем добавления различных суффиксов . При образовании множественного числа тон существительного становится низким и добавляется один из четырех маркеров множественного числа. Два из них имеют низкий тон, а два других — высокий.
- -ìì (L): féntí → féntìì '(сладкие) финики'
- -ncìì (L): arréé → arèèncìì 'падает'
- -ríí (H): áádèm → ààdèmríí 'мужчины, люди'
- -gúú (H): kúrsí → kùrsìgúú 'стулья'
В большинстве случаев невозможно предсказать, какой суффикс множественного числа будет иметь существительное. Более того, многие существительные могут иметь разные суффиксы, например ág «рот» → àgìì / àgríí . Однако существительные с окончанием -éé обычно принимают множественное число 2 ( -ncìì ), тогда как двусложные существительные с низким и высоким значением обычно принимают множественное число 1 ( -ìì ).
Пол выражается лексически, иногда с помощью суффикса, но чаще вообще с другим существительным или, в случае животных, с использованием отдельного именного элемента óndí «мужской род» или kàrréé «женский род»:
- Я бы 'купил' против. ìdéen 'женщина'
- tòòd «мальчик» vs. búru «девочка»
- kàjkàrréé "осел" против kàjnóndí "осел"
Пара раб-мужчина/рабыня-женщина представляет собой интересное исключение, демонстрируя гендерную маркировку через разные окончания лексемы: òsshí 'раб (м)' и òsshá 'раб (ф)'. Древненубийский эквивалент, который, кажется , не указывает на пол, - это оушонаэйгу «рабы»; суффикс множественного числа -gou имеет современный эквивалент -gúú (см. выше).
В сложных существительных, состоящих из двух существительных, тон первого существительного становится низким, в то время как присоединяемое существительное сохраняет свой собственный тональный рисунок.
- kàdíís 'кот' + mórrí 'дикий' → kàdììs-mórrí 'дикий кот'
- ìkìríí 'гость' + nóóg 'дом' → ìskirìн-nóg 'гостевая комната'
- tògój 'праща' + kìd 'камень' → tògòj-kìd 'камень для пращи'
Многие сложные слова встречаются в двух формах, одна из которых более лексикализована, чем другая. Таким образом, часто можно встретить как скоординированную существительную фразу háhám ámán «вода реки», так и сложное существительное bàhàm-ámán «речная вода», отличающиеся своим тональным рисунком.
Глаголы
[ редактировать ]Глагольная морфология в нобиине подвержена многочисленным морфонологическим процессам, включая сокращение слогов, опущение гласных и ассимиляцию всех видов и направлений. Необходимо различать глагольную основу и последующие морфемы. Большинство глагольных основ в нобиине оканчиваются на согласную (например, nèèr- 'спать', kàb- 'ешь', tíg- 'следовать', fìyyí- 'лежать'); Заметными исключениями являются júú- «идти» и níí- «пить». Глагольные основы одно- или двусложные. Вербальная основа несет в себе один из трех или четырех тональных рисунков. Главный глагол несет информацию о лице, числе, времени и аспекте.
ах
я
Фехирка
утренняя молитва
соль
молюсь: И. ПРЕС
«Я молюсь утренней молитвой».
Лишь изредка глагольные основы встречаются без присоединенных морфем. Одним из таких случаев является использование глагола júú- «идти» в конструкции, подобной серийному глаголу .
Арья
мясо
блокнот
один: ОБ
делать
БЫЛ
да
идти
Джаанир
купить: Я. ПРЕС
«Я собираюсь купить кусок мяса».
Синтаксис
[ редактировать ]Основной порядок слов в предложении нобиина: субъект-объект-глагол . Объекты обозначаются объектным суффиксом -gá , который часто соответствует последней согласной слова (например, kìtááb «книга», kìtááppá «книга- ОБЪЕКТ », как показано ниже). В предложении, содержащем как косвенный, так и прямой объект, маркер объекта добавляется к обоим.
где
верблюд
ты плачешь
кукуруза- ОБ
горшок
есть: он. ПРЕС
«Верблюд ест кукурузу».
ах
я
наконец прочитал
ты- О.Б.
в
этот
еще и лысый
книга - ОБ
чай
дать: Я. ПРЕС
«Я дарю тебе эту книгу».
Вопросы в Nobiin можно строить разными способами. Составляющие вопросы («Тип 1», вопросы «кто?», «что?» и т. д.) образуются путем использования набора глагольных суффиксов в сочетании с вопросительными словами. Простые вопросительные высказывания («Тип 2») образуются с использованием другого набора глагольных суффиксов.
Тип 1 | Тип 2 | |
---|---|---|
я | -мы / -с | - хороший |
ты | -я | - |
он/она | -я | - |
мы | -ро / -ло | - там |
ты (пожалуйста) | -ро / -ло | - там |
они | -(я)нна | -(ì)няна |
Некоторые суффиксы похожи. Возможные двусмысленности разрешаются контекстом. Некоторые примеры:
мой
что
о моем отце
вода
туул
в
что это такое ?
в прямом эфире: ПРЕС . 2 / 3СГ . 1 квартал
«Что живет в воде?»
мост
где
ноль
Нил
что ты делаешь ?
запуск/поток: PRES . 2 / 3СГ . 1 квартал
«Куда течет Нил?»
степень
ты
скоро
мыло: ОБ
укус ?
есть: 2 / 3SG . ПРЕД . 2 квартал
— У вас есть мыло?
грустный
мыло: ОБ
укус ?
есть: PRES 2 / 3SG . 2 квартал
«Вы продаете мыло?» / «Он/она продает мыло?»
от
you. PL
выпускной вечер
party.at
Вы волнуетесь ?
танец: ПРЕС 1 / 2ПЛ . 2 квартал
«Вы (мн.) танцуете на вечеринке?»
Система письма
[ редактировать ]Древненубийский язык, считающийся предком Нобиина, был написан коптским письмом, унциальной разновидностью греческого алфавита , дополненной тремя коптскими буквами — ϣ «ш» / ʃ / , ϩ "h" / h / и ϭ «j» / ɟ / — и три, уникальные для нубийцев: ⳡ «ny» / ɲ / и ⳣ «w» / w / , очевидно, происходящие из меройского алфавита ; и ⳟ «ng» / ŋ / , который считается лигатурой двух греческих гамм .
В настоящее время существует три активных предложения по сценарию Нобиин (Асмаа 2004, Хашим 2004): арабское письмо , латинское письмо и старнубийский алфавит . Начиная с 1950-х годов, [ до каких пор? ] Латынь использовалась 4 авторами, арабским - 2 и древненубийским - 1 при публикации различных сборников пословиц, словарей и учебников. В арабском языке расширенная система исламских организаций по образованию, науке и культуре может использоваться для обозначения гласных и согласных, которых нет в самом арабском языке.
Более поздние учебные материалы реализуют обучение и использование нубийского алфавита. [19]
Характер | ⲁ | ⲃ | ⲅ | ⲇ | ⲉ | ⲍ | ⲓ | ⲓ̈ | ⲕ | ⲗ | ⲙ | ⲛ | ⲟ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Фонетическое значение | / а , аː / | / б / | / ɡ / | / д / | / е , еː / | / С / | / я , я / | / Дж / | / к / | / л / | / м / | / н / | / о / | |
Характер | ⲡ | ⲣ | ⲥ | ⲧ | ⲩ | ⲫ | ⲱ | ϩ | ⳝ | ⲇ ⳝ | ⲧ ⳝ | ⳟ | ⳡ | ⳣ |
Фонетическое значение | / п / | / р / | / с / | / т / | / ты , ты / | / ф / | / оː / | / ч / | / ч / | / ɟ͡ʝ / | / c͡ç / | / ŋ / | / ɲ / | / В / |
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Нобиин в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Нубийское языковое общество [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Нобиин» . Этнолог . Проверено 26 сентября 2023 г.
- ^ «Нубийцы требуют репатриации во время визита Сиси» . Аль-Монитор . Проверено 7 января 2022 г.
- ↑ Rouchdy 1992b:92, цитирует Adams 1977.
- ^ Рушди 1992a: 93.
- ^ Вернер 1987:31: « Хотя почти каждый нубиец двуязычен, а арабский язык становится все более распространенным в школе, «потеря языковой компетенции» никогда не наблюдалась ». [ Это правда, что почти каждый нубиец двуязычен, и что арабский язык проникает через образование, но «потеря компетентности» никогда не наблюдалась. ]
- ^ Рушди 1992a: 95
- ^ Вернер (1987:18–24), см. также Белл (1974).
- ^ Телуолл 1982 .
- ^ В частности, носители нобиина утверждают, что являются единственными настоящими нубийцами африканского происхождения, тогда как донголави считают, что они являются потомками арабских иммигрантов. Беххаус-Герст (1996 , стр. 298)
- ^ Беххаус-Герст 1996 .
- ^ Гейне и Кутева 2001 , стр. 400.
- ^ Беххаус-Герст 1996 , с. 306.
- ^ Вернер 1987 , с. 36.
- ^ Египтолог Карл Ричард Лепсиус говорил в 1880 году о волькланге нубийского языка и связал это с распределением гласных и балансом между длинными и короткими согласными.
- ^ Например, в 1933 году Дидрих Герман Вестерманн и Ида К. Уорд написали в своей влиятельной книге «Практическая фонетика для изучающих африканские языки », что «суахили и нуба являются хорошими примерами языков, которые, вероятно, когда-то были тональными языками и которые, как говорят, утратили свои тона. (с. 139).
- ^ В настоящее время древненубийский язык рассматривается как тональный язык, как и его потомок нобиин. Браун пишет, что минимальные пары Nobiin вас есть у . СГ ' против ìn ' этого ' и úr ' твоего. PL ' против ùr ' голова ' появляются в древненубийском языке как en и наше соответственно. Из того факта, что у нубийцев, должно быть, был способ различать эти формы, хотя они были написаны одинаково, он делает вывод, что «[старые нубийцы], вероятно, следовали системе тонов, наблюдаемой у современных нобиинов». Браун (2002 :23)
- ^ «Чтение нубийского языка: книги для нового поколения, открывающего свой язык» . Глаз Ближнего Востока . 20 июля 2021 г. Проверено 24 сентября 2021 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Абдель-Хафиз, Ахмед С. (2009). Справочная грамматика кунуз-нубийского языка . Саарбрюккен: ВДМ.
- Адамс, Уильям Ю. (1977). Нубия, коридор в Африку . Лондон: Аллен Лейн.
- Адамс, Уильям Ю. (1982). «Приход нубийцев в долину Нила». В Эрете, К.; Познанский, М. (ред.). Археологическая и лингвистическая реконструкция африканской истории . стр. 11–38.
- Ахмед, Асмаа Мохд. Ибрагим (2004). «Предложения по написанию современных нубийских языков» . Периодические статьи по изучению суданских языков . 9 . Энтеббе: SIL Судан: 185–213.
- Беххаус-Герст, Марианна (1996). Изменение языка посредством языкового контакта на примере нубийцев в долине Нила. Возможности и пределы диахронической социолингвистики (на немецком языке). Кёльн: Рюдигер Кёппе.
- Белл, Герман (1974). «Диалект нобинского нубийского языка». В Абдалле, Абд эль-Гадир Мохмуд (ред.). Исследования древних языков Судана . Хартум. стр. 109–122.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Белл, Герман (2000). Обзор нубийских топонимов (PDF) (Отчет). Рабочий документ. Том. 19. Группа экспертов ООН по географическим названиям.
- Браун, Джеральд М. (2002). Грамматика древненубийского языка . Мюнхен: ЛИНКОМ. ISBN 3-89586-893-0 .
- Буркхардт, Иоганн Людвиг (или Джон Льюис) (1819). Путешествие по Нубии . Лондон. Архивировано из оригинала 11 сентября 2008 г.
- Хашим, Мухаммад Джалал Ахмад (2004). «Конкурирующие орфографии нобийского нубийского письма» . Периодические статьи по изучению суданских языков . 9 . Энтеббе: SIL Судан: 215–248.
- Хейне, Бернд ; Кутева, Таня (2001). «Сближение и расхождение в развитии африканских языков». В Айхенвальде; Диксон (ред.). Ареал распространения и генетическое наследование: проблемы сравнительного языкознания . стр. 393–411.
- Лепсиус, Р. (1880). Нубийская грамматика. Со вступлением о народах и языках Африки (на немецком языке). Берлин.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Рушди, Алея (1992a). « Настойчивость или наконечник» по-египетски-нубийски». В Дориане, Нэнси (ред.). Исследование устаревания: исследования языкового сокращения и смерти . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 91–102. дои : 10.1017/CBO9780511620997.010 . ISBN 978-0-521-32405-2 .
- Рушди, Алея (1992b). «Городские и пригородные египетские нубийцы: наблюдается ли снижение языковых навыков?». В Дориане, Нэнси (ред.). Исследование устаревания: исследования языкового сокращения и смерти . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 259–266. дои : 10.1017/CBO9780511620997.021 . ISBN 978-0-521-32405-2 .
- Телвалл, Робин (1978). «Лексикостатистические отношения между нубийцами, даджу и динка». Нубийские исследования: конференция в Шантильи, 2–6 июля 1975 г. стр. 265–286.
- Телволл, Робин (1982). «Лингвистические аспекты истории Великой Нубии». В Эрете, К.; Познанский, М. (ред.). Археологическая и лингвистическая реконструкция африканской истории . стр. 39–56. Архивировано из оригинала 3 апреля 2005 г.
- Вернер, Роланд (1987). Грамматика нобиина (Ниль-Нубийский) . Нило-Сахарские исследования. Том 1. Гамбург: Гельмут Буске. ISBN 3-87118-851-4 .
- Вестерманн, Дидрих Германн; Уорд, Ида (1933). Практическая фонетика для изучающих африканские языки . Издательство Оксфордского университета для Международного африканского института.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Аудио образцы и алфавит Nobiin
- Базовый лексикон нобиина в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Новый сайт с текстами и аудиосэмплами Nobiin: www.nobiin.com
- Архивное хранилище ELAR нобинского языка , нубийского языка, созданное Кирсти Роуэн и Германом Беллом.