Jump to content

Сицилийские вечерни

(Перенаправлено от сицилийских вечерних )
Сицилийские вечерни
Grand Opera от Джузеппе Верди
Сцена из итальянской версии оперы
(Литография Роберто Фокуси)
Либреттист
Язык Французский
На основе Оригинал 1838 г. либретто для Donizetti Le Duc D'Albe
Премьера
13 июня 1855 г. ( 1855-06-13 )

Сицилийские вечерни ( Французское произношение: [le vɛːpʁ sisiljɛn] ; Сицилийские вечерни )- это великая опера в пяти актах итальянского романтического композитора Джузеппе Верди, представленного на французском либретто Еженана . и Чарльза Дувриера из их работы Le Duc D'albe из 1838 года. Les Vêpres сразу же сразу же после трех великих средней середины Карьера шедевров, Риголетто , Ил Троваторе и Ла Травиата от 1850 по 1853 год и впервые были исполнены в Париже Опесе 13 июня 1855 года.

Сегодня опера выполняется как на оригинальном французском, так и (более чаще) в своей итальянской версии после 1861 года, как я Веспри Сицилиани . История основана на историческом событии, сицилийских вечерних 1282 года, используя материал, взятый из средневекового сицилийского тракта Лубелламенту Ди Сичилиа . [ 1 ]

История композиции

[ редактировать ]
Верд в 1859 году

После первой великой оперы Верди для Париж Опеды - его адаптации I Lombardi в 1847 году, данной под названием Jérusalem - композитор хотел написать совершенно новую Grand Opera для компании, апел Композиторы дня: проблемы формы, отличной от проблем их родины и способности обращаться к аудитории, которая приветствовала новизну. [ 2 ]

Юженс писец, либреттист оперы

Верди начала дискуссии с Опрой, но переговоры были остановлены революциями 1848 года, и композитор разорвал их на некоторое время. Только в феврале 1852 года (в то время как Ил Троваторе все еще готовился) он вернулся в Париж и заключил контракт на написание оперы, либретто, подготовленного писцами, которому дали крайний срок для «лечения», чтобы быть доставлен 30 июня 1853 года [ 2 ] с репетициями, начавшимися в середине 1854 года, и оперы, устроенная в ноябре/декабре того же года. Верди был гарантирован выбор подходящих художников, а также сорок выступлений за десять месяцев после премьеры. [ 2 ]

В июле 1852 года Верди написал для писца, описывающего свои надежды:

Мне хотелось бы, мне нужен предмет, который является грандиозным, страстным и оригинальным; Миза -энцена, которая навязывает и ошеломляющую. Я последовательно считаю так много этих великолепных сцен, которые можно найти в ваших стихах ... Действительно, эти сцены - чудеса! Но вы работаете с ними так часто, что я надеюсь, что вы будете работать для меня. [ 3 ]

Когда писец пропустил свой крайний срок в июле 1853 года, Верди отправился в Париж, чтобы договориться напрямую, и тогда либреттист предложил решение, используя пересмотренную версию либретто для Le Duc D'Albe , [ 4 ] тот, который был написан около 20 лет назад в разгар французской традиции Великой оперы и которая ранее была предложена Халеви (который отказался от этого) и Донизетти (который частично установил ее на музыку в 1839 году под оригинальным названием). [ 5 ] Верди выдвинул много возражений, многие из них были изложены в письме от писца в Дувриера от декабря 1853 года. [ 6 ] Они включали смену местоположения, имен персонажей, определенные конкретные ситуации (например, в Сицилии нет пивных залов), а также спрос на «стандартный» пятый акт, чтобы сделать его эквивалентом Meyerbeer из Les Les Huguenots или Le Пророчество .

Тем не менее, это «означало, что Верди писал свою первую (оригинальную) Оперу в точке, когда жанр находился в состоянии потока». [ 5 ] Мутолог Джулиан Бадден добавляет: «Выбирая наиболее грандиозную масштаб, Верди бежал против текущего моды» (что, по его мнению, значительно изменилось в течение месяцев и лет после восстания 1848 года, чтобы страна была сейчас прочно в эпох Наполеона III, что означает, что «социальная основа, на которой отдыхала [Гранд], теперь была снята»). [ 7 ]

Верди потратил 1854 г., заставляя писать, чтобы сделать пересмотр во время написания музыки, «жалуясь на полную длину, требуемую аудиторией в Опере». [ 4 ] В целом, это было разочаровывающим временем для композитора, особенно в работе с 5 -м актом писца. Либреттист не отвечал на просьбы Верди к пересмотрам, пока, наконец, он не был вынужден в конце 1854 года (без премьеры и загадочного исчезновения от репетиций Софи Крувелли , которая пела Элена), чтобы написать директору оперы Луис Кроснье: »:« Чтобы избежать катастрофы, которая угрожает нам ... я вижу лишь одно средство, и я без колебаний предлагаю ее: роспуск контракта ». [ 8 ] Тем не менее, Верди продолжалась и присутствовала на премьере в июне 1855 года, к тому времени, проведя почти два года в Париже, работая над оперой.

История исполнения

[ редактировать ]
Playbill за премьеру
Сицилийские вечерни : обложка счета

Первое выступление в Париже Опеде 13 июня 1855 года было получено с большим признанием. La Presse отметил: «Музыка Верди соответствовала процедуре, изобретенной французским гением, не теряя ничего своего итальянского пыла. [ 9 ]

Гектор Берлиоз писал: «В Les Vêpres интенсивность мелодичной выразительности, роскошное, мудрое разнообразие инструментов, обширность и поэтическая сонорию согласованных произведений, горячий цвет, который сияет на протяжении всего ... общается с этой оперой. Величия, вид суверенного величества, более различимый, чем в более ранних продуктах этого композитора. [ 10 ]

Бадден отмечает, что «критики нашли многое восхищаться в новой опере ... Адольф Адам заявил, что Лес Вес преобразовал его в музыку Верди», [ 11 ] Но сам Верди, в письме конца июня, отмечает, что три итальянские писатели были самыми критическими ». [ 12 ]

Тем не менее, его успех не был долгосрочным. Поскольку оригинальная версия так и не входила в установленную репертуар, выступления «хромали» [ 5 ] до тех пор, пока Верди не попытался помочь своему возрождению в Париже Опере 6 июля 1863 года, пересмотрев некоторые роли для выбранных певцов. Однако после нескольких выступлений опера исчезла и была заменена французской версией Il Trovatore , Le Truvère . За исключением этого возрождения в Париже в 1863 году, «оно вообще исчезло с парижской сцены» [ 13 ]

20 -й век и далее

[ редактировать ]

После долгого периода относительного пренебрежения опера в своей оригинальной французской версии начала появляться на сцене более регулярно в 21 -м веке. Производство было установлено в Оперной Бастилии в 2003 году [ 14 ] и производство 2010 года Нидерланда Оперы . В мае 2011 года французские версии были представлены в Grand Théâtre de Genève , а также в Teatro San Carlo в Неаполе, а в феврале 2013 года компания Abao в Бильбао представила оперу.

Другие презентации включали в себя ставку Frankfurt Opera в 2013 году [ 15 ] и баварская государственная опера в 2018 году. [ 16 ]

Королевский оперный театр Ковент -Гарден впервые в своей истории (за исключением балета) в октябре/ноябре 2013 года в октябре/ноябре 2013 года привлекли множество критических ответов. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]

Верди итальянская версия

[ редактировать ]

Итальянское либретто было быстро подготовлено под наблюдением Верди поэтом Этторе Кайми. Композитор знал, что в Италии в то время было бы невозможно разместить историю на Сицилии, как он отмечает своему издателю Джулио Рикорди в апреле 1855 года: «Я ... (изменить) субъект, чтобы отобразить Это приемлемо для итальянских театров. " [ 20 ] Основываясь на предложениях писца по смене местоположения: «Я предположил, что герцог Альба должен просто упаковать свои сумки еще раз и переехать в Лиссабон» [ 21 ] - Это стало Португалией в 1640 году, находясь под испанским контролем. Поэтому название было изменено на Джованну де Гусман . В целом, Верди не была довольна переводом, который Бадден считает «одним из худших когда -либо совершенных. [ 22 ] Тем не менее, некоторые улучшения были сделаны, когда опера вернулась к своему переведенному итальянскому названию после 1861 года.

После 1861 года, в эпоху пост-объединения, опера вернулась к своему переведенному итальянскому названию, I Vespri Siciliani [ 13 ] И это иногда выполняется под этим названием и в этой версии сегодня.

Баритон Марк Боннехи
Сопрано Софи Крувелли
Роли, типы голосов, премьера актеров
Роль Тип голоса Премьера, 13 июня 1855 года [ 23 ]
Дирижер: Нарцисс Жирард
Гай де Монфор , губернатор Сицилии под руководством Чарльза Д'Анжу, короля Неаполя баритон Марк Боннехи
Сир из Бетьюна, французский офицер басс Теодор-Жан-Джозеф Кулон
Граф Vaudemont, во французских предложениях басс Жак-Альфред Гиньо
Анри, молодой сицилийский тенор Louis Guéymard
Джин Пропида , сицилийскому врачу басс Луи-Генри Обин
Герцогиня Элен, сестра герцога Фредерика из Австрии сопрано Софи жестокая
Нинетта, ее горничная контральто Кларисс-Франсуаз Санньер
Даниэль, ее слуга тенор Жан-Жак Боло
Тибо, французский солдат тенор М. Эймс
Роберт, французский солдат баритон Остров замужем покровитель
MainFroid, сицилийский, приверженый Procida тенор Джозеф Кениг

Синопсис

[ редактировать ]
Место: Палермо , Италия
Время: 1282

До событий оперы Procida, ведущий сицилийский патриот, был ранен французскими войсками во время их вторжения в Сицилию и была вынуждена в изгнание. Монфор, лидер французских войск, изнасиловал сицилийскую женщину, которая позже родила сына Анри. Монфор стал губернатором Сицилии, в то время как сицилийская женщина воспитывала своего сына, чтобы ненавидеть его, не раскрывая Анри, что Монфорт был его отцом.

Основная площадь Палермо

Тибо, Роберт и другие французские солдаты собрались перед дворцом губернатора. Когда они предлагают тост за свою родину, их наблюдает местные сицилийцы, недовольные оккупацией.

Элен, которая держит в заложниках французский губернатор Монфор, входит в траур для своего брата, герцога Фредерика из Австрии, который был казнен французами ровно год назад и чья смерть остается неизменной. Несколько пьяный, Роберт, французский солдат низкого звания, требует, чтобы она пела, и она соглашается. Ее песня о молитвах моряков ( ô viens à nous, dieu tutélaire ! ( Мужество!… Du Courage! ) Сицилийцам, чтобы восстать против оккупантов. Когда входит губернатор, толпа успокаивается. Анри, только что освобожденный из тюрьмы, уверяет Элен, как глубоко он презирает губернатора. Подслушивая это, Монфор приказывает Элену уйти, а затем, наедине с Анри, предлагает ему мощную позицию со своими людьми, пока он держится подальше от Элен. Он отказывается и сразу же следует за Эленом во дворец.

Рядом с морем

Procida приземляется на берегу от небольшой рыбацкой лодки. Понятно, что он возвращается из изгнания, и он выражает свою радость от возвращения на свою родную землю и город ( et toi, Палерма - «О, палермо, обожающая землю»). Он окружен MainFroid и другими спутниками, и он быстро приказывает своим людям принести ему Элен и Анри ( Dans L'Ombre et le Silence - «в темноте и в тишине»). Трое планируют восстание во время надвигающихся празднений, ведущих к браку группы молодых людей. После того, как Procida уходит, Элен спрашивает Анри, какую награду он ищет. Клянусь, что он отомстит за смерть ее брата, он не спрашивает ничего, кроме ее любви.

Béthune прибывает с приглашением из Монфорта, чтобы посетить мяч. Анри отказывается, арестован и вытаскивается. Во главе с Робертом прибывает группа французских солдат, и Procida возвращается и видит, что уже слишком поздно спасти Анри, поскольку молодые люди пришли на площадь и начали танцевать. По мере того, как танец становится более живым, Роберт сигнализирует своим мужчинам, которые захватывают многих молодых женщин, вытаскивая их, несмотря на протесты молодых сицилийских мужчин. Удрученные молодые мужчины стали свидетелями проходящей лодки, наполненной французскими дворянами и сицилийскими женщинами, все они направляются на мяч. Procida и другие решают получить вход в мяч и искать их мести.

Сцена 1: дворец Монфор

Монфор читает газету от женщины, которую он похитил, которая показывает, что Анри - его сын ( Oui, Je Fus Bien Couppable et Couplable Par Elle! - «Да, я был виновен, и она обвинила меня!»). что Анри был привлечен силой, но Монфор возвышает тот факт, что его сын находится рядом ( au sein де ла Бешент говорит ему , Двое мужчин сталкиваются друг с другом, а Анри несколько озадачен тем, как с ним обращаются. Наконец, Монфор раскрывает письмо, написанное матерью Анри. Ошеломив, но все еще вызывающе, Анри оскорбляет своего отца, который реагирует в гневе, когда младший человек выбегает: «Фатальное слово!, Смертельное оскорбление! Радость исчезла ...».

Сцена 2: Мяч во дворце Монфор

Когда входит Монфор, он дает сигнал для начала балета. [ 24 ] В толпе, но замаскированной, находятся Элен, Анри и Процида. Анри удивлен, когда они раскрывают себя, и они заявляют, что их цель - спасти молодого человека. Тем не менее, его беспокоит услышать, что они намерены убить Монфор, и когда отец приближается к сыну, дается намек на предупреждение. Когда приближается к ассасинам, Анри прыгает перед отцом, как только приближается Элен. Сицилийцы в ужасе, увидев, что Анри избавляется, поскольку ансамбль рассматривает ситуацию. Элен, Процида, Даниэли и сицилийцы проклинают Анри, когда их вытаскивают, в то время как он хочет следовать, но его сдерживают Монфорт.

Тюрьма

Анри прибывает в тюремные ворота и, по приказу Монфор, ждет, чтобы его допустили. Он размышляет о ситуации, в которой находятся его друзья ( о Журнал Пейн - день плака Сочувствуйте ( Ami! Le Cœur d'hélène ... - «Анри! в то время как Procida поражена, обнаружив правду о ситуации Анри . Приказывает священник и казнь заключенных , "Мой отец ...". Анри ничего не говорит, как появляется палач, а пара уведет, а затем Анри. Монфор вступает, чтобы он не присоединился к ним. Поскольку Элен направляется к палаче, Монфор вступает и объявляет о просьбе для сицилийцев. Кроме того, он соглашается с браком Элен и Анри и объявляет толпе: «Я снова нахожу сына!» Есть общая радость.

Живопись вечерни , вероятно, в соответствии с последним актом оперы
«Богатые сады во дворце Монфорте в Палермо», установил дизайн для I Vespri Siciliani Act 5 (без даты)

Сады дворца Монфорта

Когда собираются рыцари и девы, Элен благодарит всех ( Merci, Jeunes Amies - «Спасибо, любимые друзья»). Анри прибывает, восклицая свою радость ( La Brise Souffle Au Loin - «Бриз парит вокруг»). Он уходит, чтобы найти своего отца, но приходит Прозида, объявив о плане перехитрить своих врагов своей резней, чтобы состояться у подножия алтаря после того, как обеты были сказаны. Она разрывается, чем больше после возвращения Анри, между ее любовью и ее обязанностью ( сортируется фатальная! - «Фатальная судьба! Наконец, она не может идти дальше, и она говорит Анри, что они не могут пожениться. Оба мужчины в ярости за нее за то, что она кажущаяся предательством. Затем Монфор прибывает, берет руки пары, объединяет их вместе и объявляет их женатыми, когда колокола начинают звонить. Это сигнал для сицилийцев, чтобы броситься и бросить себя на Монфор и французов.

Подводя итог эффект либретто как «компетентной основы для оперы эффектов, зрелища и театрального сюрприза, и Верди закончил тем, что он принял его как таковой», тогда музыколог Джулиан Бадден отмечает два из его аспектов, которые кажутся отличительными и которые видны в музыке. Во -первых, «он использовал это как основу для нового, более достаточно достаточно, более ритмично сложного стиля мелодии. Здесь модель Мейербера была важна ... во -вторых, он воспользовался возможностью решения проблемы, которая ускользнула от него в некоторой степени Подобная работа, La Battaglia di Legnano ; [ 25 ]

Музыколог Роджер Паркер , пишущий в Гроув в 1992 году, предлагает несколько иную точку зрения, объясняя, что огромная длина и масштаб этой оперы (а также другие в традиции Великой оперы) оказываются редко организованными современными оперными домами (с тех пор 1992 Эта ситуация изменилась, см. Раздел «История исполнения» выше). Паркер заявляет: «За очень немногими исключениями, его основным лирическим числам не хватает мелодической непосредственности трио итальянских опер ( Rigoletto , IL Trovatore и La Traviata ), которое немедленно предшествовала ему». [ 26 ] Тем не менее, он продолжает говорить, что Les Vêpres «отмечает решающий оборот от языка итальянских опер среднего периода и появление многих стилистических особенностей, которые мы связываем с более поздним Верди». [ 4 ]

Учитывая разочарования, с которыми Верди столкнулся в двухлетнем подготовке оперы и несколько выражений этих разочарований в письмах Джузеппине Стреппони (с которым у него были отношения, которые начались около 1847 года), писатель Ирвинг Колодин в своем эссе Запись RCA, поражает решение, которое предоставила сама Стреппони:

На твоей позиции я бы никоим образом не связывал бы себя. Я должен искать либретто, которое мне понравилось, и установить его на музыку без какого -либо помолвки и в свое время. [ 27 ] (Курсив в оригинале).

Колодин комментирует: «Конечно, это был принцип, посредством которого более поздняя карьера Верди направлялась, когда у него была земля, и позиция, которую он жаждал, и безопасность, которая пошла с ними и мудрой женой». [ 28 ]

Год В ролике: Элен,
Анри,
Монфор,
Процида
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 14 ]
1951 Мод Куниц
Хельдж Росвангенд
Генрих Шлюснус
Отто фон Рор
Курт Шредер ,
Хор и оркестр оркестра Гессишера Рунфанк ,
Режиссер хора: Эдмунд фон Мичнай
(Радиозапись 12 февраля 1951 г.)
Немецкий граммофон
Кошка: LPEM 19244/46
1969 Жаклин Брумэр
Жан Бонхамм
Нейлсон Тейлор
Стаффорд Дин
Марио Росси
( Эшли Лоуренс для балета),
Концертный оркестр Би -би -си ,
Би -би -си хор
CD: Opera Rara
Кошка: ORCV303
2003 Нелли Мирисиойу,
Марчелло Джордани ,
Энтони Майклз-Мур ,
Ferruccio forulettra
Джеймс Конлон ,
Оркестр и хор парижской оперы,
(Запись ... Похоже, что выступление 27 июня в Офере Бастилии )
CD: небесный аудио,
Кошка: CA 452
2010 Барбара Хавман
Буркхард Фриц
Алехандро Марко-Бурместер
Балинт Сабо
Паоло Кариньяни ,
Нидерландский филармонический оркестр и хор Нидерландской оперы
(Выступал 23 и 29 сентября; направление сценического направления Кристофа Лой )
Blu-ray, DVD: Opus Art [ 29 ]
Кошка: 1060d
2013 Лианна Харутунская
Брайан Химел
Майкл Волз
Эрвин Шроттт
Антонио Дадано,
Оркестр и хор королевской оперы
(Выполняется в октябре; сценическое направление Стефана Герхайма )
Blu-ray, DVD: Opus Art [ 30 ]

Примечания

  1. ^ Backman, p. 6
  2. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Бадден, П. 169
  3. ^ Верди к писцу, 27 июля 1852 года в Баддене, с. 171–172
  4. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Паркер, с. 924–925
  5. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Everist, p. 12
  6. ^ Budden, стр. 173–174
  7. ^ Budden, стр. 170–171
  8. ^ Верди в Кросньер, в Колодине, с. 7
  9. ^ Пресс , цитируется в Колодине, с. 8
  10. ^ Цитируется в Колодине, с. 8
  11. ^ Приятели, с. 1877
  12. ^ Верди Кларе Маффеи, в Баддене, с. 187.
  13. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Budden, стр. 238–240
  14. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Записи Opera , Operadis-opera-discography.org.uk]
  15. ^ Эммануэль Андрие (2013). « сицилийские вечерни Реабилитированные » . Concertonet.com (на французском языке) . Получено 11 июля 2023 года .
  16. ^ Майер, Максимилиан (12 марта 2018 г.). "Верди MIT Techno-Ballett" . Br-Klassik (4:20 Audio) (на немецком языке) . Получено 11 июля 2023 года .
  17. ^ Эндрю Клементс, « Les Vêpres Siciliennes - Review» , The Guardian (Лондон), 18 октября 2013 г.
  18. ^ Руперт Кристиансен , « Les Vêpres Siciliennes , Royal Opera, Королевский оперный театр, обзор» , The Daily Telegraph (Лондон), 18 октября 2013 г.
  19. ^ октября 23 2013 г. 11 декабря 2013 года
  20. ^ Письмо от Верди Рикорди, 29 апреля 1855 года, цитируется в Budden, p. 238
  21. ^ Писец до неизвестного, цитируется в Budden, p. 238
  22. ^ «Теперь я знаю, что значит переводить, и я испытываю сочувствие ко всем плохим переводам, которые существуют, потому что невозможно сделать хороший», Верди Рикорди, 6 июня 1865 года в Баддене, с.238
  23. ^ Список певцов, взятых из Баддена, с. 168
  24. ^ Willson 2013, с. 47, отмечает, что Верди была готова соблюдать традиции парижской великой оперы , хотя «точное положение [эпизодов [] танце -Паул путешествия, второй или третий акт (или оба).
  25. ^ Приятели, с. 1888
  26. ^ Паркер, с. 927
  27. ^ Стреппони в Верди, 17 января 1853 года, и Колодин, с. 8
  28. ^ Колодин, с. 8
  29. ^ Нидерландская опера (2010): Opus arte, Blu-Ray (2011) OCLC   760171346 ; DVD (2011) OCLC   977978089 .
  30. ^ Королевская опера (2013): Art Opus, Blu-Ray (2015) OCLC   956538104 , 903960143 ; DVD (2015) OCLC   905385323 , 1050341588 .

Цитируемые источники

  • Backman, Clifford R. (2002), упадок и падение средневековой Сицилии: политика, религия и экономика в правлении Фредерика III, 1296–1337 Кембридж: издательство Кембриджского университета.
  • Бадден, Джулиан (1984), Оперы Верди, том 2: От Троватора до силы судьбы . Лондон: Касселл. ISBN   978-0-19-520068-3 (твердый переплет) ISBN   978-0-19-520450-6 (мягкая обложка).
  • удовольствия истории: Vêpres Siciliennes в Верди . Everist, Mark (2004), «Убивая быка» и Les
  • Колодин, Ирвинг (1974), « Я Веспри Сицилиани : как это произошло - что это произошло». Эссе в буклете, сопровождающем (итальянский язык) записи James Levine RCA, BMG.
  • Parker, Roger (1998), « Vêpres siciliennes, Les », в Stanley Sadie , (ed.), Новая роща, словарь Opera , Vol. 4. Лондон: Макмиллан. ISBN   0-333-73432-7 , 1-56159-228-5
  • Willson, Flora (2013), «Медведь Бусерето, лорд танец», Les Vêpres Siciliennes , Королевский оперный театр, Ковент -Гарден. Книга программы для производства 2013 года. С. 44 до 49.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Балдини, Габриэле, (транс. Роджер Паркер) (1980), История Джузеппе Верди: Оберто танцу в маске . Кембридж и др .: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-29712-5
  • Chusid, Martin, (ed.) (1997), средний период Верди, 1849–1859 , Чикаго и Лондон: Университет Чикагской Прессы. ISBN   0-226-10658-6 ISBN   0-226-10659-4
  • Де Ван, Жиль (Транс. Джильда Робертс) (1998), Театр Верди: Создание драмы через музыку . Чикаго и Лондон: Университет Чикагской Прессы. ISBN   0-226-14369-4 (в твердом переплете), ISBN   0-226-14370-8
  • Хибберд, Сара (2013), «Создание Les Vêpres Siciliennes , Королевский оперный театр, Ковент -Гарден. Книга программы для производства 2013 года. С. 11–17.
  • Госсетт, Филипп (2006), Divas and Scholar: Выполнение итальянской оперы , Чикаго: Университет Чикагской Прессы. ISBN   0-226-30482-5
  • Осборн, Чарльз (1969), Полная опера Верди , Нью -Йорк: Da Capo Press, Inc. ISBN   0-306-80072-1
  • Мартин, Джордж, Верди: Его музыка, жизнь и времена (1983), Нью -Йорк: Додд, Мид и Компания. ISBN   0-396-08196-7
  • Осборн, Чарльз (1969), Полная опера Верди , Нью -Йорк: да Капо Пресс. ISBN   0-306-80072-1
  • Parker, Roger (2007), New Grove Guide to Verdi и его оперы , Оксфорд и Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN   978-0-19-531314-7
  • Филлипс-Мац, Мэри Джейн (1993), Верди: Биография , Лондон и Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-313204-4
  • Pistone, Danièle (1995), Итальянская оперство девятнадцатого века: от Россини до Пуччини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN   0-931340-82-9
  • Той, Фрэнсис (1931), Джузеппе Верди: Его жизнь и работы , Нью -Йорк: Нопф.
  • Уокер, Фрэнк (1962), Человек Верди , Нью -Йорк: Knopf, 1962, Чикаго: Университет Чикагской Прессы. ISBN   0-226-87132-0
  • Уоррак, Джон и Уэст, Эван, Оксфордский словарь оперы Нью -Йорк: OUP: 1992 ISBN   0-19-869164-5
  • Верфель, Франц и Стефан, Пол (1973), Верди: Человек и его письма , Нью -Йорк, Венский дом. ISBN   0-8443-0088-8
  • Уайт, Джонатан (2013), «Проблемы исторической лицензии», Les Vêpres Siciliennes , Королевский оперный театр, Ковент -Гарден. Книга программы для производства 2013 года. С. 19–25.
  • Уинтл, Кристофер (2013), «Счастливая неправда», Les Vêpres Siciliennes , Королевский оперный театр, Ковент -Гарден. Книга программы для производства 2013 года. С. 36–43.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f874a2f06cc7cd2aa82f0049e396d287__1724228460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/87/f874a2f06cc7cd2aa82f0049e396d287.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Les vêpres siciliennes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)