Детский лепет
Детский лепет — это тип речи, связанный с общением пожилого человека с ребенком или младенцем. Его также называют речью опекуна , речью, ориентированной на ребенка ( IDS ), речью, ориентированной на ребенка ( CDS ), языком, ориентированным на ребенка ( CDL ), регистром опекуна , родительским или материнским языком . [1] [2] [3] [4] [5] [6]
CDS характеризуется интонацией «пой песни» , которая отличает его от более монотонного стиля, используемого с другими взрослыми, например, CDS имеет более высокий и широкий тон , более медленную скорость речи и более короткие высказывания. [7] Он может отображать гиперартикуляцию гласных (увеличение расстояния в формантном пространстве периферийных гласных, например, [i], [u] и [a]). [8] слова имеют тенденцию сокращаться и упрощаться. Есть свидетельства того, что преувеличенные изменения высоты звука аналогичны нежному стилю речи, используемому, когда люди разговаривают со своими домашними животными (речь, ориентированная на домашних животных). [9] Однако гиперартикуляция гласных, по-видимому, связана со склонностью младенца к изучению языка, поскольку она не преувеличена в речи младенцев с потерей слуха или домашних животных. [9] [8] [10]
Терминология
[ редактировать ]- , первое задокументированное использование слова baby-talk Согласно Оксфордскому словарю английского языка датируется 1836 годом.
- Материнский и парентский языки являются более точными терминами, чем детский лепет , и, возможно, более поддаются компьютерному поиску, но не являются терминами, которые выбирают специалисты по развитию детей . [ нужна ссылка ] Критики гендерных стереотипов также предпочитают парентезе. [11] к термину «материнский» , потому что все воспитатели используют разные речевые модели и словарный запас при разговоре с маленькими детьми. [12] Мазерезе также может относиться к английскому языку, на котором говорят в более высокой и мягкой манере, что в остальном является правильным английским языком, в отличие от нестандартных сокращенных форм слов. [13]
- Речь, направленная на ребенка ( CDS ) — это термин, который предпочитают исследователи, психологи и специалисты по развитию детей. [14]
- речь, направленная на младенца ( IDS Также используется ). Термины взаимозаменяемы.
- язык лица, осуществляющего уход . Иногда используется
Характеристики
[ редактировать ]CDS — это четкая и упрощенная стратегия общения с детьми младшего возраста, используемая взрослыми и детьми старшего возраста. Словарный запас ограничен, речь замедлена с большим количеством пауз, предложения короткие, грамматически упрощенные, часто повторяющиеся. [15] Хотя CDS имеет выраженные слуховые характеристики, развитию речи способствуют и другие факторы. При производстве CDS в речи, направляемой взрослым, происходят три типа модификаций: [16]
- лингвистические модификации, особенно просодия , включая упрощение речевых единиц, а также акцент на различных фонемах.
- модификации стратегий привлечения внимания, предоставляя визуальные подсказки посредством языка тела , особенно движений лица, для более эффективного удержания внимания своих младенцев.
- изменения во взаимоотношениях родителей и детей. Родители используют CDS не только для содействия языковому развитию, но и для укрепления позитивных отношений со своими детьми.
Чем младше ребенок, тем более преувеличен CDS взрослого. Внимание младенцев удерживается с помощью CDS легче, чем при обычной речи, как и у взрослых. [17] Чем более выражен CDS, тем больше вероятность того, что младенцы отреагируют на этот метод общения взрослых. [18]
Ключевым визуальным аспектом CDS является движение губ. [19] Одной из характеристик является более широкое открывание рта у тех, кто использует CDS, по сравнению с речью, направляемой взрослым. [20] особенно в гласных. Исследования показывают, что при большем раскрытии губ во время CDS младенцы лучше улавливают передаваемое сообщение из-за усиленных визуальных сигналов. [19]
Благодаря этому взаимодействию младенцы могут определить, кто из опекунов будет позитивным и воодушевляющим в их развитии. Когда младенцы используют CDS как определяющий фактор приемлемых лиц, осуществляющих уход, их когнитивное развитие, по-видимому, процветает, потому что их поощряют взрослые, которые вкладывают средства в развитие данных младенцев. [21] Поскольку этот процесс является интерактивным, лица, осуществляющие уход, могут добиться значительного прогресса благодаря использованию CDS. [19]
Цель и последствия
[ редактировать ]Использование с младенцами
[ редактировать ]Исследования показали, что с рождения младенцы предпочитают слушать CDS, который более эффективен, чем обычная речь, в привлечении и удержании внимания младенца. [22] Некоторые исследователи [23] считают, что CDS является важной частью процесса эмоциональной связи между родителями и их ребенком и помогает младенцам изучать язык. Исследователи из Университета Карнеги-Меллон и Университета Висконсина обнаружили, что использование базового «детского лепета» может помочь младенцам быстрее запоминать слова. [24] Младенцы обращают больше внимания, когда родители используют CDS, тон которого более медленный и повторяющийся, чем в обычном разговоре.
CDS наблюдался и на других языках, кроме английского. [25]
Цели и преимущества CDS включают поддержку способности младенцев общаться со своими опекунами. [19]
Дети, которые учатся быстрее всего, — это те, кто получает наибольшее признание и поддержку того, что они говорят, им дается время и внимание, чтобы говорить и делиться, и которых задают вопросы. [26] Младенцы могут применять это к более крупным словам и предложениям, когда учатся обрабатывать речь. [16]
CDS помогает младенцам установить связь с лицами, осуществляющими уход. Хотя у младенцев есть ряд социальных сигналов относительно того, кто будет оказывать адекватный уход, CDS служит дополнительным индикатором того, какие лица, осуществляющие уход, будут оказывать поддержку в развитии. Когда взрослые участвуют в CDS с младенцами, они вызывают положительные эмоции и внимание, сигнализируя младенцам, что их ценят. [21]
CDS также может служить в качестве стартового инструмента для младенцев, позволяющих им замечать лица тех, кто за ними ухаживает. Младенцы более чувствительны к высоте звука и подчеркивают качества этого метода. Таким образом, когда лица, осуществляющие уход, используют CDS, они расширяют возможности своих младенцев наблюдать и обрабатывать выражения лица. Частично этот эффект может быть обусловлен тем, что младенцы связывают CDS с позитивными выражениями лица, такими как улыбка, и с большей вероятностью будут реагировать на CDS, если они ожидают получить положительный ответ от своего опекуна. [27]
CDS может способствовать обработке словоформ, позволяя младенцам запоминать слова, когда их попросят вспомнить в будущем. Когда слова повторяются через CDS, младенцы начинают создавать мысленные представления каждого слова. В результате младенцы, страдающие СДС, способны запоминать слова более эффективно, чем младенцы, у которых этого не происходит. [25]
Младенцы могут улавливать голосовые сигналы CDS и часто повторяют их лепет . [28]
У детей матерей, страдающих депрессией , которые не используют регулярно CDS, наблюдается задержка речевого развития. Даже когда депрессивные матери дарят своим детям позитивное выражение лица, младенцы не реагируют на их попытки CDS и, в свою очередь, не получают пользы от этого важного пути овладения языком. Младенцы не способны создать связь между речью и зрительными движениями лица в подобных ситуациях. Когда отцы, не находящиеся в депрессии, могут обеспечить стимуляцию CDS, младенцы хорошо реагируют и способны компенсировать дефицит, оставленный их матерями. Это также может тормозить развитие языка и речи. Следовательно, этот дефицит может быть особенно вредным для младенцев, матери которых находятся в депрессии и мало общаются с мужчинами, осуществляющими уход. [29] социально-экономический статус Было обнаружено, что влияет на развитие словарного запаса и языковых навыков. Группы с более низким статусом, как правило, отстают в развитии детей в семьях с более высоким статусом. Считается, что этот вывод связан с количеством времени, которое родители проводят с ребенком, и способами их взаимодействия; Матери из групп с более высоким статусом говорят больше своим детям, используют больше разнообразия и говорят более длинными предложениями. [30]
Помощь когнитивному развитию
[ редактировать ]Шор и другие считают, что CDS способствует умственному развитию , поскольку помогает научить ребенка основным функциям и структуре языка. [23] Исследования показали, что бессмысленный лепет в ответ на лепет младенца способствует его развитию ; хотя лепет не имеет логического смысла, речевое взаимодействие демонстрирует ребенку двунаправленный характер речи и важность речевой обратной связи. Некоторые эксперты советуют родителям не разговаривать с маленькими детьми исключительно детским лепетом, а также использовать нормальную взрослую речь. Высокий звук CDS придает ему особые акустические качества, которые могут понравиться младенцу. [31] CDS может помочь ребенку в освоении и/или понимании языковых правил, которые в противном случае были бы непредсказуемы; [31] примером является сокращение или предотвращение ошибок перестановки местоимений. [32] Было также высказано предположение, что материнский язык имеет решающее значение для приобретения детьми способности задавать вопросы. [33]
Использование с не младенцами
[ редактировать ]Использование детского лепета не ограничивается взаимодействием между взрослыми и младенцами, поскольку он может использоваться среди взрослых или людьми по отношению к животным. В этих случаях внешний стиль языка может быть детским лепетом, но не считается настоящим «парентезом», поскольку выполняет другую лингвистическую функцию (см. Прагматика ).
Покровительственный/уничижительный детский лепет
[ редактировать ]Детский лепет и его имитация могут использоваться одним немладенцем по отношению к другому как форма словесного оскорбления , при котором разговор направлен на инфантилизацию жертвы. Это может произойти во время издевательств , когда агрессор использует детский лепет, чтобы утверждать, что жертва слаба, труслива, чрезмерно эмоциональна или иным образом неполноценна. [34]
Кокетливый детский разговор
[ редактировать ]Детский лепет может использоваться как форма флирта между сексуальными или романтическими партнерами. В этом случае детский лепет может быть выражением нежной близости и, возможно, составлять часть нежной сексуальной ролевой игры , в которой один партнер говорит и ведет себя по-детски, в то время как другой действует по-матерински или по-отечески, отвечая «парентезе». [35] Один или оба партнера могут выполнять дочернюю роль. ласковые выражения, такие как «кукла » (или, что показательно, «ребенок С той же целью в общении между партнерами могут использоваться »).
Детский разговор с домашними животными
[ редактировать ]Многие люди разговаривают со своими собаками, как если бы они были другими людьми. Эти действия обеспечивают не общение с собакой, а социальное взаимодействие говорящего, обычно для решения какой-то проблемы. [36] : 304–306 Стиль речи, который люди используют при разговоре с собаками, очень похож на CDL и называется Doggerel . [37] Люди, как правило, используют предложения длиной около 11 слов, когда разговаривают с другим взрослым; при разговоре с собакой это сокращается до четырех слов. Люди используют больше императивов или команд по отношению к собаке, но задают собаке в два раза больше вопросов, чем другим людям, даже если они не ожидают, что собака ответит. Записи показывают, что 90% разговоров с домашними животными происходит в основном в настоящем времени, потому что люди говорят с собаками о том, что происходит сейчас, а не о прошлом или будущем, что в два раза больше, чем с людьми. Кроме того, люди в 20 раз чаще повторяют или перефразируют себя перед собаками, чем перед людьми.
Существенная разница заключается в том, что CDL содержит гораздо больше предложений с конкретными фрагментами информации, например «Эта чашка красная», поскольку они предназначены для обучения детей языку и окружающей среде. Домашняя речь содержит, пожалуй, половину предложений этой формы, поскольку ее основная цель - не поучительная, а социальная функция для людей; Научится ли собака чему-нибудь, похоже, не является серьезной проблемой. [36] : 308–310 Однако собаки способны распознавать определенные слова и реагировать соответствующим образом, а это означает, что некоторая информация может передаваться, когда человек разговаривает с собакой.
Помимо повышенного тембра голоса, в речи питомца сильно подчеркиваются интонации и эмоциональная фразировка. Есть уменьшительные названия, такие как рация для прогулок и баня для купания .
Разговор с иностранцем
[ редактировать ]Обращаясь к слушателю, не владеющему языком говорящего, люди могут упростить разговорную речь, пытаясь улучшить понимание. Некоторые используют язык жестов для общения с другими, особенно если у них проблемы со слухом, хотя люди не всегда это понимают, поскольку некоторым людям может быть трудно интерпретировать некоторые знаки на языке жестов, особенно если жесты имеют разное значение в зависимости от места и места. место, чтобы они могли использовать язык, похожий на детский лепет, для общения, пропуская короткие слова и, возможно, используя указательные слова вместо местоимений, например, «Не переходить дорогу» становится «Нет перекрестка» . Хотя такого рода упрощения могут быть полезны, скажем, для иностранных туристов, в некоторых обществах такой тип общения воспринимается как грубый или оскорбительный, поскольку может заставить иностранца почувствовать себя инфантильным. Также можно считать оскорбительным, если иностранец хорошо владеет языком говорящего. Хотя это и не считается настоящим парентезом, [ оригинальное исследование? ] у него есть аспекты, которые делают эти два языковых стиля похожими. [38]
Универсальность и различия по регионам
[ редактировать ]Исследователи Брайант и Барретт (2007 г.) [39] предложили (как и другие до них, например, Fernald , 1992) . [40] ), что CDL существует универсально во всех культурах и является видоспецифичной адаптацией. [41] Другие исследователи утверждают, что она не является универсальной среди культур мира, и утверждают, что ее роль в помощи детям в изучении грамматики переоценена, указывая, что в некоторых обществах (например, в некоторых самоанских племенах) [23] взрослые вообще не разговаривают со своими детьми, пока дети не достигнут определенного возраста. Более того, даже там, где используется детский лепет, он содержит много сложных грамматических конструкций и неправильно произносимых или нестандартных слов.
Другие данные свидетельствуют о том, что детский лепет не является универсальным явлением: например, Schiffelin & Ochs (1983) описывают племя калули в Папуа- Новой Гвинее , которое обычно не использует CDS. [42] Овладение языком у детей Калули не было существенно нарушено.
Степень, в которой лица, осуществляющие уход, полагаются на CDS и используют их, зависит от культурных различий. Матери в регионах, где преобладают интровертные культуры, с меньшей вероятностью демонстрируют большое количество CDS, хотя он все еще используется. [ нужна ссылка ] Кроме того, личность каждого ребенка, страдающего СДС от опекуна, глубоко влияет на то, в какой степени опекун будет использовать этот метод общения. [19]
CDS встречается в таких языках, как японский , итальянский , китайский , британский английский , американский английский , французский и немецкий . [43] Это основа [ неправильный синтез? ] за утверждения о том, что CDS является необходимым аспектом социального развития детей. [16] Хотя CDS встречается во многих культурах, он далеко не универсален с точки зрения стиля и масштабов использования. [44] Установлено, что фактором, влияющим на то, как взрослые общаются с детьми, является то, как культура относится к детям. Например, если они считают детей беспомощными и неспособными понять, взрослые, как правило, меньше взаимодействуют с детьми, чем если бы они верили, что дети способны учиться и понимать. Зачастую в культурах, где отсутствует форма СДУ, это компенсируется другими способами, например, более активным вовлечением детей в повседневную деятельность, хотя обратное также может быть обоснованной оценкой. [15]
Словарный запас и структура
[ редактировать ]Словарный запас
[ редактировать ]Что касается англоговорящих родителей, то устоялось [45] что англосаксонские или германские слова, как правило, преобладают в неформальных речевых регистрах , тогда как латинский словарный запас обычно предназначен для более формального использования, такого как юридические и научные тексты. Речь, ориентированная на ребенка, неформальный речевой регистр, также имеет тенденцию использовать англосаксонскую лексику. В речи матерей к маленьким детям процент родных англосаксонских глагольных глаголов выше, чем в речи, обращенной к взрослым. [46] В частности, в CDS родителей клаузальное ядро [47] построено в большей части англосаксонскими глаголами, а именно, почти все знаки грамматических отношений субъект-глагол, глагол-прямое дополнение и глагол-косвенное дополнение, которые представлены детям раннего возраста, построены с помощью родных глаголов. [48] Англосаксонский глагольный словарь состоит из коротких глаголов, но его грамматика относительно сложна. Синтаксические модели, характерные для этого подсловаря в современном английском языке, включают перифрастические конструкции для времени, вида, вопроса и отрицания, а также фразовые лексемы, функционирующие как сложные предикаты, все из которых встречаются также в CDS. [ нужна ссылка ]
Как отмечалось выше, детский лепет часто включает сокращение и упрощение слов с возможным добавлением невнятных слов и невербальных высказываний и может вызывать собственный словарный запас. Некоторые высказывания изобретаются родителями внутри определенной семьи или передаются от родителя к родителю на протяжении поколений, в то время как другие довольно широко известны и используются в большинстве семей, например, «вава» для обозначения воды, «нум-нум» для обозначения еды, «ба-нум » ба означает «бутылка» или «прощай» — «перед сном» и считаются стандартными или традиционными словами, возможно, различающимися по значению в зависимости от места. [ нужна ссылка ]
Детский лепет, независимо от языка, обычно состоит из путаницы слов, включая имена членов семьи, имена животных, еду и еду, функции организма и гениталии, сон, боль, возможно, включая важные предметы, такие как подгузник, одеяло, соска, бутылочка. и т. д., и может сопровождаться невербальными высказываниями, такими как «гу-гу-га-га» . Словарный запас придуманных слов, таких как те, что перечислены ниже, может быть довольно длинным и содержать термины для большого количества вещей, редко или, возможно, никогда не используется правильный язык, а иногда и совсем короткий, в котором преобладают настоящие слова, все существительные. Большинство слов, придуманных родителями, имеют логический смысл, хотя невербальные звуки обычно совершенно бессмысленны и просто дополняют речь. [ нужна ссылка ]
Иногда в словаре взрослых используются слова детского лепета, например, «няня » означает «детская няня» или «гувернантка детского сада». [ нужна ссылка ]
Уменьшительные
[ редактировать ]Более того, многие слова можно превратить в детский лепет, следуя определенным правилам трансформации. В английском языке добавление конечного звука /i/ в конце, который обычно пишется и пишется как ‹ie›, ‹y› или ‹ey›, является распространенным способом образования уменьшительного существа, которое часто используется в детской беседе. Многие языки имеют свою уникальную форму уменьшительного суффикса ( в списке уменьшительных слов по языкам ). международные примеры см. [ нужна ссылка ]
Дублирование
[ редактировать ]Другие преобразования, но не во всех языках, включают удлиненные гласные, такие как kitty и kiiiitty (подчеркнуто /i/ ), означающие одно и то же. Хотя это понятно англоговорящим малышам, это неприменимо к голландским малышам, поскольку они учатся, что удлиненные гласные относятся к разным словам. [49]
См. также
[ редактировать ]- Лепетание – звуки, которые издают дети до того, как научатся говорить.
- Разговор в кроватке – малыши разговаривают сами с собой.
- Психология развития
- Elderspeak – стиль речи, используемый молодыми людьми при общении с пожилыми людьми.
- Мама и папа – первые звуки или слова, которые обычно используют младенцы.
- Гирни - звучит похоже на детский лепет, который используют некоторые крупные обезьяны.
- Гипокоризм - уменьшительное сокращение названий, таких как имена домашних животных, и сокращение более длинных слов до одного слога путем добавления -y или -ie в конце.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кубаник, Павел (2017). «ДЕТСКИЙ РАЗГОВОР» . В Карлике, Петр; Некула, Марек; Плескалова, Яна (ред.). Новый энциклопедический словарь чешского языка (на чешском языке).
- ^ Матычук, Павел (май 2005 г.). «Роль детской речи в овладении языком: практический пример». Языковые науки . 27 (3): 301–379. doi : 10.1016/j.langsci.2004.04.004 .
- ^ Берей, Адам (18 марта 2005 г.). «Гендерные различия в детской речи» . Университет Лоуренса . Архивировано из оригинала 8 августа 2017 г.
- ^ Эррера, Эйскель; Рейссланд, Надя; Шепард, Джон (июль 2004 г.). «Материнское прикосновение и речь матери, обращенная к ребенку: последствия депрессивного настроения в послеродовом периоде» (PDF) . Журнал аффективных расстройств . 81 (1): 29–39. дои : 10.1016/j.jad.2003.07.001 . ПМИД 15183597 .
- ^ Гада Хаттаб. «Действительно ли речь, ориентированная на ребенка, способствует возникновению фонологической структуры? Случай геминации в арабском CDS» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 ноября 2006 г.
- ^ Пинкер, Стивен (2010). Языковой инстинкт: как разум создает язык . Харпер Коллинз. п. 28. ISBN 978-0-06-203252-2 .
- ^ Фернальд, Энн (апрель 1985 г.). «Четырёхмесячные младенцы предпочитают слушать мамин язык». Поведение и развитие младенцев . 8 (2): 181–195. дои : 10.1016/s0163-6383(85)80005-9 .
- ^ Jump up to: а б Лам, К; Китамура, К. (2012). «Мама, говори ясно: вызванная потеря слуха приводит к гиперартикуляции гласных». Наука развития . 15 (2): 212–221. дои : 10.1111/j.1467-7687.2011.01118.x . ПМИД 22356177 .
- ^ Jump up to: а б Бернэм, Д; Китамура, К; Фоллмер-Конна, Ю (2002). «Что нового, кошечка? О разговоре с младенцами и животными». Наука . 296 (5572): 1435. doi : 10.1126/science.1069587 . ПМИД 12029126 . S2CID 27313730 .
- ^ Лам, К; Китамура, К. (2010). «Материнское взаимодействие с близнецом с нарушением слуха и слуха: сходство в преувеличении высоты звука, но различия в гиперартикуляции гласных». Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (3): 543–55. дои : 10.1044/1092-4388(2010/09-0126) . ПМИД 20220028 .
- ^ «Поговори со мной... на парентезе!» (PDF) . Earlyliteracylearning.org . Проверено 18 апреля 2023 г.
- ^ Файес, Дональд (октябрь 1988 г.). «Говорение и письмо: различные модели выбора слов» . Журнал памяти и языка . 27 (5): 572–585. дои : 10.1016/0749-596X(88)90027-7 .
- ^ Ньюпорт, Эл . ; Глейтман, Л. (1977). CE Snow и CA Ferguson (ред.). Разговор с детьми: ввод и усвоение языка . стр. 109–150.
- ^ Лоуренс Балтер; Роберт Б. МакКолл (2000). Родительство в Америке: AM . АВС-КЛИО . п. 75 . ISBN 978-1-57607-213-4 .
психологи развития называют этот вид речи маленькими детьми речью, ориентированной на ребенка.
- ^ Jump up to: а б Харли, Тревор (2010). Разговор о разговоре: язык, психология и наука . Психология Пресс. стр. 60–62 . ISBN 978-1-84169-339-2 .
- ^ Jump up to: а б с Маклеод, Питер Дж. (1993). «Что исследования общения с младенцами спрашивают нас о психологии: детский лепет и другие речевые регистры». Канадская психология . 34 (3): 282–292. дои : 10.1037/h0078828 .
- ^ Фернальд, Энн; Маззи, Клаудия (1991). «Просодия и внимание в речи младенцев и взрослых». Психология развития . 27 (2): 209–221. дои : 10.1037/0012-1649.27.2.209 .
- ^ Сингх, Лехер; Морган, Джеймс Л.; Бест, Кэтрин Т. (1 июля 2002 г.). «Слушательные предпочтения младенцев: детский лепет или веселый разговор?». Младенчество . 3 (3): 365–394. CiteSeerX 10.1.1.511.8150 . дои : 10.1207/s15327078in0303_5 . ПМИД 33451217 .
- ^ Jump up to: а б с д и Грин, Джордан Р.; Нип, Игнатий С.Б.; Уилсон, Эрин М.; Мефферд, Антье С.; Юнусова, Яна (декабрь 2010 г.). «Преувеличение движений губ во время речи, направляемой младенцем» . Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (6): 1529–1542. дои : 10.1044/1092-4388(2010/09-0005) . ПМЦ 3548446 . ПМИД 20699342 .
- ^ Речь, направляемая ребенком, и ее роль в овладении языком (Отчет). 2016. с. 15. [ ненадежный источник? ]
- ^ Jump up to: а б Шахнер, Адена; Хэннон, Эрин Э. (2011). «Речь, направляемая младенцем, определяет социальные предпочтения пятимесячных младенцев». Психология развития . 47 (1): 19–25. дои : 10.1037/a0020740 . ПМИД 20873920 .
- ^ Кэти Л. Решке, доктор философии. (2002), Университет штата Огайо, «Детский разговор». Архивировано 22 ноября 2006 г., в Библиотеки Конгресса веб-архивах . Архивированная копия в Библиотеке Конгресса (22 ноября 2006 г.).
- ^ Jump up to: а б с Шор, Рима. (1997). Переосмысление мозга: новые взгляды на раннее развитие . Нью-Йорк: Институт семьи и труда.
- ^ Бойлз, Салинн (16 марта 2005 г.). «Детский разговор может помочь младенцам учиться быстрее» . ВебМД .
- ^ Jump up to: а б Сингх, Лехер; Нестор, Сара; Парих, Чандни; Юлл, Эшли (ноябрь 2009 г.). «Влияние речи, направляемой младенцем, на раннее распознавание слов». Младенчество . 14 (6): 654–666. дои : 10.1080/15250000903263973 . ПМИД 32693515 .
- ^ Уотерсон, Натали; Сноу, Кэтрин Э. (1978). Развитие общения . Уайли. стр. 199–216. ISBN 978-0-471-99628-6 .
- ^ Каплан, Питер С.; Юнг, Паула К.; Райтер, Дженнифер С.; Зарленго-Страус, Патрисия (1996). «Речь, обращенная к младенцу или к взрослому, как сигналы для лиц». Психология развития . 32 (5): 880–891. дои : 10.1037/0012-1649.32.5.880 .
- ^ Гольдштейн, Майкл Х.; Шваде, Дженнифер А. (май 2008 г.). «Социальная обратная связь с лепетом младенцев способствует быстрому фонологическому обучению». Психологическая наука . 19 (5): 515–523. дои : 10.1111/j.1467-9280.2008.02117.x . ПМИД 18466414 . S2CID 17373701 .
- ^ Каплан, Питер С.; Дунган, Джессика К.; Зинсер, Майкл К. (2004). «Младенцы матерей с хронической депрессией учатся в ответ на мужскую, а не женскую речь, направляемую младенцем». Психология развития . 40 (2): 140–148. дои : 10.1037/0012-1649.40.2.140 . ПМИД 14979756 .
- ^ Хофф, Эрика (октябрь 2003 г.). «Специфика воздействия окружающей среды: социально-экономический статус влияет на раннее развитие словарного запаса через материнскую речь». Развитие ребенка . 74 (5): 1368–1378. CiteSeerX 10.1.1.324.4930 . дои : 10.1111/1467-8624.00612 . ПМИД 14552403 .
- ^ Jump up to: а б Гудлак, Хелен (1991). Овладение языком: лингвистическое введение . Уайли. ISBN 978-0-631-17386-1 . [ нужна страница ]
- ^ Казначеев, Артем (27 мая 2010 г.). «Коннекционистское исследование взаимодействия существительных и местоимений при усвоении личных местоимений». Когнитивные вычисления . 2 (4): 280–284. дои : 10.1007/s12559-010-9050-7 . S2CID 24218139 .
- ^ Жордания, Джозеф (2006). Кто задал первый вопрос: Происхождение человеческого хорового пения, интеллекта, языка и речи . ISBN 978-99940-31-81-8 .
- ^ Грин, Элисон (май 2018 г.) Спросите менеджера «Спросите менеджера»
- ^ Леон Ф. Зельцер, доктор философии (2013). «Настоящая причина, почему пары используют детский лепет» . Психология сегодня, Эволюция личности .
- ^ Jump up to: а б Корен, Стэнли (2000). Как говорить с собакой: освоение искусства общения между собакой и человеком . ISBN 978-0-684-86534-8 .
- ^ Хирш-Пасек, Кэти; Трейман, Ребекка (26 сентября 2008 г.). «Doggerel: материнский язык в новом контексте». Журнал детского языка . 9 (1): 229–237. дои : 10.1017/s0305000900003731 . ПМИД 7061632 . S2CID 43212598 .
- ^ Фергюсон, Чарльз А. (1971). «Отсутствие связки и понятие простоты: исследование нормальной речи, детского лепета, разговора с иностранцами и пиджина» . В Хаймсе, Делл (ред.). Пиджинизация и креолизация языков . стр. 141–150.
- ^ Брайант, Грегори А.; Барретт, Х. Кларк (6 мая 2016 г.). «Распознавание намерений в речи, направленной на младенца». Психологическая наука . 18 (8): 746–751. дои : 10.1111/j.1467-9280.2007.01970.x . ПМИД 17680948 . S2CID 14371346 .
- ^ Фернальд, Энн (1992). «Человеческие материнские вокализации младенцам как биологически значимые сигналы» . В Баркоу, Джером Х.; Космидес, Леда; Туби, Джон (ред.). Адаптированный разум: эволюционная психология и порождение культуры . Издательство Оксфордского университета. стр. 391–428. ISBN 978-0-19-510107-2 .
- ^ Гризер, ДиЭнн Л.; Куль, Патрисия К. (1988). «Материнская речь младенцам на тональном языке: поддержка универсальных просодических особенностей материнского языка». Психология развития . 24 (1): 14–20. дои : 10.1037/0012-1649.24.1.14 .
- ^ Окс, Элинор; Шиффелин, Бэмби Б. (2009). «Освоение языка и социализация: три истории развития и их последствия» . В Дуранти, Алессандро (ред.). Лингвистическая антропология: читатель . Джон Уайли и сыновья. стр. 296–328. ISBN 978-1-4051-2633-5 .
- ^ Купер, Робин Паннетон; Эслин, Ричард Н. (октябрь 1990 г.). «Предпочтение обращенной к младенцу речи в первый месяц после рождения». Развитие ребенка . 61 (5): 1584–95. дои : 10.2307/1130766 . JSTOR 1130766 . ПМИД 2245748 .
- ^ Ливен, Елена В.М. (1994). «Кросслингвистические и межкультурные аспекты языка, обращенного к детям». В Галлауэе, Клэр; Ричардс, Брайан Дж. (ред.). Ввод и взаимодействие в овладении языком . стр. 56–73. дои : 10.1017/CBO9780511620690.005 . ISBN 978-0-521-43725-7 .
- ^ Квирк, Р. (1974). Лингвист и английский язык . Лондон: Арнольд. п. 138.
- ^ Филлипс, Джульетта Р. (март 1973 г.). «Синтаксис и словарный запас речи матерей к маленьким детям: сравнение возраста и пола». Развитие ребенка . 44 (1): 182–185. дои : 10.2307/1127699 . JSTOR 1127699 .
- ^ Фоли, Вашингтон; Ван Валин, Р.Д. младший (1984). Функциональный синтаксис и универсальная грамматика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. [ нужна страница ]
- ^ Нинио, А. (2011). Синтаксическое развитие, его ввод и вывод. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. [ нужна страница ] Введение доступно по адресу «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 ноября 2012 г. Проверено 15 июля 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Родной язык управляет звуками речи малышей» . Therapytimes.com. 23 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2008 г. Проверено 2 ноября 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Использование детского лепета» , Наоми С. Барон из Информационного центра ERIC по языкам и лингвистике