Грамматическая частица
В грамматике термин частица ( сокращенно PTCL ) имеет традиционное значение, как часть речи , которую нельзя изменить , и современное значение, как функциональное слово (функтор), связанное с другим словом или фразой с целью придания значения. Хотя частица может иметь внутреннее значение и соответствовать другим грамматическим категориям, основная идея частицы состоит в том, чтобы добавить контекст к предложению, выражая настроение или указывая на конкретное действие.
В английском языке, например, фраза «ну ладно» не имеет никакой другой цели в речи, кроме как передать настроение. Слово «вверх» будет частицей во фразе «посмотри вверх» (например, «поищи эту тему»), подразумевая, что человек что-то исследует, а не буквально смотрит в небо. Многие языки используют частицы в разных количествах и по разным причинам. На хинди они могут использоваться как почетное обращение или для обозначения акцента или отрицания. В некоторых языках они четко определены; например, в китайском языке есть три типа zhùcí ( 助詞 ; « частицы » ): структурные , аспектуальные и модальные . Структурные частицы используются для грамматических отношений . Видовые частицы сигнализируют о грамматических аспектах . Модальные частицы выражают языковую модальность . Однако в полинезийских языках , почти лишенных флексии, частицы широко используются для обозначения наклонения, времени и падежа.
Современное значение
[ редактировать ]В современной грамматике частица — это служебное слово , которое для придания значения должно быть связано с другим словом или фразой, т. е. не имеет собственного лексического определения. [ нужна ссылка ] Согласно этому определению, частицы являются отдельной частью речи и отличаются от других классов служебных слов, таких как артикли , предлоги , союзы и наречия . [ нужна ссылка ] Языки сильно различаются по тому, насколько часто они используют частицы: некоторые используют их широко, а другие чаще используют альтернативные устройства, такие как префиксы/суффиксы, перегибы, вспомогательные глаголы и порядок слов. Частицы обычно представляют собой слова, которые кодируют грамматические категории (такие как отрицание , наклонение , время или падеж ), клитики , заполнители или (устные) дискурсивные маркеры, такие как well , um и т. д. Частицы никогда не изменяются . [1]
Африканский
[ редактировать ]Некоторые часто используемые частицы на языке африкаанс включают:
- nie 2 : в языке африкаанс есть система двойного отрицания , например:
Сай
Она
является
является
нет 1
нет
усталый
усталый
никогда 2
ПТКЛ . НЕГ
«Она не устала»
- Первое nie 1 анализируется как наречие, а второе nie 2 — как частица отрицания.
- te : Инфинитивным глаголам предшествует дополняющий om и инфинитивная частица te , например
Ты
Ты
должен
должен
помнить
помнить
о
КОМП
тот
ПТКЛ . ИНФ
есть
есть
«Ты должен не забывать есть»
- se или van : И se, и van являются родительного падежа , например частицами
Питер
Питер
с
ПТКЛ . ОБЩ
книга
книга
«Книга Питера»
тот
тот
книга
книга
к
ПТКЛ . ОБЩ
Питер
Питер
«Книга Питера»
- so и soos : эти две частицы встречаются в таких конструкциях, как
так
ПТКЛ . КМПР
большой
большой
как
ПТКЛ . КМПР
'н
а
дом
дом
'большой как дом'
арабский
[ редактировать ]Частицы в арабском языке могут иметь форму одной корневой буквы перед данным словом, например « -و » («и»), « -ف » («так») и « -ل » («чтобы»). Однако другие частицы, такие как « هل » (обозначающие вопрос), также могут быть полными словами. [2]
китайский
[ редактировать ]В китайском языке есть три типа zhùcí ( 助詞 ; частицы): структурные, аспектные и модальные. Структурные частицы используются для грамматических отношений . Видовые частицы сигнализируют о грамматических аспектах . Модальные частицы выражают языковую модальность . Обратите внимание, что частицы отличаются от zhùdòngcí ( 助動詞 ; модальные глаголы) в китайском языке.
Английский
[ редактировать ]Частица — несколько расплывчатый термин для множества маленьких слов, которые неудобно вписываться в другие классы слов. [3] В «Кратком Оксфордском справочнике по английскому языку» частица определяется как «слово, которое не меняет свою форму при изменении и с трудом вписывается в устоявшуюся систему частей речи». [4] Этот термин включает в себя «наречия», такие как up или out, в глагольных идиомах ( фразовых глаголах ), таких как «посмотреть вверх» или «выбить»; он также включает в себя «инфинитивальную частицу» to , «отрицательную частицу» not , «императивные частицы» do и let , а иногда и «прагматические частицы» (также называемые «наполнителями» или «маркерами дискурса»), типа « ну и ладно» . [4]
немецкий
[ редактировать ]Немецкая модальная частица не выполняет необходимой синтаксической функции, а выражает отношение говорящего к высказыванию. К модальным частицам относятся ja,halt, doch, aber, denn, schon и другие. Некоторые из них также появляются в нечастичных формах. Абер , например, тоже является союзом но . В Er ist Amerikaner, aber er spricht Gut Deutsch , «Он американец, но хорошо говорит по-немецки», aber представляет собой союз, соединяющий два предложения. Но в Er spricht aber Gut Deutsch! , aber — это частица, предложение которой, возможно, лучше всего перевести как «Какой он хорошо говорит по-немецки!» [5] Эти частицы часто встречаются в речи, но редко встречаются в письменной речи, за исключением тех, которые имеют устное качество (например, онлайн-сообщения). [6] [7] [8]
Неа
[ редактировать ]присутствуют различные типы частиц В хинди : эмфатические частицы, частицы-ограничители, частицы отрицания, утвердительные частицы, почетные частицы, частицы-маркеры темы и частицы-регистры. [9] Некоторые распространенные частицы хинди упомянуты в таблице ниже:
Не частицы |
японский и корейский
[ редактировать ]Термин частица часто используется в описаниях японских [18] и корейский , [19] где они используются для обозначения существительных в соответствии с их грамматическим падежом или тематическим отношением в предложении или пункте. [20] Лингвистический анализ описывает их как суффиксы , клитики или послелоги . Существуют частицы, обозначающие предложения, такие как японские вопросительные знаки.
Полинезийские языки
[ редактировать ]Полинезийские языки почти лишены флексий и широко используют частицы для обозначения наклонения, времени и падежа. Суггс, [21] обсуждая расшифровку ронгоронго письма острова Пасхи , называет их чрезвычайно важными. в языке маори Например, универсальная частица e может обозначать повелительное наклонение , звательный падеж, будущее время или подлежащее в предложении, образованном большинством пассивных глаголов. Частица i обозначает прошедшее несовершенное время, объект переходного глагола или подлежащее предложения, образованного «средними глаголами» (форма пассивного глагола), а также предлоги в , at и from . [22]
Токелауан
[ редактировать ]На Токелауанском языке ia используется при описании личных имен, названий месяцев и существительных, используемых для описания совместной группы людей, участвующих в чем-то вместе. [23] Его также можно использовать, когда глагол не предшествует непосредственно местоимению, чтобы описать указанные местоимения. [23] Его использование для местоимений не является обязательным, но в основном таким образом. Ia нельзя использовать, если существительное, которое оно описывает, следует за любым из предлогов e, o, a или ko . [23] Несколько других способов использования ia , не связанных с перечисленным выше, — это использование перед местным падежом или названием места. [23] Однако, если ia используется таким образом, подлежащим в предложении должно быть местное название или название места. [23] Еще одна частица в токелауанском языке — a , а иногда и ā . [23] Этот артикль используется перед именем человека, а также названиями месяцев, а частица a te используется перед местоимениями, когда эти случаи следуют за предлогами i или ki . Ia te — частица, используемая после предлога mai . [23]
Русский
[ редактировать ]В русском языке частицы играют иногда важную роль, придавая дополнительный оттенок смыслу фразы или целого предложения. Одним из примеров является частица бы , которая придает условное наклонение (сослагательное наклонение) глаголу, к которому она применяется, или всему предложению. Другими примерами являются -то и же , которые обычно используются для подчеркивания или акцентирования других слов. Вообще в русском языке много разных частиц. Некоторые из них сложные, состоящие из других частиц, другие простые, как одна буква ( б, -с ).
турецкий
[ редактировать ]В некоторых источниках тюркскими частицами также считаются восклицания и союзы. В этой статье не будут рассматриваться восклицания и союзы, а только турецкие частицы. Основные частицы, используемые в турецком языке:
- однако [примечание 1]
- другой , другой
- дать , так как
- один , один
- только , только
- день , относительно
- верно , верно
- нет , заметьте
- упомянуть , упомянуть
- Денли , столько же
- палуба , пока
- из-за , из-за
- так , так
- уровень , раньше
- gayriнеформальный
- нравится , нравится
- по , по
- для , для
- Иль , с [примечание 2]
- до тех пор , пока, пока
- против , против
- несмотря или несмотря на
- mukabilсоответствующий
- прежде , прежде чем
- из -за
- дальше , за пределами
- несмотря , несмотря на
- просто , только
- Санки , как будто
- тогда , тогда
- ряд , ряд
- чтобы , чтобы
- одинокий , одинокий
Частицы могут использоваться при простой форме названия, к которому они прикреплены, или в других случаях. Некоторые частицы используются с прикрепленной формой, а некоторые всегда используются после соответствующей формы. Например, -den ötürü , -e dek , -den öte , -e doğru :
- Я покупаю эти цветы для своей мамы . ( мать – именительный падеж)
- завтрашнему дню Мне нужно закончить это домашнее задание к . (дательный)
- твоих низких оценок Тебе приходится усердно учиться из-за . (абляционный)
Турецкие частицы по их функциям. Башка, гайры, озге используются для обозначения «другой, другой, иначе, новый, разнообразный».
- У меня нет никого, кроме тебя. Никто другой, кроме тебя.
- У нас нет другого выбора, кроме как обратиться за помощью. У нас нет другого выбора, кроме как обратиться за помощью.
Согласно, по сравнению с, хотя используется для «по сравнению, о, несмотря».
- Несмотря на то, что я много работал, мне не удалось добиться того успеха, к которому я стремился на экзамене.
- Я слышал, что выпускные экзамены пройдут на неделю раньше.
- Я хотел бы получать информацию о последних изменениях в компании.
For, to, odl, olu, naşi, ilan используются для «ибо, с, потому что, из-за, как».
- Он вышел на трибуну, чтобы произнести вступительную речь.
- Мне нужно время, чтобы закончить этот отчет.
- Мой брат не смог приехать из-за болезни.
См. также
[ редактировать ]- Частицы Илокано
- Дворянская частица
- Окинавские частицы
- Протоиндоевропейские частицы
- Частица конца предложения
- Неизменяемое слово
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ МакАртур, Том: «Оксфордский справочник по английскому языку», стр. 72–76, Oxford University Press, 1992. ISBN 0-19-214183-X
- ^ Уайтвик, Джейн; Гаафар, Махмуд. Освоение арабского языка 1 . Книги Гиппокрена .
- ^ Пиявка, Джеффри (2006). Глоссарий английской грамматики . Издательство Эдинбургского университета. п. 79. ИСБН 978-0-7486-1729-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Макартур, Томас Бернс; Макартур, Рошан (2005). Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Издательство Оксфордского университета. Частица. ISBN 9780192806376 .
- ^ Мартин Даррелл, Использование немецкого языка , Издательство Кембриджского университета, 2-е издание (2003), стр. 156-164.
- ^ Бросс, Фабиан (2012). «Немецкие модальные частицы и точки соприкосновения» (PDF) . Геликон. Многопрофильный онлайн-журнал : 182–209. Архивировано (PDF) из оригинала 18 марта 2013 г.
- ^ «Модальные частицы: шон, джа, халт» . Ябла немецкая.
- ^ Вяткина, Нина; Джонсон, Карен Э. «Немецкие модальные частицы» (PDF) . Центр повышения уровня языкового образования и исследований – Университет штата Пенсильвания. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б ПАРГИ, ХУШБУ (2016). «О РАСПРОСТРАНЕНИИ И ЗНАЧЕНИЯХ ВЫРАЗИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИЦЫ ХИ В ХИНДИ» . Бюллетень Исследовательского института Деканского колледжа . 76 : 93–100. ISSN 0045-9801 . JSTOR 26264771 .
- ^ Лампп, Клэр М. (2006). «Отрицание в современном хинди-урду: развитие нахИИ». S2CID 198686698 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Калика Бали, «Подсказки F0 для дискурсивных функций слова «ха» на хинди» https://www.researchgate.net/publication/221486826_F0_cues_for_the_discourse_functions_of_ha_in_Hindi
- ^ Монто, Энни (2015). «Частицы дискурса и порядок слов на хинди: от грамматики к дискурсу» . 283 . Бенджаминс: 263.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Маркеры падежей и морфология: решение сути проблемы беглости владения английским и хинди SMT: https://www.aclweb.org/anthology/P09-1090.pdf
- ^ Бхатт, Раджеш; Даял, Венета (31 января 2020 г.). «Частицы полярного вопроса: хинди-урду кья» . Естественный язык и лингвистическая теория . 38 (4): 1115–1144. дои : 10.1007/s11049-020-09464-0 . ISSN 1573-0859 . S2CID 213719773 .
- ^ Отрицание на современном хинди-урду: развитие nahII: https://cdr.lib.unc.edu/downloads/g158bh795?locale=en
- ^ де Хооп, Хелен; Нарасимхан, Бхувана (1 января 2005 г.), Амбербер, Менгисту; Де Хооп, Хелен (ред.), «Глава 12 — Дифференциальная разметка регистров на хинди» , «Конкуренция и вариации в естественных языках » , «Перспективы когнитивной науки», Оксфорд: Elsevier, стр. 321–345, doi : 10.1016/B978-008044651 -6/50015-X , hdl : 11858/00-001M-0000-0013-1748-5 , ISBN 9780080446516 , получено 16 ноября 2020 г.
- ^ «ДЕЛО НА ХИНДИ» . Исследовательские ворота . Проверено 16 ноября 2020 г.
- ^ «Все о японских частицах ва и га» . Архивировано из оригинала 3 марта 2009 г. Проверено 29 октября 2009 г. Список японских частиц
- ^ «Пол Х. Портнер - академическая домашняя страница Пола Портнера» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 6 марта 2009 г. Проверено 7 апреля 2008 г. Список корейских частиц
- ^ «conf.ling.cornell.edu» (PDF) . Корнелл.edu . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2010 г. Проверено 7 мая 2018 г.
- ^ Саггс, Роберт С. (1960). Островные цивилизации Полинезии . [Нью-Йорк] Новая Американская библиотека.
- ^ Фостер, Джон. Объяснение: краткий курс языка маори .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Саймон, Роберт (1986). Словарь Токелау . Новая Зеландия: Управление по делам Токелау. п. Введение.