Jump to content

Живая Библия

(Перенаправлено из живых букв )
Живая Библия
Полное имя Живая Библия
Аббревиатура TLB
Полная Библия
опубликовано
1971 ; 53 года назад ( 1971 )
Текстовая основа Перефразирование американской стандартной версии, 1901, с сравнением других переводов, включая версию короля Джеймса и некоторые греческие тексты.
Тип перевода Перефразировать .
Авторское право Copyright 1971 Tyndale House Publishers

Живая Библия ( TLB или LB ) - это личная перефраза , а не перевод Библии на английском языке Кеннетом Н. Тейлором и впервые опубликованной в 1971 году. Тейлор использовал американскую стандартную версию 1901 года в качестве своего базового текста. [ 1 ]


«Путь», иллюстрированное издание, было опубликовано вскоре после этого, в 1972 году. Он дополнительно включал короткие религиозные отрывки.

Источник

[ редактировать ]

В интервью 1979 года Гарольда Майры в вопросе о христианстве сегодня Тейлор объяснил вдохновение для подготовки живой Библии : [ 2 ]

Дети были одним из главных вдохновений для производства живой Библии. Наши семейные молитвы были тяжелыми из -за сложности, которую мы имели понимать версию короля Джеймса , которую мы тогда использовали, или пересмотренную стандартную версию , которую мы использовали позже. Слишком часто я задавал вопросы, чтобы убедиться, что дети понимают, и они пожимали плечами - они не знали, о чем говорил этот отрывок. Так что я бы объяснил это. Я бы перефразировал это для них и задумал их. Однажды мне пришло в голову, что я должен написать чтение для того вечернего мысли, а не делать это на месте в течение нашего религиозного времени. Итак, я сделал и прочитал главу семье в тот вечер с захватывающими результатами - они знали ответы на все вопросы, которые я задал!

Живая Библия была хорошо принята во многих евангельских кругах. группы , ориентированные на молодежь Протестантские , такие как молодежь для Христа и молодая жизнь, приняли его легко. В 1962 году Билли Грэм получил копию живых писем - перефразированное в Новом Завете и первую часть того, что впоследствии стало живой Библией - в то время как восстановление в больнице на Гавайях . Он был впечатлен его легкой читаемости, и он попросил разрешения напечатать 50 000 копий живых писем в мягкой обложке для использования в его евангелизационных крестовых походах. В течение следующего года он распространил 600 000 экземпляров живых писем. [ 3 ]

Существует также католическая живая Библия , в которой есть , в которой есть подставка и нигил подставка для католической церкви и содержит дейтероканонические книги , а также введение под названием «Зачем читать Библию?» Папа Иоанн Павел II . Католическая живая Библия не использует слово «перефразировано» на передней обложке; Вместо этого он помещает слово на титульном листе, под которой написано «перевод мыслей». [ 4 ] Добавленные слова «размышляющий перевод» в подзаголовок титульного страницы не являются уникальными для католических изданий, они также находятся в более поздних печати протестантских изданий, даже если Библия является перефразией. [ 5 ] [ А ]

Живая Библия была бестселлером в начале 1970-х годов, в основном из-за доступности его современного языка, что дало отрывки понятны для тех, у кого слабые навыки чтения [ Цитация необходима ] , или нет предыдущего опыта в изучении Библии. Живая Библия была самой продаваемой книгой в США [ 6 ]

С самого начала своей публикации Тейлор назначил авторское право на Фонд Tyndale House , поэтому все роялти от продаж живой Библии были переданы благотворительной организации. [ 7 ]

Реформаторский писатель Майкл Марлоу раскритиковал издание, заявив, что это «замирание библейского текста до уровня школы« сделано »в соответствии с лингвистическими и образовательными тенденциями того времени». Марлоу далее обвинил Тейлора в «Престе, чтобы [считать Писание, чтобы соответствовать ему арминским учениям о спасении». [ 8 ]

Текстовые характеристики

[ редактировать ]

Живая Библия использует современный язык, в котором были понятны отрывки для тех, у кого слабые навыки чтения или нет предыдущего опыта в изучении Библии, и язычные сокращения, такие как «не» для «не делать». [ 6 ]

В конце 1980 -х годов Тейлор и его коллеги из издателей Tyndale House пригласили команду из 90 греческих и ивритных ученых для участия в проекте пересмотра текста живой Библии . После многих лет работы результатом стал совершенно новый перевод Библии. Он был опубликован в 1996 году как Святая Библия: новый живой перевод (NLT). [ 9 ]

Примечательные отрывки

[ редактировать ]

В 1 Царств 24: 3, живая Библия «Саул вошел в пещеру, чтобы пойти в ванную», используя современный североамериканский эвфемизм , где оригинальный иврит (также эвфемизм) буквально переводится как «для покрытия ног». В британском издании живой Библии эта формулировка была изменена, чтобы «облегчить себя», что также встречается в большинстве других нелитеральных английских переводов. [ 10 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Еще одним изданием с этим подзаголосом является издание Slimline Executive Heritage . Существует также гигантское печатное издание с этим субтитром на заголовке. Как и некоторые католические издания, это издание не включает слово «перефразировано» на передней обложке.
  1. ^ Тейлор, Кеннет Н., My Life: экскурсия с гидом, 1991, стр. 212.
  2. ^ «Кен Тейлор: Голос Бога в местном языке» . ChristianityToday.com (опубликовано 5 октября 1979 г.). 10 июня 2005 г. Получено 2020-05-03 .
  3. ^ Тейлор, моя жизнь: экскурсия с гидом, страницы 237-240.
  4. ^ Католическая живая Библия , Tyndale House Publishers, 1976; Imprimatur : Лео А. Прессли, епископ Форт-Уэйна-Южный Бенд, 9 января 1976 года.
  5. ^ Например, титульная страница одной печати одного издания гласит: «Живая Библия: Перефразированная - размышляющий перевод - Compact Edition, Tyndale House Publishers, Inc., Уитон, Иллинойс» и страница авторских прав одной печати В этом издании говорится «Третья печать, компактное издание, июнь 1986 года». На этой странице также говорится: «Каталог библиотека Конгресса № 78-156898» и » ISBN   0-8423-2486-0 , коричневая кожаная кнопка с коричневой связью ».
  6. ^ Jump up to: а беременный Тейлор, моя жизнь: экскурсия с гидом, стр. 259.
  7. ^ Тейлор, моя жизнь: экскурсия с гидом, страницы 283-288.
  8. ^ Марлоу, Майкл (июль 2005 г.). «Обзор живой Библии (1971)» . www.bible-researcher.com . Получено 2020-05-03 .
  9. ^ Тейлор, моя жизнь: экскурсия с гидом (издание 2002 года), стр. 351.
  10. ^ Бройлс, Крейг С. (2001). Интерпретация Ветхого Завета: Руководство по удалению . Бейкер книги. ISBN  1441237771 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 75b039ac2a00a6fe6b0eab991dc786b9__1726683900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/b9/75b039ac2a00a6fe6b0eab991dc786b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Living Bible - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)