Латиноамериканская поэзия
Латиноамериканская поэзия - поэзия, написанная латиноамериканскими авторами. Латиноамериканская поэзия часто написана на испанском языке, но также состоит из португальцев, мапуче , науатла , кечуа , мазатека , Zapotec , ladino , english и spanglish . [ 1 ] Объединение коренных и имперских культур привело к уникальному и необычному литературе в этом регионе. Позже с внедрением африканских рабов в новый мир африканские традиции сильно повлияли на латиноамериканскую поэзию. [ 2 ] Многие великие поэзии были написаны в колониальные и доколониальные периоды времени, но именно в 1960-х годах мир начал замечать поэзию Латинской Америки. Благодаря движению Modernismo и международному успеху латиноамериканских авторов поэзия из этого региона стала все более влиятельной.
Доколумбовая поэзия
[ редактировать ]Существует несколько примеров ацтек -поэзии, написанных в Нахуатле . [ 3 ] Большинство из них были собраны в ранний период колонизации Мексики испанским духовенством, которые участвовали в попытке собрать из первых рук знаний обо всех вещах, связанных с коренными цивилизациями недавно завоеванной территории. Одно из этих испанских духовенства, Fray Bernardino de Sahagún , заручилась помощи молодых ацтеков, чтобы интервьюировать и записывать истории, истории, стихи и другую информацию от старых ацтеков, которые все еще помнили предварительно подтвержденные времена. Большая часть информации, которая была собрана этими колониальными антропологами, была потеряна, но исследователи обнаружили оригиналы или копии первоначальных исследований в библиотеках по всему миру.
Колониальная эра
[ редактировать ]
В период завоевания и колонизации многие латиноамериканцы получили образование в Испании. Поэты этого исторического периода последовали за европейскими тенденциями в литературе, включая стиль романтических баллад , а также сатиру . Первыми испанскими американскими поэтами, получившими признание за свою работу, были испанские поселенцы с большим влиянием в Новом Свете, в том числе Алонсо де Эрцилла и Зуньига (1533–94). Он написал широко известную поэзию, восхваляющую испанские завоевания. [ 4 ]
Первым известным колониальным поэтом, родившимся в Америке, была доминиканская монахиня Леонор де Овандо , родившаяся в Санто -Доминго в 1544 году, чьи поэтические произведения вращались вокруг религиозной преданности и любви к божественному. [ 5 ]
Еще одна великая фигура в поэзии колониальной эпохи - мексиканская монахиня сор -сор -инес де ла Круз , которая написала много известных произведений поэзии, прозы и театра на испанских и других местных языках. В своей работе она взяла много феминистских точек зрения и повторила убеждения идеалов Просвещения, появившихся в Европе. [ 6 ] Следует подряд, контрреформация бросила вызов работе Сор Хуаны, и любая поэзия или литература кажутся как продвижение концепций свободы и свободы. После гаитянской революции 1802 года циркуляция либеральных идей была остановлена колонизаторами. [ 4 ] Борьба за независимость испанских колоний видела литературу о неповиновении власти и чувстве социальной несправедливости, которая когда -либо присутствует в испанской американской поэтике.
19 -й век
[ редактировать ]Поэзия 18-го и 19-го веков увидела переход от многословных баллад прошлого и к более современным и коротким формам. Поэзия 19 -го века продолжалась с тенденциями свободы и революции. Работы о влиятельных бойцах и лидерах были распределены по всем недавно освобожденным странам Латинской Америки, а также о знаменитом новом акценте на чудесах американской земли и ее коренных народах. [ 4 ] Хосе Марти -пример поэта-мартира, который буквально погиб, сражаясь за свободу Кубы . Его самое известное стихотворение, Yo Soy Un Hombre Sincero, вступил в популярную культуру, поскольку она была воспроизведена сотни раз в песню « Guantanamera », совсем недавно от Селии Круз и даже Fugees . Позже, в 19 веке, поэзия Латинской Америки продолжала переходить от европейских стилей. Отличительная испано-американская традиция начала появляться с созданием Modernismo (не путать с модернизмом). [ 4 ]
Модернизм
[ редактировать ]Modernismo: литературное движение, которое возникло в испанской Америке в конце 19 -го века и впоследствии было передано в Испанию. Введенный Рубеном Дарио с публикацией «Азула» (1888), обычно признается, что он завершился смертью Дарио в 1916 году. Этот новый стиль поэзии был сильно повлиял французский символист и парнасианцы . В восстании против романтизма модернисты пытались обновить поэтический язык и создать поэзию, характеризующуюся формальным совершенством, музыкальностью и сильно вызывающими воспоминаниями образами. Cesar Vallejo , Trilce опубликованная в 1922 году, была в авангарде авангардного движения, которое будет развиваться в 1920-х и 1930-х годах. Поэзия Валлехо растянутая синтаксис, изобретенные слова и развернутые автоматические письма и другие методы, которые теперь известны как «сюрреалист». [ 7 ] Многие поэты обнимают пейзажи и любовь к своей земле в своих новых работах, в том числе Гутьеррес Наджера и Хуана Борреро . [ 4 ] Уругвайская Дельмира Агустини была феминистским поэтом периода времени, известного тем, что она была сексуально откровенна в своей литературе, и прокладывая путь для будущих феминистских авторов латиноамериканцев, таких как Альфонсина Сторни и Нобелевская лауреат Габриэла Мистраль .
20 -й век
[ редактировать ]Получив популярность в нелатиновых культурах из-за широкого охвата модернизма , латиноамериканская поэзия продолжала развиваться в 20-м веке. К концу тысячелетия рассмотрение испанской американской поэзии приняло многокультурный подход. Ученые начали подчеркивать поэзию женщин, афро/а-ха-испании, современные общины коренных народов и другие субкультурные группировки. Николас Гиллен (Куба) и Луис Палес Матос (Пуэрто-Рико) включают африканские корни в ритме своей поэзии в их «афро-антиллано». [ 8 ] Влияние африканского наследия признано и отмечается в латиноамериканской литературе 20-го века. [ 8 ] Афро-карибские тенденции вновь появляются в поэзии Пуэрториканских и нуориканских поэтов, таких как Педро Пьетри , Мигель Алгарин и Джаннина Браши, которые продолжают традиции поэзии как исполнительского искусства, но с ясным антиимпериалистическим политическим ударом. [ 9 ] [ 10 ] Браски Империя снов (1988) - это постмодернистская поэтическая эпопея об иммигрантской жизни в Нью -Йорке; Работа - это пастиш, рифмовая на испанском золотом веке пастырских экклогов и латиноамериканских модернистских стихов. [ 11 ] [ 12 ]
После Первой мировой войны после модернизма и влияния кубизма , футуризма , дадаизма , ультраузма и сюрреализма, авангард был принят латиноамериканскими поэтами. [ 13 ] Vanguardista рассматривалась как саморефлексивная форма искусства, которая выбрасывала ограничения красоты как общую тему. Многие лауреаты Нобелевской премии, в том числе Габриэла Мистраль , Пабло Неруда и Октавио Пас , использовали сюрреализм в своей работе и были признаны за это. Пабло Неруда назвал Габриэль Гарсия Маркес , которого «величайшим поэтом двадцатого века на любом языке» . [ 14 ] Эпическое стихотворение Неруды Канто Генерал получил всемирное признание как свою «величайшую работу», [ 15 ] И это лирический голос дает широкое описание Латинской Америки от предыстории до 20-го века. [ 16 ] Эпические течет Неруды в пустых стихах и метафорах свай на метафорах с лирическим стилем, который способствует избытке. [ 17 ]
Прозаическая поэзия
[ редактировать ]существует сильная традиция поэзии прозы . В Латинской Америке в Латинской Америке [ 18 ] [ 19 ] Хотя есть примеры стихов прозы, начиная с выступлений в Библии, появление прозы поэзии как литературного жанра впервые всплывает в Европе с модернистскими поэтами и символистами 19 -го века, такими как Чарльз Бодлер («будь пьяным»),), Рейнер Мария Рилке , Франц Кафка , Пол Верлейн , Артур Римбо и Стефан Малларме . [ 20 ] Именно в 20 -м веке латиноамериканские поэты воскрешают прозу стихотворения как платформу для философского исследования и чувственных настроений; Мастера прозы - Хорхе Луис Борхес («Все и ничего»), [ 21 ] Пабло Неруда ( страсти и впечатления) , [ 22 ] Октавио Пас ( Агила или Соль?/ Орел или Солнце?), [ 23 ] Алехандра Пизарник («Секс/Ночь»), Джаннина Браски ( Империя мечты ), [ 24 ] и Клариса Лизпектор ( живая вода ). [ 1 ]
Латиноамериканские женщины
[ редактировать ]Латиноамериканские женщины были силой инноваций в поэзии на испанском языке с сонетов и романсов Sor Juana Enés de La Cruz в 17 веке. [ 25 ] [ 26 ] Стихи Сор Хуаны охватывали ряд форм и темы испанского золотого века , а ее писания демонстрируют изобретательность, остроумие и широкий спектр светских и богословских знаний. [ 26 ] Первым латиноамериканским поэтом, получившим Нобелевскую премию в литературе, является Габриэла Мистраль . [ 27 ] Лирика Мистрала использовала обычный счетчик и рифму для описания страстных женских предметов, таких как заброшенные, ревнивые любовники, мать в страхе за своего уязвимого ребенка и учительница, которая поднимает своих учеников с любовью к знаниям и состраданию. [ 27 ] Хотя поэзия Алехандры Писарника почитается Октавио Пасом и Роберто Болано , поэзия Алехандры Писарник не известна за пределами ее родной Аргентины. [ 28 ] [ 29 ] С темами уединения, детства, безумия и смерти, Писаник исследовал границы между речью и молчанием. На нее сильно повлияло французский модернизм и привлекла «страдания Бодлера , самоубийство Нердала , преждевременное молчание Римбо , тайны Лавремонта » и «беспрецедентная интенсивность» страданий Арто ». [ 30 ] Стихи Дельмиры Агустини были сосредоточены на темах женской сексуальности, любви и фантазии, часто с участием персонажей греческой древности, включая Эрос , греческий бог любви. [ 31 ] Ее работа под названием «Пустые чаши» (1913) укрепляет ее место в Ла -Авангардии вместе с Норой Ланге (улица вечером) . Поэзия Джулии де Бургоса плетена романтика и политическая активность для женщин и африканских/афро-карибских писателей, и считается предшественником современной литературы в США и Латинкс. [ 32 ] Джаннина Браши - одна из редких поэтов в Латинской Америке, которая пишет эпическую поэзию; Ее эпохи в кросс-жанре занимаются геополитическими предметами, такими как долговой кризис, национальное строительство, деколонизация и революция. [ 33 ] [ 34 ] В жанре детской поэзии афро-кубинские поэты Экстя Сальданья, такие как «Ноче» (ночь), поставки женских фигур бабушки, чтобы передавать мудрость детям; Ее экспериментальное письмо содержало элементы мифологии афро-латиноамериканцев и фольклора. Салданья также писал о домашнем насилии, материнстве, ощущении анонимности и силе женской дружбы. [ 35 ] [ 36 ]
Латиноамериканские поэты (по историческому периоду)
[ редактировать ]Доколумбиец
Колониальный период
19 -й век
- Андрес Белло
- Хосе Марти
- Рубен Дарио
- Дельмира Агустини
- Альфонсина Сторни
- Габриэла Мистрал
- Жозе Мария Эедия
- Гертрудис Гомес де Авелланеда
- Хосе Хоакин де Олмедо
- Эстебан Эчеверрия
- Мануэль Гутьеррес Наджера
20 -й век
- Хорхе Луис Борхес
- Роберто Боланьо
- Джаннина Браски
- Эрнесто Карденл
- Джулия де Бургос
- Карлос Драммонд де Андраде
- Карина Галвз
- Хуан Гелман
- Николас Гиллен
- Хорхе Энрике Гонсалес Пачеко
- Висенте Хуидобро
- Лезама Лима
- Vinicius de Moraes
- Габриэла Мистрал
- Пабло не плачет
- Никанор Парра
- Бенито Пасториза Ийодо
- Альфонсина Сторни
- Марио Сантьяго Папаскуаро
- Сезар Вальехо
- Рауль Зурита
- Андрес Моралес
- Emeterio Cerro
- Евгенио Круз Варгас
- Октавио Паз
- Алейда Кьюведо
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Древняя поэзия Нахуатла поэзия, изготовленная Мигель Леон Портилла (gattenberg.org).
- Антология Нортона латиноамериканской литературы под редакцией Илана Ставанов .
- Книга FSG с латиноамериканской поэзией двадцатого века под редакцией Илана Ставана и Гарольда Аугенбраума .
- Это не милые девушки: поэзия латиноамериканских женщин, отредактированных Марджори Агозин .
- Литература Азии, Африки и Латинской Америки: от древности до настоящего, под редакцией Уиллиса Барнстоуна и Тони Барнстоун .
- Литература Латинской Америки (антология) под редакцией Уиллиса Барнстоуна.
- Ленгуа Фреска: латиноамериканцы, написанные на краю, под редакцией Гарольда Аугенбраума и Илан Ставанов.
Смотрите также
[ редактировать ]- Латиноамериканская литература
- Латиноамериканская поэзия
- Чикано поэзия
- Nuyican
- Карибская поэзия
- Десятый
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Книга FSG из латиноамериканской поэзии двадцатого века: антология . Ставаны, Илан. (1 -е изд.). Нью -Йорк: Фаррар, Страус, Жиру. 2011. ISBN 978-0-374-10024-7 Полем OCLC 650212679 .
{{cite book}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Brotherston, Gordon (1975). Латиноамериканская поэзия: происхождение и присутствие . Кубок Архив. ISBN 0-521-09944-7 .
- ^ «Мезоамериканские индийские языки - мезоамериканская литература» .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Киркпатрик, Г. «Испанская Америка, поэзия». В Принстонской энциклопедии поэзии и Поэтика, под редакцией Роланда Грина, Стивена Кушмана и Клэр Кавана. Принстон University Press, 2012
- ^ Арнольд, А. Джеймс; Родригес-Луис, Хулио; Дэш, Дж. Майкл; Арнольд, Жозефина В.; Герцлер, Мари А.; Хьюстон, Натали М. (1994). История литературы в Карибском бассейне. Тол. 1, латиноамериканские и франкоязычные регионы . Амстердам: Дж. Бенджаминс. п. 117. ISBN 978-90-272-8475-4 Полем OCLC 733750198 .
- ^ Маррим, Стефани. "Sor Juana Ins de la Cruz. Британская. 12 мая,
- ^ «Трилс | Работа Валлехо» . Энциклопедия Британская . Получено 2020-10-13 .
- ^ Jump up to: а беременный Тейлор, орднер. «Латиноамериканская литература». В Африке и Америке: культура, политика и история, под редакцией Ричарда М. Хуанга и Ноэль Энн Морриссетт. ABC-Clio, 2008. http://0-search.credoreference.com.dewey2.library.denison.edu/content/entry/abcafatrle/latin_american_literature/0?instutionId=4607
- ^ Acosta Cruz, María (2014). Нация мечты: Пуэрториканская культура и фикции независимости . Американская литературная инициатива. Нью -Брансуик, Нью -Джерси. ISBN 978-1-4619-5820-8 Полем OCLC 871424250 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ «Лас Америкас ежеквартально | Американский квартал» . www.americancarterly.org . Получено 2020-08-23 .
- ^ Бергманн, Эмили (2016). «Имитация и адаптация: встреча ума». Бюллетень испанских исследований . 93 (7–8): 1445–1467. doi : 10.1080/14753820.2016.1224220 . S2CID 193392412 .
- ^ Каррион, Мария Мерседес (1996). «География, (м) другие языки и роль перевода в Эль -Империо -де -Лос -Суэньос Джаннины Браши» . Исследования в литературе 20 -го века . 20 (1). doi : 10.4148/2334-4415.1385 .
- ^ Киркпатрик, Гвен. Диссонирующее наследие Modernismo: Lugones, Herrera y Reissig и голоса современной испанской американской поэзии. Беркли: Университет Калифорнийской Прессы, C1989 1989. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft8g5008qb/
- ^ Гвардиола-Ривера, Оскар (10 апреля 2013 г.). «Латиноамериканская поэзия: происхождение и присутствие» . Хранитель .
- ^ Роджерс, Дженнифер С. "Неруда, Пабло 1904-1973". В энциклопедии письма жизни: автобиографические и биографические формы, под редакцией Маргаретты Джолли. 2001 Routledge ,
- ^ Курьер, Джо Аллен Специально для поста и (28 мая 2018 г.). «Обзор:« Canto General »дает музыкальный голос поэту Пабло Неруде» . Пост и Курьер . Получено 2020-08-23 .
- ^ «Латиноамериканская литература - 19 -й век» . Энциклопедия Британская . Получено 2020-09-01 .
На Resingencia en La Tierra's Neruda (1925–35; резиденция на земле)
- ^ Родригес Матос, Хайме (2005). Несоответствующая Америка: поэзия и универсальность, Чарльз Симик, Алехандра Писарник, Джаннина Браши . Колумбия академическая общин/диссертация.
- ^ Loustau, Laura R. (2020). «Поэзия Джаннины Браши: искусство и магия в нападении во время» (поэты, философы, любовники) . Альдама, Фредерик Луис, О'Дуйер, Тесс. Питтсбург, Пенсильвания: У Питтсбурга. ISBN 978-0-8229-4618-2 Полем OCLC 1143649021 .
- ^ Поэты, Академия американской. «Прозаистое стихотворение | Академия американских поэтов» . Poets.org . Получено 2020-09-01 .
- ^ «Хорхе Луис Борхес» . Поэтический фонд . 2020-09-01 . Получено 2020-09-01 .
- ^ «Пабло Неруда» . Поэтический фонд . 2020-09-01 . Получено 2020-09-01 .
- ^ «Октавио Паз» . Поэтический фонд . 2020-09-01 . Получено 2020-09-01 .
- ^ Альдама, Фредерик Луис (2020). Поэты Философы Любители: О писаниях Джаннины Браски . Питтсбург: У Питтсбурга. ISBN 9780822946182 .
- ^ Поэты, Академия американской. "О сестре Хуане . Poets.org Получено 2020-09-0
- ^ Jump up to: а беременный "Сестра Хуана Инес из креста " Биография 9 июля 2020 года . Получено 2020-09-0
- ^ Jump up to: а беременный "Габриэла Мистрал" . Поэтический фонд . 2020-09-01 . Получено 2020-09-01 .
- ^ "Latinx Book Book Рекомендации по чтению - латинян -лейендо " Латинян Лейендо Получено 2020-09-0
- ^ Родригес-Матос, Хайме (2005). Несоответствующая Америка: поэзия и универсальность . Нью -Йорк: Колумбийский университет академический общинный.
(О инновационной прозе -поэзии Алехандры Пизарник, Чарльз Симик и Джаннина Браш)
- ^ «Александра Пизарник страдает Бодлером - поиск в Google» . www.google.com . Получено 2020-09-01 .
- ^ Против Августа | Энциклопедия Британская 2020-09-0
- ^ «Джулия де Бургос» . Поэтический фонд . 2020-09-01 . Получено 2020-09-01 .
- ^ Риофрио, Джон (2020-03-01). «Влюбляться в долг: Джаннина Браши, авангарда Латинса и финансовый терроризм в Соединенных Штатах Банана». Латиноамериканские исследования . 18 (1): 66–81. doi : 10.1057/s41276-019-00239-2 . ISSN 1476-3443 . S2CID 212759434 .
- ^ «Джаннина Браши» . Пен Америка . 2012-08-09 . Получено 2020-09-01 .
- ^ «Экселия Салданья: Ла -Латинская Матриарх кубинской поэзии» . Ежедневные слова мудрости . 2020-04-18 . Получено 2020-09-01 .
- ^ Гонсалес, Флора М. (2000). "Exilia Saldaña, мемориал 1946-1999" Афро-распанский обзор . 19 (2): 3–7. ISSN 0278-8 JSTOR 23054429 .