Детский лепет
Детский лепет — это тип речи, связанный с общением пожилого человека с ребенком или младенцем. Его также называют речью опекуна , речью, ориентированной на ребенка ( IDS ), речью, ориентированной на ребенка ( CDS ), языком, ориентированным на ребенка ( CDL ), регистром опекуна , родительским или материнским языком . [1] [2] [3] [4] [5] [6]
CDS характеризуется интонацией «пой песни» , которая отличает его от более монотонного стиля, используемого с другими взрослыми, например, CDS имеет более высокий и широкий тон , более медленную скорость речи и более короткие высказывания. [7] Он может отображать гиперартикуляцию гласных (увеличение расстояния в формантном пространстве периферийных гласных, например, [i], [u] и [a]). [8] слова имеют тенденцию сокращаться и упрощаться. Есть свидетельства того, что преувеличенные изменения высоты звука аналогичны нежному стилю речи, используемому, когда люди разговаривают со своими домашними животными (речь, ориентированная на домашних животных). [9] Однако гиперартикуляция гласных, по-видимому, связана со склонностью младенца к изучению языка, поскольку она не преувеличена в речи младенцев с потерей слуха или домашних животных. [9] [8] [10]
Терминология
[ редактировать ]- , первое задокументированное использование слова baby-talk Согласно Оксфордскому словарю английского языка датируется 1836 годом.
- Материнский и парентский языки являются более точными терминами, чем детский лепет , и, возможно, более поддаются компьютерному поиску, но не являются терминами, которые выбирают специалисты по развитию детей . [ нужна ссылка ] Критики гендерных стереотипов также предпочитают парентезе. [11] к термину «материнский» , потому что все воспитатели используют разные речевые модели и словарный запас при разговоре с маленькими детьми. [12] Мазерезе также может относиться к английскому языку, на котором говорят в более высокой и мягкой манере, что в остальном является правильным английским языком, в отличие от нестандартных сокращенных форм слов. [13]
- Речь, направленная на ребенка ( CDS ) — это термин, предпочитаемый исследователями, психологами и специалистами по развитию детей. [14]
- речь, направленная на младенца ( IDS Также используется ). Термины взаимозаменяемы.
- язык лица, осуществляющего уход . Иногда используется
Характеристики
[ редактировать ]CDS — это четкая и упрощенная стратегия общения с детьми младшего возраста, используемая взрослыми и детьми старшего возраста. Словарный запас ограничен, речь замедлена с большим количеством пауз, предложения короткие, грамматически упрощенные, часто повторяющиеся. [15] Хотя CDS имеет выраженные слуховые характеристики, развитию речи способствуют и другие факторы. При создании CDS в речи, направляемой взрослым, происходят три типа модификаций: [16]
- лингвистические модификации, особенно просодия , включая упрощение речевых единиц, а также акцент на различных фонемах.
- модификации стратегий привлечения внимания, предоставляя визуальные подсказки посредством языка тела , особенно движений лица, для более эффективного удержания внимания своих младенцев.
- изменения во взаимоотношениях родителей и детей. Родители используют CDS не только для содействия языковому развитию, но и для укрепления позитивных отношений со своими детьми.
Чем младше ребенок, тем более преувеличен CDS взрослого. Внимание младенцев удерживается с помощью CDS легче, чем при обычной речи, как и у взрослых. [17] Чем более выражен CDS, тем больше вероятность того, что младенцы отреагируют на этот метод общения взрослых. [18]
Ключевым визуальным аспектом CDS является движение губ. [19] Одной из характеристик является более широкое открывание рта у тех, кто использует CDS, по сравнению с речью, направляемой взрослым. [20] особенно в гласных. Исследования показывают, что при большем раскрытии губ во время CDS младенцы лучше улавливают передаваемое сообщение из-за усиленных визуальных сигналов. [19]
Благодаря этому взаимодействию младенцы могут определить, кто из опекунов будет позитивным и воодушевляющим в их развитии. Когда младенцы используют CDS как определяющий фактор приемлемых лиц, осуществляющих уход, их когнитивное развитие, по-видимому, процветает, потому что их поощряют взрослые, которые вкладывают средства в развитие данных младенцев. [21] Поскольку этот процесс является интерактивным, лица, осуществляющие уход, могут добиться значительного прогресса благодаря использованию CDS. [19]
Цель и последствия
[ редактировать ]Использование с младенцами
[ редактировать ]Исследования показали, что с рождения младенцы предпочитают слушать CDS, который более эффективен, чем обычная речь, в привлечении и удержании внимания младенца. [22] Некоторые исследователи [23] считают, что CDS является важной частью процесса эмоциональной связи между родителями и их ребенком и помогает младенцам изучать язык. Исследователи из Университета Карнеги-Меллон и Университета Висконсина обнаружили, что использование базового «детского лепета» может помочь младенцам быстрее запоминать слова. [24] Младенцы обращают больше внимания, когда родители используют CDS, тон которого более медленный и повторяющийся, чем в обычном разговоре.
CDS наблюдался и на других языках, кроме английского. [25]
Цели и преимущества CDS включают поддержку способности младенцев общаться со своими опекунами. [19]
Дети, которые учатся быстрее всего, — это те, кто получает наибольшее признание и поддержку того, что они говорят, им дается время и внимание, чтобы говорить и делиться, и кого задают вопросы. [26] Младенцы могут применять это к более крупным словам и предложениям, когда учатся обрабатывать речь. [16]
CDS помогает младенцам установить связь с лицами, осуществляющими уход. Хотя у младенцев есть ряд социальных сигналов относительно того, кто будет оказывать адекватный уход, CDS служит дополнительным индикатором того, какие лица, осуществляющие уход, будут оказывать поддержку в развитии. Когда взрослые участвуют в CDS с младенцами, они вызывают положительные эмоции и внимание, сигнализируя младенцам, что их ценят. [21]
CDS также может служить в качестве стартового инструмента для младенцев, позволяющих им замечать лица тех, кто за ними ухаживает. Младенцы более чувствительны к высоте звука и подчеркивают качества этого метода. Таким образом, когда лица, осуществляющие уход, используют CDS, они расширяют возможности своих младенцев наблюдать и обрабатывать выражения лица. Частично этот эффект может быть обусловлен тем, что младенцы связывают CDS с позитивными выражениями лица, такими как улыбка, и с большей вероятностью будут реагировать на CDS, если они ожидают получить положительный ответ от своего опекуна. [27]
CDS может способствовать обработке словоформ, позволяя младенцам запоминать слова, когда их попросят вспомнить в будущем. Когда слова повторяются через CDS, младенцы начинают создавать мысленные представления каждого слова. В результате младенцы, страдающие СДС, способны запоминать слова более эффективно, чем младенцы, у которых этого не происходит. [25]
Младенцы могут улавливать голосовые сигналы CDS и часто повторяют их лепет . [28]
У детей матерей, страдающих депрессией , которые не используют регулярно CDS, наблюдается задержка речевого развития. Даже когда матери, находящиеся в депрессии, демонстрируют своим детям позитивные лица, младенцы не реагируют на их попытки CDS и, в свою очередь, не получают пользы от этого важного пути овладения языком. Младенцы не способны создать связь между речью и зрительными движениями лица в подобных ситуациях. Когда отцы, не находящиеся в депрессии, могут обеспечить стимуляцию CDS, младенцы хорошо реагируют и способны компенсировать дефицит, оставленный их матерями. Это также может тормозить развитие речи и речи. Следовательно, этот дефицит может быть особенно вредным для младенцев, матери которых находятся в депрессии и мало общаются с мужчинами, осуществляющими уход. [29] социально-экономический статус Было обнаружено, что влияет на развитие словарного запаса и языковых навыков. Группы с более низким статусом, как правило, отстают в развитии детей в семьях с более высоким статусом. Считается, что этот вывод связан с количеством времени, которое родители проводят с ребенком, и способами их взаимодействия; Матери из групп с более высоким статусом говорят больше своим детям, используют больше разнообразия и говорят более длинными предложениями. [30]
Помощь когнитивному развитию
[ редактировать ]Шор и другие считают, что CDS способствует умственному развитию , поскольку помогает научить ребенка основным функциям и структуре языка. [23] Исследования показали, что бессмысленный лепет в ответ на лепет младенца способствует его развитию ; хотя лепет не имеет логического смысла, речевое взаимодействие демонстрирует ребенку двунаправленный характер речи и важность речевой обратной связи. Некоторые эксперты советуют родителям не разговаривать с маленькими детьми исключительно детским лепетом, а также использовать нормальную взрослую речь. Высокий звук CDS придает ему особые акустические качества, которые могут понравиться младенцу. [31] CDS может помочь ребенку в освоении и/или понимании языковых правил, которые в противном случае были бы непредсказуемы; [31] примером является сокращение или предотвращение ошибок перестановки местоимений. [32] Было также высказано предположение, что материнский язык имеет решающее значение для приобретения детьми способности задавать вопросы. [33]
Использование с не младенцами
[ редактировать ]Использование детского лепета не ограничивается взаимодействием между взрослыми и младенцами, поскольку он может использоваться среди взрослых или людьми по отношению к животным. В этих случаях внешний стиль языка может быть детским лепетом, но не считается настоящим «парентезом», поскольку выполняет другую лингвистическую функцию (см. Прагматика ).
Покровительственный/уничижительный детский лепет
[ редактировать ]Детский лепет и его имитация могут использоваться одним немладенцем по отношению к другому как форма словесного оскорбления , при котором разговор направлен на инфантилизацию жертвы. Это может произойти во время издевательств , когда агрессор использует детский лепет, чтобы утверждать, что жертва слаба, труслива, чрезмерно эмоциональна или иным образом неполноценна. [34]
Кокетливый детский разговор
[ редактировать ]Детский лепет может использоваться как форма флирта между сексуальными или романтическими партнерами. В этом случае детский лепет может быть выражением нежной близости и, возможно, составлять часть нежной сексуальной ролевой игры , в которой один партнер говорит и ведет себя по-детски, в то время как другой действует по-матерински или по-отечески, отвечая «парентезе». [35] Один или оба партнера могут выполнять дочернюю роль. ласковые выражения, такие как «кукла » (или, что показательно, «ребенок С той же целью в общении между партнерами могут использоваться »).
Детский разговор с домашними животными
[ редактировать ]Многие люди разговаривают со своими собаками так, как будто они еще один человек. Эти действия обеспечивают не общение с собакой, а социальное взаимодействие говорящего, обычно для решения какой-то проблемы. [36] : 304–306 Стиль речи, который люди используют при разговоре с собаками, очень похож на CDL и называется Doggerel . [37] Люди, как правило, используют предложения длиной около 11 слов, когда разговаривают с другим взрослым; при разговоре с собакой это сокращается до четырех слов. Люди используют больше императивов или команд по отношению к собаке, но задают собаке в два раза больше вопросов, чем другим людям, даже если они не ожидают, что собака ответит. Записи показывают, что 90% разговоров с домашними животными происходит в основном в настоящем времени, потому что люди говорят с собаками о том, что происходит сейчас, а не о прошлом или будущем, что в два раза больше, чем с людьми. Кроме того, люди в 20 раз чаще повторяют или перефразируют себя перед собаками, чем перед людьми.
Существенная разница заключается в том, что CDL содержит гораздо больше предложений с конкретными фрагментами информации, например «Эта чашка красная», поскольку они предназначены для обучения детей языку и окружающей среде. Домашняя речь содержит, пожалуй, половину предложений этой формы, поскольку ее основная цель - не поучительная, а социальная функция для людей; Научится ли собака чему-нибудь, похоже, не является серьезной проблемой. [36] : 308–310 Однако собаки способны распознавать определенные слова и реагировать соответствующим образом, а это означает, что некоторая информация может передаваться, когда человек разговаривает с собакой.
Помимо повышенного тембра голоса, в речи питомца сильно подчеркиваются интонации и эмоциональная фразировка. Есть уменьшительные названия, такие как рация для прогулок и баня для купания .
Разговор с иностранцем
[ редактировать ]Обращаясь к слушателю, не владеющему языком говорящего, люди могут упростить разговорную речь, пытаясь улучшить понимание. Некоторые используют язык жестов для общения с другими, особенно если у них проблемы со слухом, хотя люди не всегда это понимают, поскольку некоторым людям может быть трудно интерпретировать некоторые знаки на языке жестов, особенно если жесты имеют разное значение в зависимости от места и места. место, чтобы они могли использовать для общения язык, похожий на детский лепет, пропуская короткие слова и, возможно, используя указательные слова вместо местоимений, например, «Не переходить дорогу» становится «Нет перекрестка» . Хотя такого рода упрощения могут быть полезны, скажем, для иностранных туристов, в некоторых обществах такой тип общения воспринимается как грубый или оскорбительный, поскольку может заставить иностранца почувствовать себя инфантильным. Также можно считать оскорбительным, если иностранец хорошо владеет языком говорящего. Хотя это и не считается настоящим парентезом, [ оригинальное исследование? ] у него есть аспекты, которые делают эти два языковых стиля похожими. [38]
Универсальность и различия по регионам
[ редактировать ]Исследователи Брайант и Барретт (2007 г.) [39] предложили (как и другие до них, например, Fernald , 1992) . [40] ), что CDL существует универсально во всех культурах и является видоспецифичной адаптацией. [41] Другие исследователи утверждают, что она не является универсальной среди культур мира, и утверждают, что ее роль в помощи детям в изучении грамматики переоценена, указывая, что в некоторых обществах (например, в некоторых самоанских племенах) [23] взрослые вообще не разговаривают со своими детьми, пока дети не достигнут определенного возраста. Более того, даже там, где используется детский лепет, он содержит много сложных грамматических конструкций, неправильно произносимых или нестандартных слов.
Другие данные свидетельствуют о том, что детский лепет не является универсальным явлением: например, Schiffelin & Ochs (1983) описывают племя калули в Папуа- Новой Гвинее , которое обычно не использует CDS. [42] Овладение языком у детей Калули не было существенно нарушено.
Степень, в которой лица, осуществляющие уход, полагаются на CDS и используют их, зависит от культурных различий. Матери в регионах, где преобладают интровертные культуры, с меньшей вероятностью демонстрируют большое количество CDS, хотя он все еще используется. [ нужна ссылка ] Кроме того, личность каждого ребенка, страдающего СДС от опекуна, глубоко влияет на то, в какой степени опекун будет использовать этот метод общения. [19]
CDS встречается в таких языках, как японский , итальянский , китайский , британский английский , американский английский , французский и немецкий . [43] Это основа [ неправильный синтез? ] за утверждения о том, что CDS является необходимым аспектом социального развития детей. [16] Хотя CDS встречается во многих культурах, он далеко не универсален с точки зрения стиля и масштабов использования. [44] Установлено, что фактором, влияющим на то, как взрослые общаются с детьми, является то, как культура относится к детям. Например, если они считают детей беспомощными и неспособными понять, взрослые, как правило, меньше взаимодействуют с детьми, чем если бы они верили, что дети способны учиться и понимать. Зачастую в культурах, где отсутствует форма СДУ, это компенсируется другими способами, например, более активным вовлечением детей в повседневную деятельность, хотя обратное также может быть обоснованной оценкой. [15]
Словарный запас и структура
[ редактировать ]Словарный запас
[ редактировать ]Что касается англоговорящих родителей, то устоялось [45] что англосаксонские или германские слова, как правило, преобладают в неформальных речевых регистрах , тогда как латинская лексика обычно предназначена для более формального использования, такого как юридические и научные тексты. Речь, ориентированная на ребенка, неформальный речевой регистр, также имеет тенденцию использовать англосаксонскую лексику. В речи матерей к маленьким детям процент родных англосаксонских глагольных глаголов выше, чем в речи, обращенной к взрослым. [46] В частности, в CDS родителей клаузальное ядро [47] построено в большей части англосаксонскими глаголами, а именно, почти все знаки грамматических отношений субъект-глагол, глагол-прямое дополнение и глагол-косвенное дополнение, которые представлены детям раннего возраста, построены с помощью родных глаголов. [48] Англосаксонский глагольный словарь состоит из коротких глаголов, но его грамматика относительно сложна. Синтаксические модели, характерные для этого суб-словаря в современном английском языке, включают перифрастические конструкции для времени, вида, вопроса и отрицания, а также фразовые лексемы, функционирующие как сложные предикаты, все из которых встречаются также в CDS. [ нужна ссылка ]
Как отмечалось выше, детский лепет часто включает сокращение и упрощение слов с возможным добавлением невнятных слов и невербальных высказываний и может вызывать собственный словарный запас. Некоторые высказывания изобретаются родителями внутри определенной семьи или передаются от родителя к родителю на протяжении поколений, в то время как другие довольно широко известны и используются в большинстве семей, например, «вава» для обозначения воды, «нум-нум» для обозначения еды, «ба-нум » «ба» означает «бутылка» или «прощай» — «перед сном» и считаются стандартными или традиционными словами, возможно, различающимися по значению в зависимости от места. [ нужна ссылка ]
Детский разговор, независимо от языка, обычно состоит из путаницы слов, включая имена членов семьи, имена животных, еду и еду, функции организма и гениталии, сон, боль, возможно, включая важные предметы, такие как подгузник, одеяло, соска, бутылочка. и т. д., и может сопровождаться невербальными высказываниями, такими как «гу-гу-га-га» . Словарный запас придуманных слов, таких как те, что перечислены ниже, может быть довольно длинным и содержать термины для большого количества вещей, редко или, возможно, никогда не используется правильный язык, а иногда и совсем короткий, в котором преобладают настоящие слова, все существительные. Большинство слов, придуманных родителями, имеют логический смысл, хотя невербальные звуки обычно совершенно бессмысленны и просто дополняют речь. [ нужна ссылка ]
Иногда в словаре взрослых используются слова детского лепета, например, няня для «детской няни» или «гувернантка в детском саду». [ нужна ссылка ]
Уменьшительные
[ редактировать ]Более того, многие слова можно превратить в детский лепет, следуя определенным правилам трансформации. В английском языке добавление конечного звука /i/ в конце, который обычно пишется и пишется как ‹ie›, ‹y› или ‹ey›, является распространенным способом образования уменьшительного существа, которое часто используется в детской беседе. Многие языки имеют свою уникальную форму уменьшительного суффикса ( в списке уменьшительных слов по языкам ). международные примеры см. [ нужна ссылка ]
Дублирование
[ редактировать ]Другие преобразования, но не во всех языках, включают удлиненные гласные, такие как kitty и kiiiitty (подчеркнуто /i/ ), означающие одно и то же. Хотя это понятно англоговорящим малышам, это неприменимо к голландским малышам, поскольку они учатся, что удлиненные гласные относятся к разным словам. [49]
См. также
[ редактировать ]- Лепетание – звуки, которые издают дети до того, как научатся говорить.
- Разговор в кроватке – малыши разговаривают сами с собой.
- Психология развития
- Elderspeak – стиль речи, используемый молодыми людьми при общении с пожилыми людьми.
- Мама и папа – первые звуки или слова, которые обычно используют младенцы.
- Гирни - звучит похоже на детский лепет, который используют некоторые крупные обезьяны.
- Лицемерие - уменьшительное сокращение названий, таких как имена домашних животных, и сокращение более длинных слов до одного слога путем добавления -y или -ie в конце.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кубаник, Павел (2017). «ДЕТСКИЙ РАЗГОВОР» . В Карлике, Петр; Некула, Марек; Плескалова, Яна (ред.). Новый энциклопедический словарь чешского языка (на чешском языке).
- ^ Матычук, Павел (май 2005 г.). «Роль детской речи в овладении языком: практический пример». Языковые науки . 27 (3): 301–379. doi : 10.1016/j.langsci.2004.04.004 .
- ^ Берей, Адам (18 марта 2005 г.). «Гендерные различия в детской речи» . Университет Лоуренса . Архивировано из оригинала 8 августа 2017 г.
- ^ Эррера, Эйскель; Рейссланд, Надя; Шеперд, Джон (июль 2004 г.). «Материнское прикосновение и речь матери, обращенная к ребенку: последствия депрессивного настроения в послеродовом периоде» (PDF) . Журнал аффективных расстройств . 81 (1): 29–39. дои : 10.1016/j.jad.2003.07.001 . ПМИД 15183597 .
- ^ Гада Хаттаб. «Действительно ли речь, ориентированная на ребенка, способствует возникновению фонологической структуры? Случай геминации в арабском CDS» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 27 ноября 2006 г.
- ^ Пинкер, Стивен (2010). Языковой инстинкт: как разум создает язык . Харпер Коллинз. п. 28. ISBN 978-0-06-203252-2 .
- ^ Фернальд, Энн (апрель 1985 г.). «Четырёхмесячные младенцы предпочитают слушать мамин язык». Поведение и развитие младенцев . 8 (2): 181–195. дои : 10.1016/s0163-6383(85)80005-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Лам, К; Китамура, К. (2012). «Мама, говори ясно: вызванная потеря слуха приводит к гиперартикуляции гласных». Наука развития . 15 (2): 212–221. дои : 10.1111/j.1467-7687.2011.01118.x . ПМИД 22356177 .
- ^ Перейти обратно: а б Бернэм, Д; Китамура, К; Фоллмер-Конна, Ю (2002). «Что нового, кошечка? О разговоре с младенцами и животными». Наука . 296 (5572): 1435. doi : 10.1126/science.1069587 . ПМИД 12029126 . S2CID 27313730 .
- ^ Лам, К; Китамура, К. (2010). «Материнское взаимодействие с близнецом с нарушением слуха и слуха: сходство в преувеличении высоты звука, но различия в гиперартикуляции гласных». Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (3): 543–55. дои : 10.1044/1092-4388(2010/09-0126) . ПМИД 20220028 .
- ^ «Поговори со мной... на парентезе!» (PDF) . Earlyliteracylearning.org . Проверено 18 апреля 2023 г.
- ^ Файес, Дональд (октябрь 1988 г.). «Говорение и письмо: различные модели выбора слов» . Журнал памяти и языка . 27 (5): 572–585. дои : 10.1016/0749-596X(88)90027-7 .
- ^ Ньюпорт, Эл . ; Глейтман, Л. (1977). CE Snow и CA Ferguson (ред.). Разговор с детьми: ввод и усвоение языка . стр. 109–150.
- ^ Лоуренс Балтер; Роберт Б. МакКолл (2000). Родительство в Америке: AM . АВС-КЛИО . п. 75 . ISBN 978-1-57607-213-4 .
Психологи развития называют этот вид речи маленькими детьми речью, ориентированной на ребенка.
- ^ Перейти обратно: а б Харли, Тревор (2010). Разговор о разговоре: язык, психология и наука . Психология Пресс. стр. 60–62 . ISBN 978-1-84169-339-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с Маклеод, Питер Дж. (1993). «Что исследования общения с младенцами спрашивают нас о психологии: детский лепет и другие речевые регистры». Канадская психология . 34 (3): 282–292. дои : 10.1037/h0078828 .
- ^ Фернальд, Энн; Маззи, Клаудия (1991). «Просодия и внимание в речи младенцев и взрослых». Психология развития . 27 (2): 209–221. дои : 10.1037/0012-1649.27.2.209 .
- ^ Сингх, Лехер; Морган, Джеймс Л.; Бест, Кэтрин Т. (1 июля 2002 г.). «Слушательные предпочтения младенцев: детский лепет или веселый разговор?». Младенчество . 3 (3): 365–394. CiteSeerX 10.1.1.511.8150 . дои : 10.1207/s15327078in0303_5 . ПМИД 33451217 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Грин, Джордан Р.; Нип, Игнатий С.Б.; Уилсон, Эрин М.; Мефферд, Антье С.; Юнусова, Яна (декабрь 2010 г.). «Преувеличение движений губ во время речи, направляемой младенцем» . Журнал исследований речи, языка и слуха . 53 (6): 1529–1542. дои : 10.1044/1092-4388(2010/09-0005) . ПМЦ 3548446 . ПМИД 20699342 .
- ^ Речь, направляемая ребенком, и ее роль в овладении языком (Отчет). 2016. с. 15. [ ненадежный источник? ]
- ^ Перейти обратно: а б Шахнер, Адена; Хэннон, Эрин Э. (2011). «Речь, направляемая младенцем, определяет социальные предпочтения пятимесячных младенцев». Психология развития . 47 (1): 19–25. дои : 10.1037/a0020740 . ПМИД 20873920 .
- ^ Кэти Л. Решке, доктор философии. (2002), Университет штата Огайо, «Детский разговор». Архивировано 22 ноября 2006 г., в Библиотеки Конгресса веб-архивах . Архивированная копия в Библиотеке Конгресса (22 ноября 2006 г.).
- ^ Перейти обратно: а б с Шор, Рима. (1997). Переосмысление мозга: новые взгляды на раннее развитие . Нью-Йорк: Институт семьи и труда.
- ^ Бойлз, Салинн (16 марта 2005 г.). «Детский разговор может помочь младенцам учиться быстрее» . ВебМД .
- ^ Перейти обратно: а б Сингх, Лехер; Нестор, Сара; Парих, Чандни; Юлл, Эшли (ноябрь 2009 г.). «Влияние речи, направляемой младенцем, на раннее распознавание слов». Младенчество . 14 (6): 654–666. дои : 10.1080/15250000903263973 . ПМИД 32693515 .
- ^ Уотерсон, Натали; Сноу, Кэтрин Э. (1978). Развитие общения . Уайли. стр. 199–216. ISBN 978-0-471-99628-6 .
- ^ Каплан, Питер С.; Юнг, Паула К.; Райтер, Дженнифер С.; Зарленго-Страус, Патрисия (1996). «Речь, обращенная к младенцу или к взрослому, как сигналы для лиц». Психология развития . 32 (5): 880–891. дои : 10.1037/0012-1649.32.5.880 .
- ^ Гольдштейн, Майкл Х.; Шваде, Дженнифер А. (май 2008 г.). «Социальная обратная связь с лепетом младенцев способствует быстрому фонологическому обучению». Психологическая наука . 19 (5): 515–523. дои : 10.1111/j.1467-9280.2008.02117.x . ПМИД 18466414 . S2CID 17373701 .
- ^ Каплан, Питер С.; Дунган, Джессика К.; Зинсер, Майкл К. (2004). «Младенцы матерей, страдающих хронической депрессией, учатся в ответ на мужскую, а не женскую речь, направляемую младенцем». Психология развития . 40 (2): 140–148. дои : 10.1037/0012-1649.40.2.140 . ПМИД 14979756 .
- ^ Хофф, Эрика (октябрь 2003 г.). «Специфика воздействия окружающей среды: социально-экономический статус влияет на раннее развитие словарного запаса через материнскую речь». Развитие ребенка . 74 (5): 1368–1378. CiteSeerX 10.1.1.324.4930 . дои : 10.1111/1467-8624.00612 . ПМИД 14552403 .
- ^ Перейти обратно: а б Гудлак, Хелен (1991). Овладение языком: лингвистическое введение . Уайли. ISBN 978-0-631-17386-1 . [ нужна страница ]
- ^ Казначеев, Артем (27 мая 2010 г.). «Коннекционистское исследование взаимодействия существительных и местоимений при усвоении личных местоимений». Когнитивные вычисления . 2 (4): 280–284. дои : 10.1007/s12559-010-9050-7 . S2CID 24218139 .
- ^ Жордания, Джозеф (2006). Кто задал первый вопрос: Происхождение человеческого хорового пения, интеллекта, языка и речи . Логотипы. ISBN 978-99940-31-81-8 .
- ^ Грин, Элисон (май 2018 г.) Спросите менеджера «Спросите менеджера»
- ^ Леон Ф. Зельцер, доктор философии (2013). «Настоящая причина, почему пары используют детский лепет» . Психология сегодня, Эволюция личности .
- ^ Перейти обратно: а б Корен, Стэнли (2000). Как говорить с собакой: освоение искусства общения между собакой и человеком . Свободная пресса. ISBN 978-0-684-86534-8 .
- ^ Хирш-Пасек, Кэти; Трейман, Ребекка (26 сентября 2008 г.). «Doggerel: материнский язык в новом контексте». Журнал детского языка . 9 (1): 229–237. дои : 10.1017/s0305000900003731 . ПМИД 7061632 . S2CID 43212598 .
- ^ Фергюсон, Чарльз А. (1971). «Отсутствие связки и понятие простоты: исследование нормальной речи, детского лепета, разговора иностранца и пиджина» . В Хаймсе, Делл (ред.). Пиджинизация и креолизация языков . стр. 141–150.
- ^ Брайант, Грегори А.; Барретт, Х. Кларк (6 мая 2016 г.). «Распознавание намерений в речи, направленной на младенца». Психологическая наука . 18 (8): 746–751. дои : 10.1111/j.1467-9280.2007.01970.x . ПМИД 17680948 . S2CID 14371346 .
- ^ Фернальд, Энн (1992). «Человеческие материнские вокализации младенцам как биологически значимые сигналы» . В Баркоу, Джером Х.; Космидес, Леда; Туби, Джон (ред.). Адаптированный разум: эволюционная психология и порождение культуры . Издательство Оксфордского университета. стр. 391–428. ISBN 978-0-19-510107-2 .
- ^ Гризер, ДиЭнн Л.; Куль, Патрисия К. (1988). «Материнская речь младенцам на тональном языке: поддержка универсальных просодических особенностей материнского языка». Психология развития . 24 (1): 14–20. дои : 10.1037/0012-1649.24.1.14 .
- ^ Окс, Элинор; Шиффелин, Бэмби Б. (2009). «Освоение языка и социализация: три истории развития и их последствия» . В Дуранти, Алессандро (ред.). Лингвистическая антропология: читатель . Джон Уайли и сыновья. стр. 296–328. ISBN 978-1-4051-2633-5 .
- ^ Купер, Робин Паннетон; Эслин, Ричард Н. (октябрь 1990 г.). «Предпочтение обращенной к младенцу речи в первый месяц после рождения». Развитие ребенка . 61 (5): 1584–95. дои : 10.2307/1130766 . JSTOR 1130766 . ПМИД 2245748 .
- ^ Ливен, Елена В.М. (1994). «Кросслингвистические и межкультурные аспекты языка, обращенного к детям». В Галлауэе, Клэр; Ричардс, Брайан Дж. (ред.). Ввод и взаимодействие в овладении языком . стр. 56–73. дои : 10.1017/CBO9780511620690.005 . ISBN 978-0-521-43725-7 .
- ^ Квирк, Р. (1974). Лингвист и английский язык . Лондон: Арнольд. п. 138.
- ^ Филлипс, Джульетта Р. (март 1973 г.). «Синтаксис и словарный запас речи матерей к маленьким детям: сравнение возраста и пола». Развитие ребенка . 44 (1): 182–185. дои : 10.2307/1127699 . JSTOR 1127699 .
- ^ Фоли, Вашингтон; Ван Валин, Р.Д. младший (1984). Функциональный синтаксис и универсальная грамматика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. [ нужна страница ]
- ^ Нинио, А. (2011). Синтаксическое развитие, его ввод и вывод. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. [ нужна страница ] Введение доступно по адресу «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 ноября 2012 г. Проверено 15 июля 2012 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Родной язык управляет звуками речи малышей» . Therapytimes.com. 23 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2008 г. Проверено 2 ноября 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Использование детского лепета» , Наоми С. Барон из Информационного центра ERIC по языкам и лингвистике