Намокар Мантра
Намокар Мантра | |
---|---|
![]() Намокара мантра / Навкар мантра | |
Информация | |
Религия | Джайнизм |
Язык | Ардхамагадхи Пракрит |
Часть серии о |
Джайнизм |
---|
![]() |
Мантра Намокара или Навкар-мантра — самая важная мантра в джайнизме и одна из старейших мантр, постоянно практикуемых. [1] [2] Это первая молитва, которую джайны произносят во время медитации . Мантру также по-разному называют Панча Намаскара Мантра , Намаскара Мантра , Навакара Мантра , Намаскара Мангала или Парамести Мантра . Он посвящен Панч-Пармешти, а именно арихантам , сиддхам , ачарьям , упадхьяе и всем аскетам.
История
[ редактировать ]
В короткой надписи (датированной 200–100 гг. до н. э.), найденной в Бледных пещерах в Махараштре, упоминаются только Намо Арахатанам ( नमो अरहतानं ) или Намо Арахантанам ( नमो अरहंतानं ), первая строка Намокара-мантры. В периоды Кушана и Шака с I века н.э. по первую четверть II века преобладала только первая линия. [3] датированная Надпись Хатигумфа, периодом со 2-го века до нашей эры по 1-й век нашей эры, начинается с Намо Арахантанам ( नमो अरहंतानं ) и Намо Саве Сидханам ( नमो सवे सिधानं ), первые две строки Намокар Мантры. Остальных строк нет. Его начертал джайнский монарх Кхаравела из королевства Калинга . [3] [4] [5] По словам историка М. А. Даки , эти две строки первоначально использовались как мангала (благоприятные вступительные строки) в тогдашних письменных произведениях и ритуалах. [3]
Намаскара-мантра со всеми Панча-парамештхи (пятью высшими душами) впервые упоминается в благоприятных первых строках сокращенного издания Вьякхьяпраджняпти . Эта версия также заменяет Ардхамагадхи नं на Махараштрианский Пракрит णं . [3] В сокращенном издании Авашьякасутры (датированном примерно последней четвертью V века) नं также заменено на णं , а अरहंत (Арахант) на अरिहंत (Арихант). Шаткандагам (около 475–525 гг. н.э.), а позже Вишешавашьякбхашьявритти (около 725 г. н.э.) и Ануйогадварасучи показывают, что नमो (Намо) заменено большим количеством Пракита णमो (Намо). Однако большинство шветамбаров по-прежнему используют नमो (Намо), поскольку в каноне Шветамбары говорится, что проповеди Тиртханкары написаны на ардхамагадхи пракрите , поэтому они предпочитают версию с नमो (Намо), поскольку считают ее исходной формой мантры . Дигамбары, с другой стороны, верят, что тиртханкары не говорят после достижения кевала-джняны и что в их проповедях нет определенного языка. Поэтому большинство дигамбаров предпочитают читать новую версию мантры, написанную на Махараштри Пракрите, с णमो (Намо).
Составленный примерно в начале нашей эры , Чаттаримангалам Стотра упоминает только Архата, Сиддху, Садху и Кевалипрагнапти Дхарму ( Дхарму , предписанную Всеведущими) как четыре главных благоприятных. Таким образом, три строки, касающиеся Ачарьи, Упадхьяи и Садху, должно быть, были добавлены позже. По словам Даки, последние четыре строки о пхала-прашашти (пользе пения) датируются не старше VI века нашей эры и не встречаются ни в каких более старых произведениях. [3] После этого возникла важность ее как мантры в текстах, традициях, ритуалах и медитации. [3]
Намокара/Навкар Мантра
[ редактировать ]Пракрит | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
Намо Арихантанам | Намо Арихантанам | Я кланяюсь Арихантам |
Намо Сиддханам | Намо Сиддханам | Я склоняюсь перед Сиддхами . |
Намо Ириянам | Намо Айарийанам | Я склоняюсь перед Ачарьями . |
Намо Увайджхайана | Намо Уваджджхайанам | Я склоняюсь перед Упадхьяями . |
Намо Лое Савва Сахунам | Люблю Ло искренне | Я кланяюсь всем Мудрецам мира. |
Эсо панча намоккаро, савва паваппанасно | Восемь шансов, савва паваппанасано. | Это пятикратное приветствие полностью уничтожает все грехи. |
Мангала нам ча саввесим, падхам Гавайи мангалам | Мангала нам ча саввесим, падамама хаваи мангалам | И из всех благоприятных мантр (она) действительно является самой благоприятной. |
Сокращения
[ редактировать ]Намокар-мантра может быть сокращена до Ом Намах Сиддханам (6 слогов), Ом Нхи (2 слога) или просто Ом (1 слог) в джайнской литературе. [6]
Значение
[ редактировать ]Ниже приводится значение Намокар-мантры, строка за строкой, в которой преданный сначала кланяется пяти высшим душам, или Панча-Парамешхи :
- Арихант — Те, кто уничтожил четыре враждебные кармы.
- Сиддха — Люди, достигшие «Сиддхи».
- Ачарьи — Учителя, которые учат, как вести себя/прожить свою жизнь.
- Упадхьяя — наставник менее продвинутых аскетов. [7]
- Садху — монахи или мудрецы в мире, практикующие Самьяк Чаритру (правильное поведение).
- Практикующий также говорит, что, кланяясь всем этим пяти высшим душам,
- Вся его или ее карма может быть разрушена и
- Пожелания благополучия каждому живому существу
- Практикующий наконец говорит, что эта мантра самая благоприятная.
Нет никаких упоминаний о каких-либо конкретных именах богов или какой-либо конкретной личности. Молитва возносится к гуне (хорошим качествам) богов, учителей и святых. Джайны не просят никаких милостей или материальных благ от тиртханкаров или монахов. Эта мантра просто служит жестом глубокого уважения к существам, которые, по их мнению, духовно развиты, а также напоминает людям об их конечной цели, то есть мокше (освобождении). [8]
Медитация
[ редактировать ]Согласно Дравьясамграхе , основному джайнскому тексту :
Медитируйте, читайте или повторяйте священные мантры, состоящие из тридцати пяти, шестнадцати, шести, пяти, четырех, двух и одной буквы (букв), произносящие достоинства пяти высших существ ( Панка-Парамешхи ). Кроме того, медитируйте и повторяйте другие мантры согласно учению Наставника (гуру). [9]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ворст 2015 , с. 107.
- ^ Джайна, Равиндракумара и Кусума Джайна (1993). Научный трактат о Великой Намокар-мантре . Дели: Арихант Интернэшнл, Фонд Келадеви Суматипрасад. ISBN 81-7277-029-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Даки, Массачусетс (2002). «Намаскара-Мангала в исторической перспективе». В Шахе, Джитендра Б. (ред.). Ниргрантх Айтихасик Лех-Самукчай Исторические статьи Ниргранта . Серия Шрешти Кастурбхай Лалбхай, книга 4 (на гуджарати). Том. 1. Ахмадабад: Шрешти Кастурбхай Лалбхай Смаракниди. стр. 7–18 . Проверено 15 ноября 2021 г. - через электронную библиотеку Jain.
- ^ Рэпсон, «Каталог индийских монет Британского музея. Андхрас и т. д.», стр. XVII.
- ↑ Полный текст надписи Хатигумфа на английском языке. Архивировано 17 ноября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ фон Глазенапп 1999 , стр. 410–411.
- ^ Джайн 1917 , с. 61.
- ^ Шах, Натубхай (1998). Джайнизм: Мир завоевателей . Сассекс Академик Пресс. ISBN 1-898723-31-1 .
- ^ Джайн 2013 , с. 173.
Источники
[ редактировать ]- Ворст, Роберт Э. Ван (2015), RELG: World (второе изд.), Cengage Learning, ISBN 978-1-285-43468-1
- Джайн, Виджай К. (2013), Дравьясамграха Ачарьи Немичандры , Vikalp Printers, ISBN 9788190363952 ,
Без авторских прав
- Джайн, Чампат Рай (1917), Ратна Каранда Шравакачара , Издательство Central Jaina