Адам лежал связанный

« Адам лежал ybounden », первоначальное название «Адам лежал и-баундин» . [ 1 ] христианский текст XV века — английский неизвестного автора. В нем рассказывается о библейских событиях Книги Бытия , главе 3 о грехопадении человека .
Первоначально это был текст песни, современные музыкальные настройки не сохранились, хотя есть много примечательных современных хоровых настроек текста, например, Бориса Орда .
Происхождение
[ редактировать ]Рукопись, в которой найдено стихотворение (Sloane MS 2593, ff. 10v-11), хранится в Британской библиотеке , которая датирует произведение примерно 1400 годом и предполагает, что тексты могли принадлежать странствующему менестрелю ; Среди других стихотворений, включенных на ту же страницу рукописи, - «У меня есть дворянский кок», знаменитое лирическое стихотворение « Я пою о майдене » и две песни-загадки - «Песня-попрошайка менестреля» и «У меня есть юный сустер». [ 2 ]
Анализ их диалекта, проведенный К. Р. Палти (2008), помещает их в песенную традицию Восточной Англии и, в частности, Норфолка ; еще две рукописи гимнов из округа содержат песни из Sloane MS 2593. [ 3 ] Тексты песен были впервые напечатаны викторианским антикваром Томасом Райтом в 1836 году, который предположил, что ряд песен предназначался для использования в мистериях . [ 4 ]
Анализ
[ редактировать ]
Адам лежал ybounden повествует о событиях Книги Бытия главы 3 . В средневековом богословии предполагалось, что Адам оставался в узах с другими патриархами в libus patrum со времени своей смерти до распятия Христа («4000 зим»). . [ 5 ] Второй стих повествует о грехопадении человека после искушения Адама Евой и змеем. Джон Спирс предполагает, что во фразе «и все было ради яблока» присутствует оттенок удивления, почти недоверия», отмечая, что «яблоко, которое мальчик мог украсть из сада, кажется такой маленькой вещью, что приводит к таким ошеломляющим последствиям». Но так должно быть, потому что так говорят чиновники. Это у них в книге (вероятно, имеется в виду сама Вульгата )». [ 6 ]
Третий стих предполагает последующее искупление человека посредством рождения Иисуса Христа Марией , должна была стать Царицей Небесной , которая в результате [ 7 ] Таким образом, песня завершается на позитивной ноте, намекая на Фомы Аквинского концепцию о « felix culpa » (благословенной вине). [ 6 ] Пол Моррис предполагает, что обращение к Бытию в тексте подразумевает «падение вверх». [ 8 ] Спирс предполагает, что лирика пересказывает историю особенно по-человечески: «Доктрина песни совершенно ортодоксальна... но здесь выражена очень индивидуально и человечно. Движение песни очень точно воспроизводит движения человеческого разума. " [ 6 ]
Текст
[ редактировать ]Среднеанглийское оригинальное написание [ 9 ] | Обращенный среднеанглийский ( Эдит Рикерт ) [ 10 ] |
---|---|
Адам лежал и-баундин,
Форе-Тоусанд-Винтер
|
Адам лежал связанный,
Четыре тысячи зимы
|
И все было для приложения,
Как клерки фындын ретын
|
И все было ради яблока ,
Как клерки находят письма
|
Не надо было приложение брать Бена,
Почему наша леди никогда не
|
И не было взято ни одного яблока,
Тогда никогда еще Богоматерь,
|
Блиссид, самое время
Поэтому мы косим сингын
|
Благословенно время
Поэтому мы можем петь |
Настройки
[ редактировать ]Изначально предполагалось, что это будет текст песни, но музыка не сохранилась. Тем не менее, есть много примечательных современных хоровых постановок текста с разнообразными интерпретациями таких композиторов, как Питер Уорлок , [ 11 ] Джон Айрленд , [ 12 ] Борис Орд , [ 13 ] Филип Леджер , [ 14 ] Говард Скэмптон [ 15 ] и Бенджамин Бриттен (названный Део Грасиас в его «Церемонии гимнов» ). [ 16 ] Новая постановка Джайлза Суэйна была заказана и впервые исполнена в 2009 году хором колледжа Святого Иоанна в Кембридже и их ежегодной трансляцией рождественских гимнов на BBC Radio 3 . [ 17 ] Композитор из Коннектикута Роберт Эдвард Смит написал постановку текста, премьера которого состоялась в декабре 2018 года в Хартфорде на ежегодных уроках и гимнах Тринити-колледжа . В пьесе участвовали певцы капеллы колледжа под руководством Кристофера Хулихана . [ 18 ]
Борис Орд
[ редактировать ]
Постановка Бориса Орда 1957 года, вероятно, является самой известной версией благодаря ее традиционному исполнению после Первого урока на ежегодном Фестивале девяти уроков и гимнов в часовне Королевского колледжа в Кембридже , где Орд был органистом с 1929 по 1957 год. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Райт, Томас (1856). Песни и гимны из рукописи Британского музея пятнадцатого века . Т. Ричардс. п. 32 . Проверено 2 октября 2019 г.
- ^ «Средневековая лирика» . Британская библиотека . Проверено 22 ноября 2022 г.
- ^ Палти, КР; (2008) «Synge we now alle and sum»: три сборника общинных песен пятнадцатого века: исследование Британской библиотеки, Sloane MS 2593; Бодлианская библиотека, MS Eng. поэт. е.1; и Колледж Святого Иоанна, Кембридж, MS S.54 . Докторская диссертация, UCL (Университетский колледж Лондона), 104
- ^ Томас Райт, Песни и гимны, напечатанные из рукописи из коллекции Слоана в Британском музее (Лондон: В. Пикеринг, 1836), vi
- ^ Томас Райт, Песни и гимны из рукописи Британского музея пятнадцатого века , (Лондон: Т. Ричардс, 1856), стр.109
- ^ Перейти обратно: а б с Джон Спирс, Средневековая английская поэзия: нечосерианская традиция (Лондон: Faber & Faber, 1957), стр. 65–66.
- ^ Сара Джейн Босс, императрица и служанка: о природе и поле в культе Девы Марии (Continuum International Publishing Group, 2000) ISBN 978-0-304-70781-2 стр.114
- ^ Пол Моррис, Прогулка в саду: библейские, иконографические и литературные образы Эдема (Лондон: Международная издательская группа Continuum, 1992) ISBN 978-1-85075-338-4 , стр.33
- ^ Томас Райт, Песни и гимны из рукописи Британского музея пятнадцатого века (Лондон: Т. Ричардс, 1856), стр. 32–33.
- ^ Эдит Рикерт, Древние английские рождественские гимны: 1400–1700 (Лондон: Chatto & Windus, 1914), стр.163
- ↑ Питер Уорлок, Адам Лей Ибаунден , Хоровая общественная библиотека , дата обращения 22 ноября 2010 г.
- ↑ Джон Ирландия, Адам Лей Ибаунден. Архивировано 4 декабря 2010 г. в Wayback Machine , Хоровая общественная библиотека , дата обращения 22 ноября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Фестиваль девяти уроков и гимнов, 2003 г. Архивировано 21 декабря 2013 г. в Wayback Machine , проверено 22 ноября 2010 г.
- ↑ Филип Леджер опубликовал работы. Архивировано 14 апреля 2011 г. в Wayback Machine , проверено 22 ноября 2010 г.
- ^ ОУП Скемптон, «Адам лежал привязанный»
- ^ Коринн Сондерс, Спутник средневековой поэзии , с. 272 (Лондон: Джон Уайли и сыновья, 2010) ISBN 978-1-4051-5963-0
- ^ Адвентистская служба с гимнами, в прямом эфире из часовни колледжа Святого Иоанна, Кембридж , воскресенье, 29 ноября.
- ^ [1] Архивировано 24 августа 2018 г. на Wayback Machine Lessons and Carols.