Jump to content

Вт

(Перенаправлено с U-breve )
Ты с Бреве
тьфу тьфу
У Ü W
Использование
Система письма латинский
Тип алфавитный
Язык происхождения эсперанто
Звуковые значения
История
Разработка
G43
Т3
  • Вау
      • Вау
        • Вау
          • да да
Транслитерация
Вариации У Ü W
Другой
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Ŭ или ŭ — буква белорусского латинского алфавита, используемая с 1840/1845 года, на основе u . Он также используется в алфавите эсперанто , публично представленном в 1887 году, а ранее — в румынском алфавите . Знак ударения ( диакритический знак ) известен как бреве .

Эту букву не следует путать с у-карон , которая используется для обозначения и в третьем тоне китайского языка пиньинь ; сравните ٓ ٔ (карон) с Ŭ ŭ (бреве).

Он напоминает курсив кириллицы Short I ( Й й ).

белорусский

[ редактировать ]

Буква ŭ в белорусском языке называется неслоговой u (латинизированной: u nieskladovaje ), потому что она похожа на гласную u , но не образует слогов . Это аллофон / v/, который образует дифтонги aŭ, eŭ, oŭ и эквивалентен [u̯] . Его кириллический аналог — ў . [1] Иногда (как в атласах National Geographic ) кириллическая буква ў романизируется как w .

Буква ŭ была предложена Александром Рыпинским в 1840 году. За неимением соответствующего типа в его книге «Беларусь». Несколько слов о поэзии простых людей этой польской губернии, об их музыке, пении и танцах было напечатано с буквой в белорусских цитатах вместо û û , но пояснено, что правильная буква u с латинским brevis . Правильная буква ŭ впервые была использована в печати в 1845 году в романе Tajemnicze domino, или Skutki niestałości Габриэля Оссовского (на польском языке, иногда на белорусском языке).

эсперанто

[ редактировать ]

Ŭ представляет собой полугласную в орфографии эсперанто , который является международным вспомогательным языком, публично представленным в 1887 году. Как и в белорусском языке, эсперанто Ŭ произносится как неслоговое [ ] , преимущественно в дифтонгах , и редко .

Считается, что ŭ создано по аналогии с белорусской буквой ў (кириллица у с бреве ), предложенной П. А. Бессоновым в 1870 году. [2] [ нужна ссылка ] Можно также считать, что размещение бреве над гласной буквой, чтобы превратить ее в эквивалентную полугласную букву, было вдохновлено ее использованием на кириллической букве й , обозначающей /j/ и образованной путем размещения бреве над буквой и , используемой чаще всего представляет /i/.

Ŭ также может использоваться вместо [w] в иностранных именах, например, Ŭashingtono вместо «Вашингтон», хотя обычно он пишется через v (Вашингтоно) . Он также используется вместо [w] в звукоподражаниях , например, в ŭa! «ваа!», и, что уникально, в одном родном лексическом слове ŭo, которое на эсперанто является названием самой буквы ŭ .

румынский

[ редактировать ]

Ŭ ранее был частью румынского алфавита. U с breve использовалось только в окончании слова. По сути, это был латинский эквивалент славянского языка , встречающегося в таких языках, как русский. Непроизносимый в большинстве случаев, он служил указанием на то, что предыдущий согласный не был палатализован или что предыдущий i был гласным [i], а не просто маркером палатализации. Когда произносился ŭ, он следовал за ударной гласной и заменял полугласную u, как в словах eŭ, aŭ и meŭ, которые сегодня пишутся без бреве. Когда-то частое, оно сохранилось сегодня в имени автора Матея Караджале , первоначально написанного Матейу (не уточняется, должно ли произношение принять версию, которую он сам, вероятно, никогда не использовал, хотя во многих изданиях он все еще упоминается как Матей). В других названиях было опущено только бреве, сохранив при этом произношение полугласной u, как в случае с Б.П. Хасдевом .

Романизация индийского письма

[ редактировать ]

При расшифровке на малаялам текстов в соответствии с ISO 15919 обычно последняя гортанная остановка транскрибируется как «ŭ», эпентетическая гласная (правило, называемое самвр̥токарам ). На тамильском языке любое слово на конечной букве «у» всегда является короткой гласной, поэтому его транскрибируют как «ŭ» (правило, называемое kuṟṟiyal ukaram ). Кашмирская . гласная –ٕ / также иногда транскрибируется как «ŭ»

Другое использование

[ редактировать ]

В некоторых филологических транскрипциях латинского языка «ŭ» обозначает короткую букву U — например, «fŭgō» ( [ˈfʊɡoː] прогонять ), vs «fūmō» ( [ˈfuːmoː] курить ).

Эта буква также широко используется среди славистов для обозначения короткой закрытой гласной заднего ряда в праславянском языке .

МакКьюна -Рейшауэра буква В романизации корейского языка «ŭ» используется для обозначения ближней неокругленной гласной заднего ряда в 으.

В нескольких схемах произношения английских слов используется буква «ŭ». Например, в словаре английского языка «Американское наследие » буква «ŭ» используется вместо / ʌ / , гласной в английском слове «cut».

Сюттерлин "у"

В Kurrentschrift , устаревшем письме, используемом в немецком почерке, строчная буква «u» украшена бреве, чтобы отличить ее от идентичной в остальном буквы «n». Сценарий использовался для обучения письму в школах; последний вариант, известный как Sütterlinschrift , появился еще в 1941 году. Укоренившаяся привычка писать «ŭ» вместо «u» сохранялась долгое время, даже когда люди перешли на рукописный шрифт с легко различимыми формами для «u» и «n», иногда это приводит к путанице между «ŭ» (что означает «u») и «ü» среди более поздних поколений, не воспитанных с этой галочкой.

Вычислительные коды

[ редактировать ]
Информация о персонаже
Предварительный просмотр Вт ш
Имя в Юникоде ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА U С БРЕВЕ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА U С БРЕВЕ
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 364 U + 016C 365 U + 016D
UTF-8 197 172 С5 АС 197 173 C5 нашей эры
Ссылка на числовые символы Ŭ Ŭ ŭ ŭ
Ссылка на именованный персонаж &Убреве; &убреве;
ИСО 8859-3 221 ДД 253 ФД

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ С. Янг (2006) «Белорусский». В Энциклопедии языка и лингвистики, 2-е изд.
  2. ^ Булыка (Булыка). По неслоговому // Энциклопедия литературы и искусства Беларуси. Т.4. стр.377.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 321076712019a0e8aaa90fbde120b5fd__1719797640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/32/fd/321076712019a0e8aaa90fbde120b5fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ŭ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)