Jump to content

Сборка (композиция)

(Перенаправлено из Литературной сборки )

Сборка относится к тексту, «построенному в первую очередь и явно из существующих текстов для решения проблемы письма или общения в новом контексте». [ 1 ] Концепция была впервые предложена Джонданом Джонсоном-Эйлолой (автором Datacloud ) и Стюартом Селбером в журнале Computers & Composition в 2007 году. Понятие ассамбляжей основано на практиках ремиксов и ремиксов, которые стирают различия между изобретенными и заимствованными работами . Эта идея предшествует модернизму, с цитатой Эдгара Аллана По : «Нет большей ошибки, чем предположение, что истинная оригинальность - это просто вопрос импульса или вдохновения. Создавать - значит осторожно, терпеливо и понимающе комбинировать». [ 2 ]

По составу

[ редактировать ]

Джонсон-Эйлола и Зельбер пишут, что на сборку влияют интертекстуальность и постмодернизм . Авторы обсуждают интертекстуальную природу письма и утверждают, что участие в существующем дискурсе обязательно означает, что композиция не может происходить отдельно от этого дискурса. Они заявляют, что «продуктивное участие предполагает присвоение и повторное присвоение знакомого» таким образом, который соответствует существующему дискурсу и ожиданиям аудитории. Говоря об интертекстуальности, Джонсон-Эйлола и Селбер цитируют «Социальную жизнь информации» Джона Сили Брауна и Пола Дюгида . [ 3 ] В этой книге Браун и Дугид заявляют, что значение и использование текста напрямую зависят как от его исходных текстов, так и от более широкого текстового контекста, в котором он участвует. Основываясь на этом понятии, Джонсон-Эйлола и Зельбер позиционируют ассамбляж как стиль композиции, расположенный в постмодернизме. Они заявляют, что «в общем смысле постмодернистские теории, а вслед за ними и культурологические исследования предлагают полезный способ понимания сборок (и связанного с ними процесса ремиксирования) как одновременно социальных и текстовых структур». Джонсон-Эйлола и Зельбер предполагают, что к текстам всегда следует относиться как к ассамбляжам, поскольку композиция часто очень интертекстуальна.

Джонсон-Эйлола и Селбер считают, что композицию следует рассматривать как деятельность по решению проблем, а не как демонстрацию оригинальных идей. Они пишут, что «письменные ситуации, по своей сути, так или иначе являются ситуациями решения проблем», и предлагают ассамбляж как форму решения проблем, которую можно использовать наряду с созданием оригинального текста. Майкл Дж. Мишо пишет, что «сборки повсеместно распространены на современных рабочих местах», где решение проблем имеет первостепенное значение, поскольку сборка позволяет авторам «удовлетворять дискурсивные потребности и выполнять работу». [ 4 ] Он также утверждает, что студенты, имеющие опыт работы на рабочем месте, часто переносят ассамбляжное письмо на занятия по композиции. Сборка позволяет таким авторам изменять существующие тексты и комбинировать их с оригинальной работой, чтобы удовлетворить требованиям ситуации или проблемы письма.

Сборка и ремикс

[ редактировать ]

Идея ассамбляжей тесно связана с практикой ремиксов. Ремикс, первоначально относящийся к переработанной песне, был расширен для описания любых значительных изменений в средствах массовой информации, чаще всего в кино и литературе. Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что ремикс «может способствовать изобретательству, использовать интеллектуальные и физические ресурсы и драматизировать социальные аспекты сочинения музыки». Однако они также признают, что «ремиксы как форма композиции занимают спорную территорию творчества, интеллектуальной собственности, авторства, корпоративной собственности и власти». Хотя практика создания ремиксов часто сопряжена с юридическими проблемами, авторы признают, что ремикс, тем не менее, становится все более распространенной творческой формой.

Хотя ассамбляж тесно связан с ремиксом, между ними есть различия. Обсуждая модели письма, Лиана Робертсон, Кара Тачак и Кэтлин Блейк Янси описывают модели письма-ремиксы как «предварительные знания, переработанные синтетически с целью включения новых концепций и практик в предыдущую модель письма». [ 5 ] Напротив, они определяют модели сборки как «прививание... изолированных «кусков» обучения к предшествующей структуре без признания различий между предыдущими и текущими концепциями и задачами письма или их синтеза» . или объединение элементов, сборка представляет собой комбинацию, в которой между элементами существуют распознаваемые границы.

Ассамбляж и ремикс также связаны с артикуляцией . Социологическая практика артикуляции, описанная, среди прочего, Антонио Грамши и Стюартом Холлом , относится к присвоению элементов культуры различными социальными группами. [ 6 ] Джонсон-Эйлола и Селбер связывают сборку, ремикс и артикуляцию как примеры значения, находящегося в конкретном материальном и социальном контексте.

Сборка и плагиат

[ редактировать ]

Центральной характеристикой ассамбляжей является вызов устоявшимся представлениям об оригинальности . Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что традиционное различие между оригинальной работой и плагиатом заключается в том, что оригинальная работа превосходит творческие усилия и не является производной. Они также утверждают, что такое различие основано на устаревших представлениях об «едином гении» и больше не практично в академической среде. Хотя они признают, что «учителя больше не оценивают письмо полностью как изолированный, вырванный из контекста артефакт», Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что «по крайней мере один набор социальных сил подсказывает учащимся, что использование цитат и цитат из исходных материалов будет цениться меньше, чем их собственный оригинальный текст, и такая ситуация может побудить их скрыть свои источники». Хотя нынешняя система академической оценки допускает и фактически требует цитирования исходных материалов, Джонсон-Эйлола и Селбер считают, что придание ценности оригинальной работе побуждает студентов скрывать источники в попытке продемонстрировать оригинальную мысль. Акцент на оригинальной работе, по мнению Джонсон-Эйлолы и Зельбера, может фактически способствовать плагиату. Авторы считают, что акцент на оригинальных работах излишен, поскольку «риторические цели могут решаться в контексте как оригинальных, так и заимствованных/цитируемых текстов без иерархии различий между ними».

Джонсон-Эйлола и Селбер утверждают, что, несмотря на изменение отношения в академических кругах, работы, созданные студентами на школьном и университетском уровне, по-прежнему оцениваются с точки зрения их оригинальности. Они находят недостатки в нынешнем процессе оценки по двум причинам. Во-первых, авторы считают, что оценивать студентов на предмет их оригинальности «все более нереально в нашу эпоху постмодерна», поскольку этот метод основан на устаревших представлениях о творчестве. Во-вторых, они считают идею выделения уникального сочинения студента из вдохновляющих исходных материалов нереальной и бесполезной. По мнению Джонсон-Эйлолы и Селбера, именно способность эффективно участвовать в академическом или социальном дискурсе делает сборку ценной, а не ее «оригинальность». Вместо того, чтобы утверждать, что оригинальность не следует ценить, авторы считают ее фундаментально проблематичной и вводящей в заблуждение оценочной концепцией. Они предлагают пересмотреть академическую оценку, сделав новый акцент на аффекте: «Что, если «конечный» продукт, который создает студент — текст — не связан с оригинальными словами или изображениями на странице или экране, а в первую очередь связан со сборками частей? Важно отметить, что в этой реконцепции сборки не различают в первую очередь, какие части считаются оригинальными, а какие были найдены и собраны где-то еще; сборки заинтересованы в том, что работает и что имеет социальные эффекты». В этой модели роль интертекстуальности признается центральной в составлении «нового» материала.

В поддержку своего аргумента против традиционного взгляда на плагиат Джонсон-Эйлола и Зельбер цитируют современную критику других ученых. Они ссылаются на Прайса, который утверждал, что плагиат нельзя определить как единую концепцию, он зависит от культурной практики и условностей в конкретной ситуации. [ 7 ] Они также отмечают презентацию, сделанную Джеймсом Портером в 2006 году на CCCC . В своей презентации Портер описал, как плагиат иногда поощряется в академическом сообществе, приведя примеры того, «как учителя постоянно занимаются плагиатом, в том числе совместное использование учебных программ (с заявлениями о плагиате!), использование шаблонного текста для административных документов и отказ признать библиографические работы других ». [ 8 ] Джонсон-Эйлола и Селбер также ссылаются на статью Ребекки Мур Ховард 1993 года о « написании патчей », в которой описывается техника, используемая новыми авторами. Написание патчей «включает в себя копирование исходного текста с последующим удалением некоторых слов, изменением грамматических структур или подключением однозначных синонимов-заменителей». [ 9 ] Этот метод традиционно можно рассматривать как форму плагиата, но он также считается полезным для обучения общению в рамках экспертного дискурса. Джонсон-Эйлола и Селбер ссылаются на написание патчей в попытке продемонстрировать практическое использование других «плагиатских» практик, а не для установления связи между написанием патчей и сборкой. Хотя написание патчей может быть полезным инструментом обучения, оно полностью отличается от сборки. Сборка представляет собой нечто большее, чем систематическая замена однородных терминов, она ближе к художественному стилю коллажа .

«Парадокс» — коллаж, составленный из слов и фраз, вырезанных из журналов и склеенных вместе, чтобы сформировать изображение убийства Авраама Линкольна в театре Форда.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Селбер и Джонсон-Эйлола, Плагиат, оригинальность, сборка, компьютеры и композиция, Vol. 24, № 4. (2007), стр. 375–403.
  2. ^ «Балтиморское общество Эдгара Аллана По - Произведения - Издания - Полное собрание сочинений Эдгара Аллана По - Том XIV: Очерки и сборники (Питер Снук)» .
  3. ^ Браун, Джон Сили и Дугид, Пол. (2000). Социальная жизнь информации. Бостон, Массачусетс: Издательство Гарвардской школы бизнеса.
  4. ^ Мишо, Майкл Дж. «Обратное путешествие: взрослые студенты и переход от профессиональной к академической грамотности», Преподавание английского языка в двухгодичном колледже, Vol. 38, № 4. (2011), стр. 244–257.
  5. ^ Робертсон, Лиана, Кара Тачак и Кэтлин Блейк Янси, Заметки к теории предшествующих знаний и ее роли в передаче знаний и практики композиторами колледжей, Composition Forum, Vol. 26. (2012), н.п. http://compositionforum.com/issue/26/prior-knowledge-transfer.php
  6. ^ Холл, Стюарт. (1986). О постмодернизме и артикуляции: интервью со Стюартом Холлом (Лоуренс Гроссберг, ред.) Journal of Communication Inquiry, 5, 35–60. Рпт. в Стюарт Холле: Критические диалоги в культурных исследованиях. (1996). Дэвид Морли и Куан-Синг Чен (ред.). Лондон: Рутледж.
  7. ^ Прайс, Маргарет. (2002). За пределами «попался!»: место плагиата в политике и педагогике. Состав колледжа и коммуникация, 54, 88–115.
  8. ^ Портер, Джеймс Э. (2006). Забудьте о плагиате, учите файлообмену и добросовестному использованию. Доклад, представленный на съезде Конференции по составу колледжей и коммуникациям, Чикаго, Иллинойс.
  9. ^ Ховард, Ребекка Мур. (2000). Сексуальность, текстуальность: Культурное произведение плагиата. Английский в колледже, 62, 37–55
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 623f24dda12626cc387854c3a5d67830__1709275020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/30/623f24dda12626cc387854c3a5d67830.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Assemblage (composition) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)