История алфавита
История алфавита восходит к системе согласного письма, которая использовалась для написания семитских языков в Леванте во 2-м тысячелетии до нашей эры. Почти все алфавитные письменности, используемые сегодня во всем мире, в конечном итоге восходят к семитской письменности. [1] Его первое происхождение можно проследить до протосинайского письма, разработанного в Древнем Египте для обозначения языка семитоязычных рабочих и рабов в Египте. [2] Не владея сложной иероглифической системой, используемой для написания египетского языка , которая требовала большого количества пиктограмм, они выбрали небольшое количество тех, которые обычно встречаются в их окружении, для описания звуков , в отличие от семантических значений, их собственного ханаанского языка. . [3] [4] Этот сценарий частично находился под влиянием более старой египетской иератики , рукописного письма, родственного египетским иероглифам . [5] [6] Семитский алфавит стал прародителем множества систем письма на Ближнем Востоке, в Европе, Северной Африке и Пакистане, в основном через древнюю южноаравийскую , [7] Финикийский и близкородственный ему палеоеврейский алфавит , а позднее арамейский (происходящий от финикийского алфавита) и набатейский, произошедший от арамейского алфавита и развившийся в арабский алфавит , — пять близкородственных членов семитской семьи письменностей, которые использовались. в начале первого тысячелетия до нашей эры.
Некоторые современные авторы различают алфавиты согласных (в 1996 году для них был придуман термин абджад ) и «настоящие алфавиты», в которых буквы обозначают как согласные, так и гласные. В этом более узком смысле первым настоящим алфавитом будет греческий алфавит , адаптированный из финикийского алфавита. Многие лингвисты скептически относятся к ценности полного разделения этих двух категорий. Латинский алфавит , наиболее широко используемый сегодня алфавит, [8] в свою очередь происходит от этрусского и греческого алфавитов, которые сами произошли от финикийского.
Предшественники
[ редактировать ]Хорошо известны два письма, существовавшие до конца четвертого тысячелетия до нашей эры: месопотамская клинопись и египетские иероглифы .Иероглифы использовались в древнеегипетских текстах тремя способами: как логограммы (идеограммы), представляющие слово, обозначающее объект, визуально изображаемый иероглифом, как фонографы, обозначающие звуки, или как определители, дающие ключ к разгадке значения без непосредственного написания звуков. [9] Поскольку гласные в основном были неписаными, иероглифы, обозначающие одну согласную, могли использоваться как согласный алфавит, или абджад . Этого не было сделано при написании египетского языка, но, похоже, это повлияло на создание первого алфавита (используемого для написания семитского языка). [10] Все последующие алфавиты по всему миру либо произошли от этого первого семитского алфавита, либо были вдохновлены одним из его потомков в результате распространения стимулов , за возможным исключением меройского алфавита на юге III века , адаптации иероглифов в Нубии до нашей эры. Египта. Сценарий Ронгоронго острова Пасхи также может быть независимо изобретенным алфавитом, но о нем известно слишком мало, чтобы быть в этом уверенным. [11]
Согласные алфавиты
[ редактировать ]Семитский алфавит
[ редактировать ]Протосинайское письмо Египта до сих пор полностью не расшифровано. Однако он может быть алфавитным и, вероятно, является записью ханаанского языка . Самые старые примеры встречаются в виде граффити в Вади-эль-Холь и датируются ок. 1850 год до нашей эры . [12] В таблице ниже представлены гипотетические прототипы финикийского алфавита в египетских иероглифах. Было предложено несколько соответствий протосинайским письмам.
Египетский прототип |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
финикийский | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Акрофония | ʾalp 'бык' | ставка «хаус» | гамл ' брошенная охотничья дубинка ' | digg 'рыба' или 'дверь' | ха, Hillul 'ликование' | вау 'крючок' | дзен, зикк 'наручники' | ḥet 'двор' или 'забор' | ṭēt 'колесо' | йад 'рука' | накидка 'рука' |
Египетский прототип |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
финикийский | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Акрофония | ламд 'стрекатель' | мем 'вода' | монахиня «большая рыба» или «змея» | Samek 'опора' или 'столб' | ʿen 'глаз' | piʾt 'изгибаться' | ṣad 'растение' | qup 'обезьяна' или 'шерстяной шнур' | raʾs 'голова' | шананума 'лук' | тау 'подпись' |
Это семитское письмо адаптировало египетские иероглифы для написания согласных значений, основанных на первом звуке семитского названия объекта, изображенного иероглифом, «акрофонического принципа». [13] Например, иероглиф per «дом» использовался для записи звука [ b ] в семитском языке, потому что [ b ] был первым звуком в семитском слове bayt «дом». [14] Немногое от этого протоханаанского письма сохранилось, но имеющиеся данные свидетельствуют о том, что оно сохраняло свою пиктографическую природу в течение полутысячелетия, пока не было принято для использования правительством в Ханаане. [15] Первыми ханаанскими государствами, широко использовавшими алфавит, были финикийские города-государства , поэтому более поздние стадии ханаанской письменности называются финикийскими . Финикийские города были морскими государствами и находились в центре обширной торговой сети, и вскоре финикийский алфавит распространился по всему Средиземноморью. Два варианта финикийского алфавита оказали большое влияние на историю письменности: арамейский алфавит и греческий алфавит . [16]
Потомки арамейского абджада
[ редактировать ]Финикийский и арамейский алфавиты, как и их египетский прототип, представляли собой только согласные, эта система называлась абджад . Арамейский алфавит, который произошел от финикийского в 7 веке до нашей эры и стал официальным письмом Персидской империи , по-видимому, является предком почти всех современных алфавитов Азии, за исключением Индии:
- Арабский алфавит произошел от арамейского через набатейский алфавит территории, которая сейчас является южной Иорданией . Это вторая по распространенности алфавитная система письма в мире (после латиницы ) и наиболее используемая система абджад. [17]
- Современный еврейский алфавит возник как местный вариант императорского арамейского языка . Оригинальный еврейский алфавит сохранился самаритянами . [18]
- Сирийский алфавит, использовавшийся после третьего века нашей эры, через письменность Пехлеви и согдийский алфавит развился в алфавиты Северной Азии, такие как древнетюркский алфавит (вероятно), древнеуйгурский алфавит , монгольские системы письма и маньчжурский алфавит .
- Грузинское письмо имеет неопределенное происхождение, но, по всей видимости, является частью персидско-арамейской или греческой семьи.
Алфавиты с гласными
[ редактировать ]Греческий алфавит
[ редактировать ]Принятие
[ редактировать ]По крайней мере, к 8 веку до нашей эры греки заимствовали финикийский алфавит и адаптировали его к своему языку. [19] создав при этом первый «настоящий» алфавит, в котором гласным был присвоен равный статус с согласными. Согласно греческим легендам, переданным Геродотом , алфавит был привезен из Финикии в Грецию Кадмом . Буквы греческого алфавита такие же, как буквы финикийского алфавита, и оба алфавита расположены в одном и том же порядке. [19] Однако в то время как отдельные буквы для гласных фактически препятствовали разборчивости египетского, финикийского или еврейского языка, их отсутствие было проблематичным для греческого языка, где гласные играли гораздо более важную роль. [20] Греки использовали для обозначения гласных некоторые финикийские буквы, обозначающие согласные, которые не использовались в греческой речи. Все названия букв финикийского алфавита начинались с согласных, и эти согласные и представляли собой буквы; это называется акрофоническим принципом.
Однако в греческом языке отсутствовало несколько финикийских согласных, и поэтому названия некоторых букв стали произноситься с начальными гласными. Поскольку предполагалось, что началом названия буквы будет звук буквы (акрофонический принцип), в греческом языке эти буквы стали использоваться для обозначения гласных. Например, у греков не было голосовой смычки или звонких глоточных звуков, поэтому финикийские буквы «алеп» и «айин» стали греческими «альфа» и «о» (позже переименованными в «омикрон» ) и обозначали гласные /а/ и /о/, а не согласные . /ʔ/ и /ʕ/ . Поскольку это удачное развитие событий предусматривало только пять или шесть (в зависимости от диалекта) из двенадцати греческих гласных, греки в конечном итоге создали диграфы и другие модификации, такие как ei , ou и o , которые стали омегой , или в некоторых случаях просто проигнорировали дефицит, как в long a , i , u . [21]
Разработано несколько разновидностей греческого алфавита. Один, известный как алфавит Кумы , использовался к западу от Афин и на юге Италии . Другой вариант, известный как восточно-греческий , использовался в Малой Азии. Афиняне ( ок. 400 г. до н.э. ) переняли этот последний вариант, и в конечном итоге за ним последовал остальной грекоязычный мир. Сначала греки писали справа налево, а затем решили писать слева направо, в отличие от финикийцев, которые писали справа налево. Многие греческие буквы похожи на финикийские, за исключением того, что направление букв перевернуто или изменено, что может быть результатом исторических изменений от письма справа налево к бустрофедону , а затем к написанию слева направо.
Потомки
[ редактировать ]Греческий язык, в свою очередь, является источником всех современных письменностей Европы. Алфавит ранних западно-греческих диалектов, где буква эта оставалась /h/ , дал начало старому курсивному алфавиту , который, в свою очередь, развился в древнеримский алфавит . В восточно-греческих диалектах, в которых не было /h/, эта обозначала гласную и остается гласной в современном греческом и во всех других алфавитах, произошедших от восточных вариантов: глаголицы , кириллицы , армянского , готского языка — в которых использовались как греческие, так и греческие алфавиты. и римские буквы — и, возможно, грузинские . [22]
Хотя это описание представляет эволюцию сценариев линейно, это упрощение. Например, грузинские письменности происходят от семитской семьи, но в их концепции также сильно повлиял греческий язык. модифицированная версия греческого алфавита, в которой использовалось еще полдюжины демотических египетского письма использовалась Для написания коптско- иероглифов . Еще есть слоговое письмо кри ( абугида ), которое представляет собой смесь стенографии деванагари и питмана, разработанную миссионером Джеймсом Эвансом . [23]
Латинский алфавит
[ редактировать ]Племя, известное как латиняне , ставшее римлянами, также жило на итальянском полуострове, как и западные греки. От этрусков , племени, жившего в первом тысячелетии до нашей эры в центральной Италии , и западных греков, латиняне переняли письменность примерно в седьмом веке. Переняв письменность этих двух групп, латиняне исключили четыре символа из западно-греческого алфавита. Они также адаптировали этрусскую букву F а этрусская S, имевшая три зигзагообразные линии, была изогнута, чтобы образовать современную S. , произносимую как «w», придав ей звук «f» , Для обозначения звука G в греческом языке и звука K в этрусском языке гамма использовалась . Эти изменения привели к появлению современного алфавита без букв G , J , U , W , Y и Z , а также некоторых других отличий.
C , K и Q в латинском алфавите могут использоваться для записи звуков /k/ и /ɡ/ ; римляне вскоре изменили букву C на G и вставили ее на седьмое место, где Z раньше было , чтобы сохранить гематрию (числовую последовательность алфавита). Через несколько столетий после того, как Александр Македонский завоевал Восточное Средиземноморье и другие регионы в третьем веке до нашей эры, римляне начали заимствовать греческие слова, поэтому им пришлось заново адаптировать свой алфавит, чтобы писать эти слова. Из восточно-греческого алфавита они заимствовали буквы Y и Z , которые были добавлены в конец алфавита, поскольку они использовались только для написания греческих слов.
Англосаксы , когда они обратились в начали использовать латинские буквы для написания древнеанглийского языка христианство после миссии Августина Кентерберийского в Британию в шестом веке. Поскольку руническую руну wen , которая впервые использовалась для обозначения звука «w» и выглядела как узкий и треугольный ap, было легко спутать с реальной буквой «p», звук «w» стал записываться с использованием двойного «u». Поскольку в то время буква u выглядела как av, двойная буква u выглядела как две буквы v, была помещена в алфавит после V. W U возник, когда люди начали использовать закругленную букву U когда они имели в виду гласную u, и заостренную букву V , когда она имела в виду согласную V. , J начинался как вариант I добавлялся длинный хвост , в котором к конечному I , когда их было несколько подряд. Люди начали использовать J для согласной и I для гласной к пятнадцатому веку, и это было полностью принято в середине семнадцатого века.
Названия букв и порядок
[ редактировать ]Порядок букв алфавита засвидетельствован с четырнадцатого века до нашей эры в городе Угарит на . северном побережье Сирии [24] На найденных там табличках имеется более тысячи клинописных знаков, но эти знаки не вавилонские и содержат всего тридцать различных знаков. Около двенадцати табличек имеют знаки, расположенные в алфавитном порядке. Обнаружены два порядка, один из которых почти идентичен порядку, используемому для иврита , греческого и латыни , а второй очень похож на порядок, используемый для эфиопского языка . [25]
Неизвестно, сколько букв было в протосинайском алфавите и каков был их алфавитный порядок. Среди его потомков угаритский алфавит имел 27 согласных, южноаравийский алфавит - 29, а финикийский алфавит - 22. Эти письменности были разделены на два порядка: порядок ABGDE на финикийском языке и порядок HMĦLQ на юге; Угарит сохранил оба ордена. Обе последовательности оказались удивительно стабильными среди потомков этих сценариев.
Названия букв оказались устойчивыми среди многих потомков финикийцев, включая самаритянский , арамейский , сирийский , арабский , еврейский и греческий алфавиты . Однако от них в основном отказались на тифинаге , латинице и кириллице . Последовательность букв сохранилась более или менее неизменной в латыни, армянском , готском и кириллице , но была оставлена в брахми , руническом и арабском языках, хотя традиционный порядок абджади остается или был вновь введен в качестве альтернативы в последнем.
Таблица представляет собой схему протосинайского письма и его потомков.
Нет. | Реконструкция | НАСИЛИЕ | ценить | Протосинайский | Протоханаанский [26] | Угаритовый | Старый арабский | финикийский | Имперский арамейский | иврит | арабский | Греческий | латинский | Кириллица | Рунический |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ʾalp 'бык' [27] [28] | /ʔ/ | 1 | 𐎀 | 𐪑/𐩱 халеп | 𐤀 халеп | 𐡀 'алап̱ | א алеф | ﺍ ʾалиф | Альфа | А | Синий | ᚨ *ансуз | ||
2 | бейт 'дом' [27] | /б/ | 2 | 𐎁 | 𐪈/𐩨 ставка | 𐤁 бить | 𐡁 бēṯ | ב бēṯ | 𝐏 ба' | Б бета | Б | Б веде, Б буки | ᛒ *правда | ||
3 | гамл 'палка' | /ɡ/ | 3 | 𐎂 | 𐪔/𐩴 гимель | 𐤂 гимель | 𐡂 Гамаль | С гимел | ﺝ Джим | С гамма | С , Г | G- глаголы | ᚲ *kaunan, (Может быть: ᛃ *jēra-) | ||
4 | спускается «сквозь» | /д/ | 4 | 𐎄 | 𐪕/𐩵 далет | 𐤃 далет | 𐡃 далах | д дале | дал dāl, ذ Дал | Δ дельта | Д | Д хорошо | ( ᛞ *дагаз, ᚦ *Þurisaz) | ||
день «рыба» | — | ( ) | 𐪏/𐩯 самэк | ||||||||||||
5 | хау «окно» / хиллул « ликование » [27] | /час/ | 5 | 𐎅 | 𐪀/𐩠 неправильно | 𐤄 неправильно | 𐡄 неправильно | хе | ه ха ' | Ε эпсилон | И | Е ye, Є estĭ | — | ||
6 | вау 'крючок' [27] | /В/ | 6 | 𐎆 | 𐪅/𐩥 время | 𐤅 вау | 𐡅 вау | و вав | и вау | Ϝ дигамма, Υ ипсилон | Ф , Ю , В , Ж , Ю | Оу / Ꙋ ukŭ → У | ᚠ *fehu, ᚢ *ûruz / *ûran, (Может быть: ᛉ *algiz?) | ||
7 | зик 'наручники' [27] | /С/ | — | — | [29] | — | 𐪘/𐩸 Зейн | — | — | — | — | — | — | — | — |
8 | Зейн "оружие" [28] / дайп "бровь" [27] | /z/ или /ð/ | 7 | — | 𐎇 | 𐪙/𐩹 ḏālet | 𐤆 дизайн | 𐡆 Зейн | буду Я | ز зейн или зай | Z Зять | С | Ꙁ / З zemlya | ( ᛇ *īhaz / *īwaz, ᛉ *algiz?) | |
( 𐡃 глубоко) | ( ذ ḏāl ) | ||||||||||||||
9 | хасир 'особняк' [27] | /час/ | 8 | 𐎈 | 𐪂/𐩢 ḥēt | 𐤇 ḥēt | 𐡇 ḥēṯ | ח ḥēṯ | ح ḥāʾха' خ Ха' | Η эта | ЧАС | И это идет | ᚺ *хаглаз | ||
10 | хайт 'нить' [27] | /х/ | — | 𐎃 | 𐪍/𐩭 ḫēt | ( خ ḫāʾ ) | |||||||||
11 | таб 'хорошо' [27] | / тˤ/ | 9 | [а] | ( ) | 𐎉 | (𐪗/𐩷 ṭēt ) | ( 𐤈 ṭēt ) | ( 𐡈 ṭeṯ) | ( Т ṭēṯ ) | ( ط ṭāʾ , ظ ẓāʾ ) | ( Θ тета) | — | ( Ѳ подходит) | ( ᚦ *Úрисаз) |
12 | йад 'рука' [27] | /Дж/ | 10 | 𐎊 | 𐪚/𐩺 йод | 𐤉 йод | 𐡉 йоу | Да йод | да да | Я йота | я , Дж. | я прихожу | ᛁ *пров. | ||
13 | кап 'ладонь' [27] | /к/ | 20 | 𐎋 | 𐪋/𐩫 купить | 𐤊 кепка | 𐡊 кап̱ | так что каф | ك Кафе | К каппа | К | О , как | — | ||
14 | ламд 'стрекатель' [27] | /л/ | 30 | 𐎍 | 𐪁/𐩡 ламед | 𐤋 ламед | 𐡋 ламах | to lameḏ | ل лам | Λ лямбда | л | Л людие | ᛚ *лагуз/*лауказ | ||
15 | Майм 'воды' [27] | /м/ | 40 | 𐎎 | 𐪃/𐩣 немой | 𐤌 тупой | 𐡌 я | помню , помню | м мим | М му | М | М, ты думаешь | ᛗ *манназ | ||
16 | нахш 'змея' [27] | /н/ | 50 | 𐎐 | 𐪌/𐩬 сейчас | 𐤍 ну | 𐡍 сейчас | נ ן монахиня | ن Сейчас | нет нет | Н | Н našĭ | ( ᚾ *наудиз) | ||
17 | Сэмк 'поддержка' | /с/ | 60 | — | 𐎒 | — | 𐤎 Самек | 𐡎 проверить | س самех | — | Х кси, ( Х чи) | ( Х ) | Ѯ ksi, ( Х xĕrŭ) | ( ᚷ *гебо) | |
18 | айн 'глаз' [27] | /ʕ/ | 70 | 𐎓 | 𐪒/𐩲 айн | 𐤏 айин | 𐡏 айн | ع айин | ع айн | 0 о микрон, Ом 0 мега | ТО | О onŭ | ᛟ *ōþala | ||
19 | гей ? [27] [28] | /ɣ/ | — | — | 𐎙 | 𐪖/𐩶 Дайн | ( غ Гейн ) | ||||||||
20 | платить «в рот» [27] / piʾt 'угол' | /п/ | 80 | 𐎔 | 𐪐/𐩰 фе | 𐤐 Только | 𐡐 Только | פ ף только | Ф фа' | Π пи | П | П покой | ( ᚹ *wunjō, ᛈ *perþō?) | ||
21 | ( шад ) / шимах 'растение' [28] или ширар 'сумка' [27] | /sˤ/ , /ɬˤ/ ?, /θˤ/ | 90 | 𐎕 | 𐪎/𐩮 ṣāḏē | 𐤑 саде | 𐡑 ṣāḏē | צצ Шади | п Шад , | Ϻ сан, ( Ϡ сампи) | — | Ц ци, Ч чрви | ( ᛞ *дагаз) | ||
22 | ( ẓeth ) ? | /θˤ/ | — | — | 𐪜/𐩼 ẓet | ( 𐡈 ṭeṯ) | ( ظ ẓāʾ ) | ||||||||
23 | ( ḍaḏe ) «корзина»? | /ɬˤ/ | 𐪓/𐩳 ḍāḏē | ( 𐡏 айн) | ( z ḍād ) | ||||||||||
24 | quup 'обезьяна' [33] / qaw 'шнур', 'линия' [28] | /kˤ/ или /q/ | 100 | 𐎖 | 𐪄/𐩤 qōf | 𐤒 qōp | 𐡒 сумка | ק qōf | ق гаф | Ϙ капюшон | вопрос | Ҁ сарай | ( ᛜ *ingwaz) | ||
25 | раш 'голова' [27] | / г / или / ɾ / | 200 | 𐎗 | 𐪇/𐩧 ревет | 𐤓 ревет | 𐡓 ревет | ر ревет | ر Ра | Ρ дать | Р | Ритси | ᚱ *райдо | ||
26 | шамш ' солнце ' [27] [28] [34] | /ʃ/ | — | [35] / [36] | ( ) | 𐎌 | (𐪊/𐩪 деревня ) | 𐤔 железная дорога | 𐡔 железная дорога | ( ש шин ) | ( грех ) | Σ сигма, ϛ стигма | С | S Буква , Š ša, Ŝ что, Ꙃ / Ѕ dzĕlo | ᛊ *совило |
27 | ? | /ɬ/ | — | — | ? [б] [37] | (𐪆/𐩦 голень ) | ( שש шин) | ( ش здесь ) | |||||||
ṯad 'грудь' [27] | /θ/ , /ɬ/ | 300 | (𐪆/𐩦 голень ) | 𐡕 ноги | ש голень | س грех , | |||||||||
𐪛/𐩻 ṯāw | ( ث ṯāʾ ) | ||||||||||||||
28 | тау 'отметка' [27] | /т/ | 400 | 𐎚 | 𐪉/ 𐩩 | 𐤕 𐤕 | т тав | ت та ' , ث ṯāʾ | Т тау | Т | Т жесткий | ᛏ *тиваз |
Эти 26 согласных составляют фонологию северо-западного семитского языка . Из 29 согласных фонем, обычно реконструируемых для протосемитского языка , глухие фрикативы ś, ṣ́ и ṯ̣ отсутствуют. Фонемы ḏ, ṯ, ḫ, ġ исчезли в ханаанском языке, слившись с z, š, ḥ, ʿ в ханаанском письме соответственно. Шесть вариантов букв, добавленных в арабский алфавит, включают в себя следующие (за исключением ś , которая сохранилась как отдельная фонема в геэзе ሠ ):
Графически независимые алфавиты
[ редактировать ]Одним из современных национальных алфавитов, который не был графически прослежен до ханаанского алфавита, является мальдивский алфавит, который уникален тем, что, хотя он явно создан по образцу арабского и, возможно, других существующих алфавитов, формы букв он получил от цифр. Другой — корейский хангыль , который был создан независимо в 1443 году. Алфавит Османия был разработан для Сомали в 1920-х годах Османом Юсуфом Кенадидом , и формы его согласных кажутся полными новшествами.
Среди алфавитов, которые сегодня не используются в качестве национальных систем письма, некоторые явно независимы в своих буквенных формах. Фонетический алфавит бопомофо графически получен из китайских иероглифов . Алфавит сантали восточной Индии, по-видимому, основан на традиционных символах, таких как «опасность» и «место встречи», а также пиктограммах, изобретенных его создателем. (Названия букв сантали связаны со звуком, который они представляют, посредством акрофонического принципа, как и в оригинальном алфавите, но буква представляет собой конечную согласную или гласную в имени: le «набухание» представляет собой e , а en «мололотное зерно» представляет n .)
В раннесредневековой Ирландии огам состоял из меток, а монументальные надписи Древней Персидской империи были написаны по существу алфавитным клинописным шрифтом, формы букв которого, похоже, были созданы для этого случая.
Алфавиты в других средствах массовой информации
[ редактировать ]Изменения в новом средстве письма иногда приводили к разрыву графической формы или затрудняли прослеживание связи. Не сразу очевидно, например, что клинописный угаритский алфавит произошел от прототипа семитского абджада, хотя, похоже, это так. И при этом ручные алфавиты являются прямым продолжением местного письменного алфавита (и британский двуручный , и французский / американский одноручный алфавиты сохраняют формы латинского алфавита, так как индийский ручной алфавит - деванагари , а корейский - хангыль ), шрифт Брайля , семафор , морские сигнальные флаги и коды Морзе по сути являются произвольными геометрическими формами. Формы английского шрифта Брайля и семафорных букв не являются производными от графических форм самих букв. Большинство современных форм стенографии также не связаны с алфавитом и обычно записывают звуки вместо букв.
См. также
[ редактировать ]- История письма
- История арабского алфавита
- История латинской графики
- История еврейского алфавита
- История греческого алфавита
- История армянского алфавита
- Руны
- Список создателей систем письменности
- Список языков по первым письменным источникам
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хананеи, похоже, заменили символ 𓄤 символом, напоминающим прялку (ṭayt) 𓊖.
- ^ А | глиф для ś был найден в ханаанской надписи на гребне Лахиса, хотя в протосинайском языке такой глиф не был найден, и его происхождение не обнаружено.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Сэмпсон, Джеффри (1985). Системы письменности: лингвистическое введение . Издательство Стэнфордского университета. п. 77 . ISBN 0-8047-1254-9 .
- ^ «Синайские надписи» . Британская энциклопедия . Проверено 21 августа 2019 г.
- ^ Гольдвассер, О. (2012). «Шахтёры, которые изобрели алфавит — ответ Кристоферу Роллстону» . Журнал древнеегипетских взаимосвязей . 4 (3). дои : 10.2458/azu_jaei_v04i3_goldwasser .
- ^ Гольдвассер, О. (2010). «Как из иероглифов родился алфавит» . Обзор библейской археологии . 36 (2): 40–53.
- ^ Химельфарб, Элизабет Дж. « Первый алфавит, найденный в Египте », Archeology 53, выпуск 1 (январь/февраль 2000 г.): 21.
- ^ Гольдвассер, Орли (2010). «Как из иероглифов родился алфавит» . Обзор библейской археологии . 36 (1). Вашингтон, округ Колумбия: Общество библейской археологии. ISSN 0098-9444 . Проверено 6 ноября 2011 г.
- ^ Сасс, Бенджамин; Публикации Эмери и Клэр Ясс по археологии; Махон ле-археологияа а. ш. Соня у-Марко Надлер (2005). Алфавит на рубеже тысячелетий: западносемитский алфавит ок. 1150-850 гг. до н. э.: древность арабского, греческого и фригийского алфавитов . Тель-Авив: Публикации Эмери и Клэр Ясс по археологии. ISBN 978-965-266-021-3 . ОСЛК 63062039 .
- ^ Хаарманн 2004 , с. 96.
- ^ «иероглифы» .
- ^ Дэниэлс, Питер Т. (2016). «Письмо в мире и лингвистика» . Труды ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли . 36 (36): 81.
- ^ Журнал, Смитсоновский институт; Андерсон, Соня. «Изобрели ли жители острова Пасхи систему письменности с нуля?» . Смитсоновский журнал . Проверено 17 февраля 2024 г.
- ^ Дарнелл, Джон Коулман ; Доббс-Олсопп, ФРВ ; Лундберг, Мэрилин Дж.; Маккартер, П. Кайл ; Цукерман, Брюс (2005). «Две ранние алфавитные надписи из Вади-эль-Холь». Ежегодник американских школ восточных исследований . 59 : 63, 65, 67–71, 73–113, 115–124. JSTOR 3768583 .
- ^ Хукер 1998 , стр. 211–213.
- ^ МакКартер 1974 , стр. 54–68.
- ^ Азеведо, Хоаким (1994). «Происхождение и распространение алфавита» . Digital Commons @ Университет Эндрюса . Проверено 14 февраля 2024 г.
- ^ Ван Де Миеруп, Марк (2022). «Наречия, которые изменили мир». До и после Вавилона . Издательство Оксфордского университета. стр. 149–C7.P48. ISBN 978-0-197-63466-0 .
- ^ «Арабский алфавит» . Британская энциклопедия. Архивировано из оригинала 26 апреля 2015 года . Проверено 16 мая 2015 г.
- ^ Хукер 1998 , с. 222; Робинсон 2007 , с. 172.
- ^ Jump up to: а б МакКартер 1974 , с. 62.
- ^ Дэниэлс и Брайт 1996 , с. 27, «есть языки, для которых алфавит не является идеальной системой письма. Семитские абджады действительно очень хорошо соответствуют структуре иврита, арамейского и арабского языков, [больше], чем алфавит [...], поскольку правописание гарантирует, что каждый корень выглядит одинаково благодаря множеству флексий и производных».
- ^ Робинсон 2007 , с. 170.
- ^ Робинсон 2007 .
- ^ Эндрю Далби (2004:139) Словарь языков
- ^ Робинсон 2007 , с. 162.
- ^ Миллард, Арканзас (1986). «Младенчество алфавита». Мировая археология . 17 (3): 390–398. дои : 10.1080/00438243.1986.9979978 . JSTOR 124703 .
- ^ «Протоханаанский — Список символов» . mnamon.sns.it . Проверено 5 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Коллесс 2010 , с. 96, рис. 5.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Олбрайт 1966 , рис. 1.
- ^ Микитюк, Лоуренс Дж. (1998). «ГОФНИ В ИЗБЕТ САРТА ОСТРАКОН?» (PDF) .
- ^ «Арамейский и иврит: лингвистическое сравнение» . вокал.чат . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ «Арамейский и иврит: лингвистическое сравнение» . вокал.чат . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ «Арамейский и иврит: лингвистическое сравнение» . вокал.чат . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ Панди, Аншуман (30 июля 2019 г.). «Возвращаясь к кодировке протосинайского языка в Юникоде» (PDF) . Юникод.орг .
- ^ Уилсон-Райт, Арен Макс (2016). «Синай 357: Северо-западная семитская вотивная надпись Тешшобу» . Журнал Американского восточного общества . 136 (2): 247–263. дои : 10.7817/jameroriesoci.136.2.247 . ISSN 0003-0279 .
- ^ Уилсон-Райт, Арен Макс (2016). «Синай 357: Северо-западная семитская вотивная надпись Тешшобу» . Журнал Американского восточного общества . 136 (2): 247–263. дои : 10.7817/jameroriesoci.136.2.247 . ISSN 0003-0279 .
- ^ Коллесс 2010 , с. 94, рис. 2.
- ^ Вайнстуб, Дэниел; Мумкуоглу, Мадлен; Хазель, Майкл Г.; Хеслер, Кэтрин М.; Лави, Мириам; Рабинович, Ривка; Горен, Юваль; Гарфинкель, Йозеф. «Желание ханаанца искоренить вшей на гребне из слоновой кости с надписью из Лахиша» (PDF) . Иерусалимский журнал археологии . Проверено 13 декабря 2023 г.
- ^ «Арамейский и иврит: лингвистическое сравнение» . вокал.чат . Проверено 21 января 2024 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Олбрайт, ВФ (1966). Протосинайские надписи и их расшифровка . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-89130-221-6 .
- Коллесс, Брайан Эдрик (2010). «Протоалфавитные надписи из Вади-Арабы». Антигуо Ориенте . 8 : 75–96. S2CID 59462334 .
- Коулмас, Флориан (1996). Энциклопедия систем письменности Блэквелла . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-21481-Х .
- Дэниелс, Питер Т .; Брайт, Уильям, ред. (1996). Системы письменности мира . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507993-7 .
- Хаарманн, Харальд (2004). История ( письма на немецком языке) (2-е изд.). Мюнхен: CH Бек. ISBN 3-406-47998-7 .
- Хукер, Дж. Т., изд. (1998) [1990]. Читая прошлое: древняя письменность от клинописи до алфавита . Лондон: Издательство Британского музея. ISBN 978-0-7141-8077-9 .
- Маккартер, П. Кайл (1974). «Раннее распространение алфавита». Библейский археолог . 37 (3): 54–68 [62]. дои : 10.2307/3210965 . JSTOR 3210965 . S2CID 126182369 .
- Робинсон, Эндрю (2007) [1995]. История написания (2-е изд.). Лондон: Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-28660-9 . OCLC 145735363 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коллесс, Брайан Э. (2014). «Происхождение алфавита». Антигуо Ориенте . 12 : 71–104.
- Дирингер, Дэвид , изд. (1977). История алфавита . Лондон: Анвин. ISBN 978-0-905418-12-4 .
- Фишер, Стивен Роджер (2021) [2005]. История письма (Новое изд.). Лондон: Книги реакции. ISBN 978-1-78914-349-2 .
- Хоффман, Джоэл М. (2004). Вначале: краткая история иврита . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0-814-73654-8 .
- Логан, Роберт К. (2004) [1986]. Эффект алфавита: медиаэкологическое понимание становления западной цивилизации . Кресскилл, Нью-Джерси: Hampton Press. ISBN 978-1-57273-522-4 .
- Миллард, Арканзас (1986). «Младенчество алфавита». Мировая археология . 17 (3): 390–398. дои : 10.1080/00438243.1986.9979978 . JSTOR 124703 .
- Наве, Джозеф (1997) [1982]. Ранняя история алфавита: введение в западносемитскую эпиграфику и палеографию (переиздание). Иерусалим: Магнес Пресс. ISBN 978-965-223-436-0 .
- Пауэлл, Барри Б. (1991). Гомер и происхождение греческого алфавита . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-37157-5 .
- Ульман, Б.Л. (1927). «Происхождение и развитие алфавита». Американский журнал археологии . 31 (0 из 3): 311–328. ISSN 0002-9114 . JSTOR 497822 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Греческий алфавит на h2g2
- Развитие западного алфавита на h2g2
- «Алфавит – его создание и развитие» на BBC Radio 4 в программе «В наше время » с участием Элеоноры Робсон, Алана Милларда, Розалинды Томас.
- Мнемон
- Происхождение алфавита в Институте библейской археологии Армстронга