Jump to content

Индо-пакистанский язык жестов

(Перенаправлено с индийского языка жестов )

Индо-пакистанский язык жестов
Родной для Индия , Пакистан , Бангладеш
Подписанты 6 000 000 в Индии (индийский язык жестов, ins), 1 080 000 в Пакистане (пакистанский язык жестов, шт.) (2021 г.) [ нужна ссылка ]
Возможно, связано с непальским знаком.
Диалекты
  • Бангалорско-Мадрасский язык жестов
  • Бомбейский язык жестов
  • Калькуттский язык жестов
  • Язык жестов Дели
  • Язык жестов Северо-Западной пограничной провинции
  • Пенджаб-Синдский язык жестов
Коды языков
ИСО 639-3 По-разному:
ins - Индийский язык жестов
pks - Пакистанский язык жестов
wbs - Язык жестов Западной Бенгалии
глоттолог indo1332 Индо-пакистанский знак
indi1237 Индийский СЛ
paki1242 Пакистан СЛ

Область использования по странам.

  Родные страны
  Частичные пользователи
  Неродные пользователи в больших масштабах

Индо-пакистанский язык жестов (IPSL) является преобладающим языком жестов на субконтиненте Южной Азии, которым пользуются не менее 15 миллионов глухих жестов. [1] [2] Как и в случае со многими языками жестов, трудно оценить их количество с какой-либо уверенностью, поскольку в переписи населения Индии не указаны языки жестов, а большинство исследований сосредоточено на севере и городских районах. [3] [4] По состоянию на 2021 год это наиболее используемый язык жестов в мире, и Ethnologue оценивает его как 151-й по распространенности язык жестов в мире. [5]

Некоторые ученые считают разновидности в Индии, Пакистане, Бангладеш и, возможно, Непале разновидностью индо-пакистанского языка жестов. Другие признают некоторые разновидности как отдельные языки. В настоящее время стандарт ISO различает:

  • Индийский язык жестов ( ins ),
  • Пакистанский язык жестов ( ПКС ),
  • Язык жестов Западной Бенгалии (язык жестов Калькутты) ( wbs ) и
  • Непальский язык жестов ( nsp ). [4]

Статус языка жестов

[ редактировать ]

Школы для глухих в Южной Азии в подавляющем большинстве придерживаются устного подхода. [6] В отличие от американского языка жестов (ASL) и языков жестов европейских стран, IPSL не имеет особой официальной поддержки со стороны правительства. Сообщества глухих Индийского субконтинента все еще борются за то, чтобы IPSL получил статус языка жестов как языка меньшинства. Хотя язык жестов используется многими глухими людьми на субконтиненте, официально он не используется в школах в учебных целях.

В 2005 году Национальная учебная программа (NCF) придала некоторую степень легитимности обучению языку жестов, намекнув, что язык жестов может квалифицироваться как дополнительный третий язык для слышащих учащихся. В марте 2006 года НЦЭРТ опубликовал главу о языке жестов в учебнике для класса III, подчеркнув тот факт, что это такой же язык, как и любой другой, и «еще один способ общения». Целью было формирование здорового отношения к инвалидам . [ нужна ссылка ]

предприняли напряженные усилия Сообщества глухих , неправительственные организации, исследователи и другие организации, работающие с людьми с ограниченными возможностями по слуху, в том числе Всеиндийская федерация глухих (AIFD) и Национальная ассоциация глухих (NAD) в направлении поощрения ISL. До 2001 года в Индии не проводилось формальных занятий по преподаванию ISL. В этот период Национальный институт слуха и инвалидов имени Али Явара Юнга (AYJNIHH) в Мумбаи создал ячейку ISL. Был открыт курс под названием «Дипломный курс переводчика языка жестов в Индии». Учебная программа, разработанная для курса, направлена ​​на развитие профессионального общения на языке жестов и навыков профессионального перевода. Он также сосредоточился на базовом понимании сообщества глухих и культуры глухих . Позже курс был предложен в региональных центрах, в Хайдарабаде, Бхуванешваре, Калькутте и Дели. [ нужна ссылка ]

Помимо AYJNIHH, такие организации, как Mook Badhir Sangathan в Индауре и несколько других организаций, предлагают курсы ISL. Многие НПО по всей Индии используют ISL для преподавания английского языка и различных академических и профессиональных курсов. В число этих НПО входят ISHARA ( Мумбаи ), Фонд глухих ( Дели ), Общество глухих Нойда и организация по расширению прав и возможностей глухих в области лидерского образования (LEED) ( Пуна ), Институт говорящих рук для глухих ( Пенджаб ) и т. д. (Рандхава, 2014 г.) . Такие ассоциации, как Ассоциация переводчиков жестового языка (ASLI) и Индийская ассоциация переводчиков жестового языка (ISLIA), были созданы в 2006 и 2008 годах соответственно для профессионального развития переводчиков в Индии. В Индии были открыты две школы, в которых применяется двуязычный подход к обучению глухих учащихся. Школы - это Учебный институт Баджадж (BIL) в Дехрадуне и Мук Бадхир Сангатан в Индауре. Помимо создания организаций, работающих с глухими, в Индии произошел всплеск исследований языка жестов. Последние научные разработки включают исследования ученых-исследователей Университет Джавахарлала Неру (JNU) и Делийский университет, включая Валланга, 2007 г.; Синха, 2003, 2008/2013 годы; Хидам, 2010 г.; Кулшештра, 2013. Также ведется работа над проблемами и осведомленностью об IPSL, а также типологией глаголов IPSL (Morgan 2009,2010). Помимо этого, ученые продолжают работы по лингвистическим аспектам IPSL, а также по разновидностям IPSL (Бхаттачарья и Хидам 2010, Або, Пфау и Зешан 2005, Зешан и Панда 2011, Панда 2011, Панда 2012). Шаги, предпринятые правительством Индии для продвижения языка жестов, включают создание ISLRTC . Однако в настоящее время автономность Научного центра является спорным вопросом, который еще не решен. [ нужна ссылка ]

Пакистан

[ редактировать ]

В Пакистане глухое население составляет 0,24 миллиона человек, что составляет примерно 7,4% от общего числа инвалидов в стране. [7]

Разновидности

[ редактировать ]

В регионе существует множество разновидностей языка жестов, в том числе множество домашних языков жестов и местных языков жестов, таких как язык жестов Гандрук , язык жестов Джанкот и язык жестов Джумла в Непале и язык жестов Алипур в Индии, которые, по-видимому, язык изолирует . Существуют также различные языки жестов Шри-Ланки , которые могут даже не быть связаны друг с другом. Однако городские разновидности Индии, Пакистана, Непала ( непальский язык жестов ) и Бангладеш явно родственны (хотя, по крайней мере, для непальского языка жестов неясно, является ли эта связь генетической или, скорее, заимствованием, усугубленным широкое включение общей южноазиатской жестовой базы). Существуют разногласия по поводу того, следует ли считать эти родственные разновидности отдельными языками.

  • Вудворд (1992a) исследовал словарный запас разновидностей языка жестов в Карачи ( Синд , Пакистан), Дели (Северная Каролина, Индия), Бомбее ( Махараштра , Индия), Бангалоре ( Карнатака , Индия) и Калькутте ( Западная Бенгалия , Индия). Он обнаружил, что уровень родственности между словарным запасом Карачи, с одной стороны, и четырьмя индийскими словарями, с другой, составляет 62–71%, и пришел к выводу, что «разновидности языка жестов в Индии и Пакистане представляют собой отдельные, но тесно связанные языковые разновидности, принадлежащие к одной и той же языковой семье». '. [8]
  • Вудворд (1993) расширил свое исследование 1992 года, сравнив результаты, полученные в Индии и Пакистане, с новыми данными из Непала, предварительно заключив, что разновидности языка жестов в Индии, Пакистане, Непале и, возможно, также в Бангладеш и Шри-Ланке настолько тесно связаны, что могут , по сути, представляют собой единый язык жестов. [9]
  • Зешан (2000), основываясь на своих собственных исследованиях в Карачи и Нью-Дели, придя к выводу, что их грамматика идентична и имеются лишь небольшие различия в словарном запасе, предположила, что индийская и пакистанская разновидности составляют один язык, и ввела термин «индо-пакистанский жестовый язык». Язык» и решительно отверг идею разделения индийского и пакистанского жестовых языков. [3]
  • Стандарт ISO 639-3 классифицирует эти разновидности как три отдельных языка жестов в Индии, Бангладеш, Пакистане и Непале. Ethnologue (2016), который следует стандарту ISO, признает родство этих разновидностей, а также разногласия по поводу того, являются ли они одним языком или несколькими. [10] Они выделяют следующие разновидности в Индии: язык жестов Бангалора-Ченнаи-Хайдарабада, язык жестов Мумбаи-Дели и язык жестов Калькутты.
  • Джонсон и Джонсон (2016) [11] В ходе сравнительного исследования знаков, используемых в Дели, Калькутте и Дакке, обнаружили, что язык, используемый в Дели, достаточно отличается от языка городов Бенгалии, чтобы препятствовать взаимному пониманию. Между знаками, используемыми в Калькутте и Дакке, наблюдалось достаточное сходство, чтобы убедительно продемонстрировать, что в этих городах используется один и тот же вариант языка жестов.

Хотя система жестов в IPSL кажется в значительной степени местной, элементы IPSL заимствованы из британского языка жестов . Например, большинство подписантов IPSL в настоящее время используют дактилоскопию, основанную на британского языка жестов дактилоскопии , и только отдельные группы используют местную деванагари на основе систему дактилоскопии (например, глухие студенты и выпускники школы для глухих в Вадодаре /Бароде, Гуджарат ). Кроме того, в последнее время контакты с глухими иностранцами привели к довольно обширному заимствованию из международных жестов и (прямо или через международные жесты) из американского языка жестов . Часто говорят , что небольшое количество глухих в Бангалоре и его окрестностях используют американский язык жестов (благодаря тому, что там давно существует школа для глухих ASL); однако, вероятно, правильнее сказать, что они используют лексику, основанную в основном на ASL (или жестовом английском ), включающую в себя также немаловажный элемент IPSL. Более того, независимо от используемых отдельных знаков, используется явно IPSL, а не ASL. [ нужна ссылка ]

Сообщается, что Делийская ассоциация глухих работает с Университетом Джавахарлала Неру над определением стандартного языка жестов для Индии. [12]

Ранняя история

[ редактировать ]

Хотя обсуждение языков жестов и жизни глухих крайне редко встречается в истории южноазиатской литературы, в текстах, датируемых древностью, есть несколько упоминаний о глухих и жестовом общении. [13] Символические жесты рук, известные как мудры, использовались в религиозном контексте в индуизме , буддизме и зороастризме на протяжении многих веков, хотя буддизм часто исключал глухих людей из участия в ритуалах или религиозном членстве. [14] Кроме того, в классическом индийском танце и театре часто используются стилизованные жесты рук, имеющие определенное значение. [15]

Раннее упоминание о жестах, используемых глухими людьми для общения, появляется в исламском юридическом комментарии XII века « Хидая» . В влиятельном тексте глухие (или «немые») люди имеют юридический статус в таких областях, как завещание , брак, развод и финансовые операции, если они обычно общаются понятными жестами. [16]

наблюдался высокий уровень глухоты В начале 20 века среди общин холмов Нага . Как это уже случалось в подобных обстоятельствах в других местах (см., например, « Язык жестов бедуинов Ас-Сайида» ), возник деревенский язык жестов , который использовался как глухими, так и слышащими членами общины. Этнолог и политический деятель Джон Генри Хаттон писал:

Как и следовало ожидать... у людей, не умеющих писать, язык знаков достиг высокого развития... Чтобы судить о том, насколько развита эта способность общения знаками и т. д., нужно только испытать перевод истории или просьбы, переданной ему на языке жестов переводчиком-нагом немым человеком. ... Действительно, автор знал, что немой подал длинную и подробную жалобу о нападении, в которой не было ничего, кроме имен собственных, и даже они в конечном итоге были идентифицированы посредством описания немым одежды и внешнего вида нападавших. . [17]

(См. Язык жестов нагов .)Однако маловероятно, что какая-либо из этих жестовых систем связана с современным IPSL, а к глухим людям на протяжении всей истории Южной Азии относились как к социальным изгоям.

Школы-интернаты для глухих

[ редактировать ]

Документально подтвержденное образование глухих началось в службах социального обеспечения, миссионерских школах и детских домах с 1830-х годов и «первоначально работало с использованием местных жестов или жестов, иногда с одновременной речью ». [18] Позже, в 19 веке, были созданы школы-интернаты для глухих, и они имели тенденцию (все больше) применять устный подход к использованию языка жестов в классе. В число этих школ входили Бомбейский институт глухонемых, основанный епископом Лео Мерином в 1880-х годах. [19] и школы в Мадрасе [20] и Калькутта [21] открывшийся в 1890-х годах. Вскоре последовали и другие школы-интернаты, такие как «Школа для глухонемых мальчиков» в Майсуре, основанная в 1902 году. [22] школа в Дехивале на территории современной Шри-Ланки , основанная в 1913 году. [23] и «Школа Ида Рье для слепых, глухих, немых и других дефективных детей», основанная в 1923 году в Карачи , на территории современного Пакистана . [24]

В то время как несколько студентов, которые не могли учиться устным методом, обучались с помощью жестов, многие студенты предпочитали общаться друг с другом с помощью языка жестов, иногда к разочарованию своих учителей. Первое исследование языка жестов этих детей, которое почти наверняка связано с современным IPSL, было проведено в 1928 году британским учителем Х. К. Банерджи. Она посетила три школы-интерната для глухих детей в Дакке , Барисале и Калькутте, отметив, что «во всех этих школах учителя препятствовали развитию языка жестов, который, несмотря на это официальное неодобрение, рос и процветал». [25] Она сравнила словари жестов в разных школах и описала знаки словами в приложении.

О редком случае публичного мероприятия, проводимого на языке жестов, сообщила миссия в Палаямкоттае в 1906 году: «Наши услуги для глухих осуществляются в основном на языке жестов, к которому могут присоединиться все, независимо от того, изучают ли они тамильский язык , как и те, кто принадлежит к этому языку». в президентство Мадраса , или английский язык, которому обучают тех, кто приезжает из других частей». [26]

Грамматика

[ редактировать ]

Несмотря на распространенное мнение, что индо-пакистанский язык жестов является ручным воспроизведением разговорного английского или хинди, на самом деле он не связан ни с одним из языков и имеет свою собственную грамматику. Зешан (2014) обсуждает три аспекта IPSL: его лексику, синтаксис и пространственную грамматику. Некоторые отличительные особенности IPSL, отличающиеся от других языков жестов, включают:

  • Знаки цифр: числа от нуля до девяти в IPSL формируются путем поднятия руки соответствующей формы для каждого числа. От одного до пяти соответствующее количество вытянутых пальцев образует цифровой знак, тогда как для нуля и чисел от шести до девяти используются специальные формы рук, происходящие от написанных чисел. Десятка может быть выражена либо двумя 5-руками, либо цифрой «1+0». (Зешан, 2000)
  • Семейные отношения: Знакам семейных отношений предшествуют знаки «мужчина/мужчина» и «женщина/женщина».
я)

мужчина

брат или сестра

man sibling

брат

2)

женщина

брат или сестра

woman sibling

сестра

  • Семейства знаков: несколько знаков принадлежат к одному семейству, если они имеют один или несколько общих параметров, включая форму рук, место сочленения и движения.
    • Пас и неудача имеют одинаковую форму рук, но движутся в противоположных направлениях.
    • Деньги , зарплата и богатство имеют одну и ту же форму рук, но разные места артикуляции и модели движений.
    • Думайте , знайте и понимайте, используя одно и то же место артикуляции, а именно голову.
  • IPSL состоит из различных немануальных жестов, включая рисунок рта, жест рта, выражение лица, позу тела, положение головы и взгляд (Зешан, 2001).
  • В IPSL нет временных перегибов. Прошлое, настоящее и будущее изображается с помощью знаков «до», «то» и «после».
  • Вопросительные слова типа «что» и «где» ставятся в конце предложения.
я)

БАНК

банк

ГДЕ

WH

BANK WHERE

bank WH

Где банк?

2)

БОЛЬНОЙ

больной

ВОЗ

WH

SICK WHO

sick WH

Кто болен?

  • Использование пространства является важнейшей особенностью IPSL.

Предложения всегда являются конечными предикатами , и все знаки открытых лексических классов могут выступать в роли предикатов. Многоточие обширное, часто встречаются предложения, состоящие из одного слова. Существует сильное предпочтение предложениям только с одним лексическим аргументом. Составляющий порядок не играет никакой роли в обозначении грамматических отношений. Они кодируются исключительно пространственными механизмами (например, указателями направления) или выводятся из контекста. Временные выражения обычно идут первыми в предложении, а если есть служебная частица, то она всегда следует за сказуемым (например, ВЧЕРА ОТЕЦ УМИРАЕТ КОМПЛЕТИВНО – «(Мой) отец умер вчера»). [27]

[ редактировать ]

Индо-пакистанский язык жестов появлялся во многих индийских фильмах, таких как:

  • Кошиш , фильм 1972 года о глухой паре.
  • Можи , фильм 2007 года об истории любви глухонемой девушки.
  • «Хамоши: Мюзикл» — фильм 1996 года о глухой паре с дочерью, которая становится музыкантом.
  • «Черный» — фильм 2005 года о слепой и глухой девушке, частично основанный на жизни Хелен Келлер .

Вычислительные ресурсы

[ редактировать ]

Было проведено значительное количество исследований по распознаванию языка жестов , но индо-языку жестов уделялось гораздо меньше внимания. Из-за политического раскола индийский и пакистанский языки жестов обычно воспринимаются по-разному, что приводит к фрагментарности исследований. Было реализовано несколько инициатив по сбору открытых ресурсов для индийских [28] и пакистанские SL. [29]

  1. ^ Васишта М., Дж. К. Вудворд и К. Л. Уилсон (1978). «Язык жестов в Индии: региональные различия среди глухого населения». Индийский журнал прикладной лингвистики . 4 (2): 66–74. {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  2. ^ Ethnologue сообщает, что в 2003 году в Индии проживало 2 680 000 человек.
    Гордон, Раймонд Дж. младший (редактор) (2005). Этнолог: Языки мира, Пятнадцатое издание . Даллас, Техас: SIL International. {{cite book}}: |author= имеет общее имя ( справка )
  3. ^ Jump up to: а б Ульрике Зешан (2000). Язык жестов Индо-Пакистана: описание языка жестов . Филадельфия, Амстердам: John Benjamins Publishing Co.
  4. ^ Jump up to: а б Индийский язык жестов , этнолог
  5. ^ Какие 200 самых распространённых языков входят в топ-200? , Этнолог
  6. ^ Дилип Дешмук (1996). Язык жестов и двуязычие в образовании глухих . Ичалкаранджи . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  7. ^ Пакистанский язык жестов - синопсис , заархивировано 15 марта 2012 г. в Wayback Machine.
  8. ^ Вудворд, Дж (1993). «Взаимосвязь разновидностей жестового языка в Индии, Пакистане и Непале». Изучение языка жестов . 1078 (78): 15–22. дои : 10.1353/sls.1993.0010 . S2CID   143886617 .
  9. ^ Бенинка, Паола, изд. (2011). Картирование левой периферии: картография синтаксических структур, Том 5 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 105. ИСБН  9780199842315 . Проверено 18 апреля 2020 г.
  10. ^ «Индийский язык жестов» , Ethnologue (19-е изд.), SIL International, 2016 , получено 23 октября 2016 г.
  11. ^ Джонсон, Рассел Дж.; Джонсон, Джейн Э. (2016). «Различие между языком жестов Западной Бенгалии и индийским языком жестов на основе статистической оценки» . Изучение языка жестов . 16 (4): 473–499. дои : 10.1353/sls.2016.0016 . JSTOR   26191231 . S2CID   148131477 .
  12. ^ «Скоро в Индии появится стандартный язык жестов для глухих» . Нью-Дели: Hindustan Times. Пресс Траст Индии. 16 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 г.
  13. ^ М. Майлз (2001). «Знак, жест и глухота в истории Южной Азии и Юго-Западной Азии: библиография с аннотациями и выдержками из Индии; также из Афганистана, Бангладеш, Бирмы / Мьянмы, Ирака, Непала, Пакистана, Персии / Ирана и Шри-Ланки» . Архивировано из оригинала 27 апреля 2007 года . Проверено 6 мая 2007 г.
  14. ^ Ученый- востоковед Х. У. Бейли идентифицирует отрывки из Авесты (Яст 5.93) и Винайи , например: «Из буддийской общины Тхеравады ( сангха ) были исключены андха-, муга- и бадхира-, 'слепые, немые, и глухой». (Сноска: Пали Виная I, 91, 15)
    Бейли, HW (1961). «Арья III». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 24 (3): 470–483. дои : 10.1017/s0041977x00092181 . S2CID   171696623 .
  15. ^ Шукла, Хира Лал (1994). Семиотика Индика. Энциклопедический словарь языка тела в индийском искусстве и культуре. 2 тома . Нью-Дели: Aryan Books International.
  16. ^ Том. IV, Книга LIII. Аль-Маргинани (1975) [1870]. Хедая или Путеводитель. Комментарий к мусульманским законам. 2-е изд. перевод Чарльз Гамильтон, изд. Стэндиш Грейди, 4 тома в одном . Лахор: Премьер-книга.
  17. ^ Хаттон, Джон Генри (1921). Ангами-наги с некоторыми примечаниями о соседних племенах . Лондон: Макмиллан. стр. 291–292 .
  18. ^ Майлз, М. 2001 г., расширено и обновлено в 2006–2004 гг. «Признаки развития в глухой Южной и Юго-Западной Азии: история, культурная самобытность, сопротивление культурному империализму». Это дальнейшая переработанная, расширенная и обновленная версия главы, впервые опубликованной в: Элисон Каллауэй (ред.) Глухота и развитие, Бристольский университет, Центр исследований глухих, 2001. URL-адрес интернет-публикации: http://www.independentliving.org /docs7/miles200604.html
  19. ^ Халл, Эрнест Р. (1913) История Бомбейской миссии со специальным исследованием вопроса Падроадо . Том II 1858–1890. Бомбей: Examiner Press
  20. ^ Отчет о государственном обучении в президентстве Мадраса за 1892–93 годы. Мадрас, 1893 г. (Отчет Д. Дункана).
  21. ^ Редакционная статья (1895 г.), «Глухонемые в Индии». The Indian Magazine and Review, август 1895 г., стр. 436–38. (Цитируя в основном статью Эрнеста Дж. Д. Абрахама в журнале «Британский глухонемой», май 1895 г.).
  22. ^ Айер, А. Падманабха (1938). «Современный Майсур, впечатление приезжего». Тривандрам: Типография Шридхары. стр. 78–83
  23. ^ Смит, М. Саумарес (1915) «Работа CEZMS среди глухих в Индии и Цейлоне». Лондон: Миссионерское общество Зенаны англиканской церкви. п. 13
  24. ^ Отчет о государственном обучении в президентстве Бомбея за 1923–24 годы. Бомбей: Центральная правительственная пресса. 1925 г. (Отчет М. Хескета). п. 91
  25. ^ Банерджи, ХК (1928). «Язык жестов глухонемых». Индийский журнал психологии . 3 : 69–87. (цитата со стр.70)
  26. ^ Суэйнсон, Флоренция (1906). «Отчет глухонемых и промышленной школы о миссии Зенаны англиканской церкви, Паламкотта, Южная Индия, за 1905 год». Паламкотта: Издательство церковной миссии. стр.9
  27. ^ Зешан, У. (2003). «Грамматика индо-пакистанского языка жестов: типологический очерк». Изучение языка жестов 3:2, 157–212.
  28. ^ «Проект АССИСТ» . Sign-language.ai4bharat.org . Проверено 17 августа 2021 г.
  29. ^ «PSL | Пакистанский язык жестов» . www.psl.org.pk. ​Проверено 17 августа 2021 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8126283804f431d0e0129222308f02ca__1719161460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/ca/8126283804f431d0e0129222308f02ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indo-Pakistani Sign Language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)