Jump to content

История латинской графики

(Перенаправлено из «Истории латинского алфавита »)
Надпись Дуэноса , датированная VI веком до нашей эры, показывает самые ранние известные формы старолатинского алфавита .

Латинская письменность является наиболее широко используемой алфавитной системой письма в мире. [1] Это стандартный сценарий английского языка, и на английском его часто называют просто «алфавитом». Это настоящий алфавит , возникший в VII веке до нашей эры в Италии и постоянно менявшийся на протяжении последних 2500 лет. Он имеет корни в семитском алфавите и его ответвлениях — финикийском , греческом и этрусском . Фонетические значения некоторых букв изменились , некоторые буквы были потеряны и приобретены, и появилось несколько стилей письма («руки»). Два таких стиля, крохотные и большие руки, были объединены в один шрифт с чередующимися формами строчных и прописных букв . Современные прописные буквы лишь незначительно отличаются от своих классических аналогов, и существует несколько региональных вариантов.

Краткое изложение эволюции

[ редактировать ]

Латинский алфавит начинался с прописных букв с засечками , известных как римские квадратные заглавные буквы . Строчные буквы развивались благодаря стилям скорописи, которые были разработаны для адаптации письменного алфавита к написанию ручкой. На протяжении веков развивалось множество различных стилистических форм каждой буквы, но, когда они не становились признанной подформой транслитерации экзотических языков, они обозначали одну и ту же букву. После эволюции западно-греческого алфавита через старо-курсивный алфавит , G развился из C, согласная I (а именно J) из расцветших I, V и U разделилась аналогичным образом, и германоцентричная лигатура VV стала W, буквой шип Þ. был введен из рунического алфавита, но был утерян во всех языках, кроме исландского, и s обычно писалось как длинная s (ſ), а когда оно шло перед z , оно образовывало лигатуру ß , которая сохранилась в немецком языке по сей день как отдельное письмо. S стала такой, какой она кажется сегодня, терминальной s (как это всегда было в конце слова) после 7 века нашей эры - к 19 веку внутренние формы стали широко отвергаться.

Однако, благодаря классическому возрождению , римские прописные буквы были вновь введены гуманистами , что сделало старые латинские надписи легко читаемыми, в то время как многие средневековые рукописи нечитабельны для неподготовленного современного читателя из-за незнакомых форм букв, узких интервалов и знаков сокращений, за исключением апострофа и крохотных букв Каролингского периода ( нижние заглавные буквы).

Фонетическое значение некоторых букв изменилось в живых языках, независимо от того, имеют ли они латинское происхождение , в каждой из них наблюдаются различные смягчения, отклонения или фонетические сложности, как, например, в итальянском , английском , голландском и французском языках . Гласные также претерпели значительные изменения в английском и португальском языках . Орфография не полностью соответствует фонетике - примером может служить то, что ⟨o⟩ стало использоваться вместо ⟨u⟩ перед i, m, n, v, w для разборчивости, а именно, чтобы избежать последовательности вертикальных штрихов в английском языке. [2] В каждом языке есть омофонические гетерографы (слова, написанные по-разному, но звучащие одинаково) и приняты диграфы для новых звуков, например, ⟨sh⟩ для глухого постальвеолярного фрикативного звука в английском языке, ⟨ch⟩ во французском языке, но ⟨ch⟩ во французском языке. Итальянский обозначает k или самые основные слова, начинающиеся с qu, и их производные. Темой для орграфов является широкое использование h в качестве второй буквы, избегая диакритических знаков на, под или над первой буквой (недоступно в большинстве основных печатных станков ), поскольку в романских языках h обычно является глухим остатком.

Источник

[ редактировать ]

Принято считать, что латиняне получили свой алфавит от этрусского алфавита . Этруски, в свою очередь, получили свой алфавит из греческой колонии Кумы в Италии, которая использовала западный вариант греческого алфавита, который, в свою очередь, произошел от финикийского алфавита , который сам произошел от египетских иероглифов . Латиняне в конечном итоге переняли 21 из 26 первоначальных этрусских букв.

Легендарный аккаунт происхождения в Гигине

[ редактировать ]

Гай Юлий Гигин , записавший много римской мифологии, упоминает в Фаб. 277 существует легенда о том, что именно Кармента , Киммерийская Сивилла , изменила пятнадцать букв греческого алфавита в латинский алфавит, который ее сын Эвандер ввел в Лациуме, предположительно за 60 лет до Троянской войны , но исторически обоснованных оснований для этого нет. эта сказка.

Парки изобрели семь греческих букв — , Клото , Лахезис и Атропос АБХТИ Й. Другие говорят, что Меркурий изобрел их из полета журавлей, которые, летая, образуют буквы. Паламед , сын Навплиуса , тоже изобрел одиннадцать букв; Симонид тоже изобрел четыре буквы – OEZ PH; Эпихарм Сицилийский , два — П и ПС. Говорят, что греческие буквы Меркурий привез в Египет, а из Египта Кадм привез их в Грецию. Кадм в изгнании из Аркадии увез их в Италию, а мать его Кармента изменила их на латинские числа до числа 15. Аполлон на лире добавил остальные. [3]

Окончательное происхождение египетских иероглифов.

[ редактировать ]

Ниже представлена ​​таблица, в которой синоптически показаны избранные протосинайские знаки и предполагаемые соответствия финикийским буквам. Также показаны звуковые значения, имена и потомки финикийских букв. [4]

Возможные соответствия между иероглифами, финикийским и латинским алфавитами.
Иероглифы Протосинайский IPA Значение Реконструированное имя Протоханаанский финикийский Архаичный греческий Современный греческий Этрусский латинский
Ф1
Алеф/ʔ/ ʾalp "бык" АлефАлефА 𐌀 А
О1
Но/б/ байт "дом" НоБетБ 𐌁 Б
Т14
Гимел/г/ гамл "палка" ГимелГимелС 𐌂 С Г
К1
К2
Долина/д/ даг "рыба" ДолинаДолинаД 𐌃 Д
А28
хех/час/ хау/хиллул "хвала" ОнОнЭ 𐌄 И
G43
Вау/В/ вау/уф "птица" ВауВауН/Д 𐌅 Ф
Да 𐌖 У В В Ю
Z4
Зейн/С/ зайн/зайт "меч" ЗейнЗейнС 𐌆 С
/ð/ ḏiqq "наручники"
О6
N24
В28
Хет/час/ хаср "двор" ХетХет ИЛИ 𐌇 ЧАС
В28
/х/ ḫa yt "нить" Хет
Д36
Яд Яд/Дж/ йад "рука" йодЯдя я я Дж
Д46
Кхоф/к/ кап "ладонь" кофекофеК 𐌊 К
U20
Ламед/л/ ламд "побуждение" ЛамедЛамед л 𐌋 ϟ л
N35
Мем/м/ майм "вода" МемМемМ 𐌌 М
I10
Монахиня/н/ нахаш "змея" МонахиняМонахиняН 𐌍 Н
Д4
Айн/ʕ/ айн "глаз" АйнАйнТО 𐌏 ТО
В28
𓎛 Гейн/ɣ/ ġabiʿ "чашечка" Гейн
Д21
Пе (семитское письмо)/п/ pʿit "угол" НаПе (семитское письмо) П 𐌐 П
О34
Коф/kˤ/ или /q/ qoba "игла/затылок/обезьяна" КофКоф Ф 𐌘 вопрос
Д1
Д19
Реш/р/ раш "голова" РешРез Р 𐌓 Р
N6
Шин/ʃ/ шимш "солнце" ШинШинС 𐌔 С
М39
М40
М41
Шин/ɬ/ шадех "поле, земля"
/th/ ṯann "лук" Т 𐌕 Т
Z9
Тоф/т/ тау "отметка" НогиНоги
Н/Д Х 𐌗 Х

Архаичный латинский алфавит

[ редактировать ]

Оригинальный латинский алфавит был:

Оригинальный латинский алфавит в современных эквивалентных буквах.
А Б С Д И Ф С ЧАС я К л М Н ТО П вопрос Р С Т V Х

Самые старые латинские надписи не делают различия между /ɡ/ и /k/ , представленными как C, K и Q в зависимости от положения. Это объясняется тем, что в этрусском языке такого различия не проводилось. К использовался перед А; Q использовался (если вообще использовался) перед O или V; C использовался в других местах. C происходит от греческого слова «гамма» (Γ), а Q — от греческого слова «коппа» (Ϙ). В более поздней латыни K сохранилось лишь в нескольких формах, таких как Kalendae ; Q существовал только до V (представляющего /kw/ ), а C использовался повсюду. Позже был изобретен G, чтобы различать /ɡ/ и /k/ ; изначально это была просто буква C с дополнительной чертой.

Фонетика

[ редактировать ]
  • C означало как /k/, так и /ɡ/.
  • Я стоял за /i/ и /j/ .
  • V означало как /u/, так и /w/ .

Старый латинский период

[ редактировать ]

K был отодвинут на второй план в пользу C , который впоследствии стал обозначать /ɡ/ и /k/.

Вероятно, в III веке до нашей эры буква Z была опущена и на ее место была помещена новая буква G – согласно Плутарху , Спурием Карвилием Ругой – так что после этого C = /k/, G = /ɡ/.

Старая латынь могла писаться справа налево (как это было в этрусском и раннем греческом) или в бустрофедоне , тогда как письмо после первого века до нашей эры почти всегда было слева направо. [5]

Старый латинский алфавит в современных эквивалентных буквах
А Б С Д И Ф Г ЧАС я К л М Н ТО П вопрос Р С Т V Х

Классический латинский период

[ редактировать ]
Две резьбы в Сан-Пьетро-ин-Винколи , Рим. Нижняя часть датируется IV веком нашей эры, буквы написаны римским курсивом и без пробелов между словами.

Попытка императора Клавдия ввести три дополнительные буквы была недолговечной, но после завоевания Греции в I веке до нашей эры буквы Y и Z были соответственно заимствованы и перезаимствованы из греческого алфавита и помещены в конец. Теперь новый латинский алфавит содержал 23 [6] буквы:

Классический латинский алфавит
Письмо А Б С Д И Ф Г ЧАС я К л М Н ТО П вопрос Р С Т V Х И С
Латинское имя (majus) на маленький ВОЗ бог и если GE есть читать он в в от поздно д является является имеет ix ꟾ Греческий дзета
Латинское название и ба с так были если ге четвертый я как он в в ой всегда Цю является является да Эм-м-м ix Греческий зять
Латинское произношение ( IPA ) аː быть кеː деː Э ж ɡeː хаː я каː ад ɛм и оː peː куː ɛр ɛс ты тыː икс я ˈɡraɪka ˈдзета

Латинские названия некоторых букв являются спорными. В целом, однако, римляне не использовали традиционные (семитские) имена, как в греческом, а переняли упрощенные имена этрусков, которые произошли от произнесения звуков букв: гласные обозначали сами себя, имена стоп -согласные буквы были образованы путем добавления нейтральной гласной e , которая на латыни стала /eː/ (за исключением K и Q, которые отличались от C добавлением следующей за ними гласной в этрусской орфографии), и названий продолжающихся букв . согласные образовывались, когда звуку предшествовал звук /e/ . X назывался /eks/, а не /kseː/ , поскольку /ks/ не могло начинать слово на латыни (и, возможно, на этрусском языке). Когда буква Y была введена в латынь, она, вероятно, называлась hy /hyː/, как по-гречески (название ипсилон еще не использовалось), но было изменено на i Graeca («греческое i»), поскольку носители латыни с трудом различали букву Y. звуки /i/ и /y/ . Z получила свое греческое имя дзета , когда оно было заимствовано. [7] Латинские звуки, представленные различными буквами, см. в латинском написании и произношении ; названия букв в английском языке см. в английском алфавите , а звуки в английском языке см. в фонетике английского языка .

Римская скоропись , также называемая маюскульной скорописью и прописной скорописью, была повседневной формой почерка, используемой для написания писем, купцами, пишущими деловые отчеты, школьниками, изучающими латинский алфавит, и даже императорами, отдающими приказы. Более формальный стиль письма был основан на римских квадратных заглавных буквах , но для более быстрого и неформального письма использовалась скоропись. Чаще всего он использовался примерно с I века до нашей эры до III века нашей эры, но, вероятно, существовал и раньше.

Поздняя античность

[ редактировать ]

Латинский алфавит распространился из Италии вместе с латинским языком в земли, окружающие Средиземное море , с расширением Римской империи . Восточная половина Римской империи, включая Грецию , Малую Азию , Левант и Египет , продолжала использовать греческий язык в качестве лингва-франка , но на латыни широко говорили в западной половине Империи, а также как на западных романских языках , в том числе на латыни. Французский , итальянский , португальский , испанский и каталанский языки произошли от латыни и продолжали использовать и адаптировать латинский алфавит. На Востоке он развился, образовав румынский язык.

Некоторые буквы имели в эпиграфике разные формы :

Средний возраст

[ редактировать ]
De chalcographiae Invente (1541, Майнц ) с 23 буквами. W , U и J отсутствуют.
Жетон из Нюрнберга , ок. 1553 г., 24 буквы, включая W.

Строчные средние (минорные) буквы возникли в века из новоримской скорописи , сначала как унциальный шрифт, а затем как минускульный шрифт. Старые римские буквы были сохранены для официальных надписей и для выделения в письменных документах. В языках, использующих латинский алфавит, обычно используются заглавные буквы для начала абзацев и предложений, а также для имен собственных. Правила использования заглавных букв со временем менялись, и в разных языках правила использования заглавных букв различались. В древнеанглийском языке , например, даже имена собственные писались с заглавной буквы; тогда как в современном английском языке 18 века все существительные часто писались с заглавной буквы, так же, как и в современном немецком языке сегодня.

Использование букв I и V как для согласных, так и для гласных оказалось неудобным, поскольку латинский алфавит был адаптирован к германским и романским языкам. W возникла как удвоенная буква V (VV), используемая для обозначения звука [w], встречающегося в древнеанглийском языке еще в VII веке. Оно вошло в широкое употребление в конце 11 века, заменив руническую букву Винн , которая использовалась для обозначения того же звука. В романских языках крохотная форма буквы V представляла собой округлую букву u ; отсюда в 16 веке произошла закругленная заглавная буква U для гласной, а новая заостренная маленькая буква v была получена из V для согласной. В случае с I форма косой черты в конце слова , j для согласной стала использоваться , а форма без косой черты ограничивалась использованием гласных. Такие соглашения были беспорядочными на протяжении веков. J была введена в английский язык для обозначения согласной в 17 веке (будучи редкой гласной), но она не считалась отдельной буквой в алфавитном порядке до 19 века.

Названия букв практически не изменились, за исключением H. Поскольку звук /h/ исчез из романских языков, исходное латинское имя стало трудно отличить от A. Выразительные формы, такие как [aha] и [axxa] использовались, превратившись в конечном итоге в acca , прямого предка английского aitch . [8]

Упрощенная связь между различными сценариями, что привело к развитию современного нижнего регистра стандартного латинского алфавита и современных вариантов Fraktur (до недавнего времени использовавшегося в Германии) и гэльского языка (Ирландия). Сосуществовали несколько сценариев, таких как полуунциальный и унциальный , которые произошли от римского скорописи и греческого унциала , а также вестготский , меровингский (вариант Люксейля здесь) и беневентанский . Каролингское письмо послужило основой для черного письма и гуманистического письма . То, что обычно называют «готическим письмом», технически называется «черным письмом» (здесь Textualis Quadrata ) и совершенно не связано с вестготским письмом. Буква j — это я с роскошью ; u и v — одна и та же буква в ранних письмах и различаются в зависимости от положения в островном полуунциале, каролинском минускуле и более поздних письмах; W — лигатура vv; в островном англосаксонском языке руна Wynn используется как шип и шип (þ) для обозначения th. Точка была принята для i только после поздней Каролины (протоготики), а в беневентском письме - аббревиатура макрона. отмечен точкой выше. Утраченные варианты, такие как r rotunda , лигатуры и знаки сокращений переписчика, опущены, длинный s отображается, когда нет терминального s (сохранившийся вариант). Гуманистическое письмо послужило основой для венецианских шрифтов , которые мало изменились до сегодняшнего дня, таких как Times New Roman ( шрифт с засечками ).

Типография

[ редактировать ]

С распространением книгопечатания несколько стилей латинской типографики возникло со шрифтами, основанными на различных минускулах средневековья в зависимости от региона. В Германии, начиная с Иоганна Гутенберга, обычно используемые шрифты были основаны на черном письме, традиция, которая продолжалась до 20-го века. Примером более поздних используемых шрифтов является fraktur .

В Италии , в связи с возрождением классической культуры , тяжелые готические стили вскоре были вытеснены венецианскими латинскими типами, также называемыми антиква , которые были основаны на письменных капителях на римских зданиях и памятниках . Однако ученые -гуманисты начала 15 века приняли каролингский минускул за подлинный стиль письма римлян и изменили дизайн маленькой каролингской буквы, удлинив верхние и нижние буквы, а также добавив прорезанные засечки и завершающие штрихи, чтобы объединить их с римскими прописными буквами. К тому времени, когда подвижный шрифт достиг Италии несколько десятилетий спустя, гуманистическое письмо превратилось в последовательную модель, известную как гуманистический минускул , которая послужила основой для венецианского шрифта.

Рукописная форма латинского алфавита, используемая в Германии.

Римский курсив

[ редактировать ]

В дополнение к вышеупомянутым квадратным прописным буквам, используемым в архитектуре, в Римской империи и в средние века для быстро написанных народных документов римская скоропись или даже форма стенографии, называемая тиронианскими заметками использовалась .

Секретарь рука

[ редактировать ]

В то время как тщательно нарисованный textualis Quadata был наиболее распространенным шрифтом для религиозных произведений, начиная с 13-го века распространенным стилем почерка для народных произведений, которые писались на скорости, был секретарский почерк , скоропись , которая включает в себя несколько лигатур и сокращений. характерные сильные верхние и спусковые устройства типа «слоновье ухо» [9]

В XVI–XVII веках секретарский шрифт постепенно заменялся курсивом — полукурсивной группой шрифтов. Ранний курсив, датируемый 15 веком, был основан на гуманистическом минускуле с ярко выраженными засечками, одинарной буквой a , открытым хвостом g , небольшим наклоном вперед, а в эпоху позднего Возрождения мог быть написан завитушками и росчерками . Курсив превратился в Cancelleresca (канцелярия) corsiva (также курсив), используемый в документах Ватикана середины 16 века, который отличался более заметным наклоном и роскошными штрихами (часто загнутыми) на капителях.

Кроме того, этот шрифт привел к появлению в типографике курсива , который можно было использовать в тексте, написанном латинским шрифтом ( например, « Таксономическое название рыжей лисицы — Vulpes vulpes »), и благодаря Эдварду Джонстону этот шрифт возродился в 20 век.

Примечание. «Курсив» (полукурсивный шрифт), «Итальянский шрифт » (медный курсив) и «Курсив » (гарнитура шрифта) — это разные понятия.

Медная пластина и скоропись

[ редактировать ]

Из курсива после 16 века произошли более скорописные формы, известные как медный шрифт из -за способа печати книг по каллиграфии. Эти сценарии достигли своего апогея в 18–19 веках. Основными примерами были итальянская рука и английская круглая рука, которым в Великобритании обучали мужчин и женщин соответственно. Эти шрифты содержат плавные буквы, которые можно было написать одним подъемом пера (за исключением x и знаков, добавленных после написание слова, которое представляло собой точки на i и j и полосу восходящего элемента t) с помощью прямых или петлевых верхних и нижних. В Италии итальянская рука известна как «posata» (позированная).

Было разработано несколько национальных стилей скорописи, например, спенсеровский сценарий в США. Несмотря на недавний спад, в некоторых странах рукопись все еще преподается в школах. [ нужен пример ] , часто модифицируется, чтобы быть более похожим на римские буквы (бесхвостый z, w-образный вместо 90 ° CW, повернутый на s вместо w, заглавные буквы без «брюха» или косых черт, обращенная вперед заглавная буква F и т. д.).

Диффузия

[ редактировать ]

С распространением западного христианства латинский алфавит распространился среди народов Северной Европы , говоривших на германских языках , вытеснив их более ранние рунические алфавиты , а также среди носителей балтийских языков , таких как литовский и латышский , и некоторых ( неиндо- Европейские ) уральские языки , прежде всего венгерский , финский и эстонский . В средние века латинский алфавит вошел в употребление и среди народов, говорящих на западнославянских языках , в том числе у предков современных поляков , чехов , хорватов , словенцев и словаков , поскольку эти народы приняли католицизм. Носители восточнославянских языков обычно принимали как православие, так и кириллицу .

Еще в 1492 году латинский алфавит был ограничен в основном языками, на которых говорили в Западной, Северной и Центральной Европе . Православные славяне Восточной и Юго-Восточной Европы в основном использовали кириллицу, а греческий алфавит все еще использовался говорящими по-гречески в восточном Средиземноморье. Арабский алфавит был широко распространен в исламе, как среди арабов , так и среди неарабских народов, таких как иранцы , индонезийцы , малайцы и тюркские народы . Большая часть остальной Азии использовала различные брахмические алфавиты или китайскую письменность .

Мировое распространение латинского алфавита. Синие области показывают страны, где латинский алфавит является единственным официальным письмом или наиболее распространенной системой письма.

К 18 веку стандартный латинский алфавит, закрепленный появлением печатного станка , включал 26 букв, с которыми мы знакомы сегодня, хотя в романских языках буква ⟨w⟩ до 19 века была очень редкой.

Во время колониализма алфавит начал свое распространение по всему миру, он использовался для ранее неписьменных языков, особенно после христианизации , и использовался в переводах Библии . Он распространился на Америку , Австралию и некоторые части Азии , Африки и Тихоокеанского региона вместе с испанским , португальским , английским , французским и голландским языками.

В конце 18 века румыны переняли латинский алфавит; хотя румынский язык является романским языком, румыны были преимущественно православными христианами, и до XIX века Церковь использовала румынскую кириллицу . Вьетнам , находившийся под властью Франции, адаптировал латинский алфавит для вьетнамского языка , в котором ранее использовались китайские иероглифы. Латинский алфавит также используется во многих австронезийских языках , включая тагальский и другие языки Филиппин , а также в официальных малазийских и индонезийских языках , заменяя более ранние арабское и брахмическое письмо.

В 1928 году в рамках Кемаля Ататюрка реформ Турция приняла латинский алфавит для турецкого языка , заменив арабский алфавит. Большинство тюркоязычных народов бывшего СССР , в том числе татары , башкиры , азербайджанцы , казахи , кыргызы использовали Единый тюркский алфавит и другие, в 1930-е годы . В 1940-е годы все эти алфавиты были заменены кириллицей. После распада Советского Союза в 1991 году несколько новых независимых тюркоязычных республик перешли на латиницу, заменив кириллицу. Азербайджан , Узбекистан и Туркменистан официально приняли латинский алфавит для азербайджанского , узбекского и туркменского языков соответственно. В 1970-х годах Китайская Народная Республика разработала официальную транслитерацию мандаринского китайского языка в латинский алфавит, называемый пиньинь , который использовался для помощи детям и иностранцам в изучении произношения китайских иероглифов. Кроме того, китайские иероглифы используются для чтения и письма.

В западнославянских и некоторых южнославянских языках используется латинский алфавит, а не кириллица , что является отражением доминирующей религии, исповедуемой этими народами. Среди них в польском языке используются различные диакритические знаки и диграфы для обозначения особых фонетических значений, а также l с штрихом – ł – для звука, подобного w. В чешском языке используются диакритические знаки , как в Дворжаке - термин háček («крючок») чешского происхождения. В хорватском и латинском вариантах сербского языка используются кароны, или гачеки, в č, š, ž, акут в ć и черта в đ. Вместо этого в языках православных славян обычно используется кириллица, которая намного ближе к греческому алфавиту. Сербский , однако, активно использует оба алфавита.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Латинский алфавит» . britannica.com .
  2. ^ Алгео, Дж., Батчер, К., Истоки и развитие английского языка , Cengage Learning 2013, стр. 128.
  3. ^ Гигин, Басни
  4. ^ На основе Саймонса (2011),
    • Рисунок второй: «Репрезентативная подборка протосинайских символов в сравнении с египетскими иероглифами» (стр. 38),
    • Рисунок третий: «Таблица всех ранних протоханаанских букв в сравнении с протосинайскими знаками» (стр. 39),
    • Рисунок четвертый: «Репрезентативная выборка более поздних протоханаанских букв в сравнении с ранними протоханаанскими и протосинайскими знаками» (стр. 40).
    См. также: Гольдвассер (2010), вслед за Олбрайтом (1966), «Схематическая таблица протосинайских символов» ( рис. 1 ).Сравнение глифов западного («протоханаанского», Библа) и южного письма вместе с реконструированным «линейным угаритским» (Lundin 1987) можно найти у Манфрида Дитриха и Освальда Лореца, Die Keilalphabete: die phönizisch-kanaanäischen und altarabischen Alphabete в Угарит , Угарит-Верлаг, 1988, с. 102, перепечатано Уилфредом Дж. Уотсоном, Николасом Вяттом (ред.), Справочником по угаритным исследованиям (1999), стр. 102. 86 .
  5. ^ Хэлси, Уильям Д. (1965). Энциклопедия Кольера с библиографией и указателем . США: Издательская компания Crowell-Collier. п. 595.
  6. ^ «Латинский алфавит» . www.omniglot.com .
  7. ^ Сэмпсон, 1990. Системы письменности: лингвистическое введение.
  8. ^ Сэмпсон, 1990. Системы письменности: лингвистическое введение , с. 110.
  9. ^ Библия каллиграфа: 100 полных алфавитов и как их рисовать , Дэвид Харрис, 2003 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88d63fdfdada23fd835aa9c744be84e2__1720835700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/e2/88d63fdfdada23fd835aa9c744be84e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Latin script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)