Георге Асаки
Георге Асаки | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Герца , Молдавское княжество. | 1 марта 1788 г.
Умер | 12 ноября 1869 г. Яссы , Княжество Румыния | (81 год)
Занятие | поэт, новеллист, драматург, эссеист, журналист, переводчик, художник, инженер, архитектор, школьный учитель, академик, государственный служащий |
Национальность | Молдавский |
Период | в. 1812 – ок. 1860 г. |
Жанр | лирика , эпическая поэзия , новелла |
Предмет | история Румынии , румынская мифология |
Литературное движение | Романтизм Классицизм |
Георгий Асаки (англ. Румынское произношение: [ˈɡe̯orɡe aˈsaki] , фамилия также пишется Асаки ; 1 марта 1788 — 12 ноября 1869) — молдавский , позднее румынский прозаик, поэт, художник, историк, драматург, инженер, строитель границ и переводчик. Эрудит в эпоху Просвещения получивший образование , и полиглот , он был одним из самых влиятельных людей своего поколения. Асаки был уважаемым журналистом и политическим деятелем, а также работал в технических областях, таких как гражданское строительство и педагогика , и долгое время был государственным служащим, которому было поручено курировать все молдавские школы. Среди его ведущих достижений был выпуск очень влиятельного журнала Albina Românească и создание Academia Mihăileană , которая заменила образование на греческом языке преподаванием на румынском языке . В его литературных произведениях вкус к классицизму сочетался с романтическими принципами, а его версия литературного языка опиралась на архаизмы и заимствования из молдавского диалекта .
Вызывающий споры политический деятель, Асаки поддержал присутствие Российской империи в Молдавии и сыграл важную роль в установлении режима Regulamentul Organic , одновременно поддерживая правление князя Михаила Стурдзы . Таким образом, он вступил в столкновение с представителями либерального течения и выступил против молдавской революции 1848 года и союза страны с Валахией . Участвуя в длительной полемике с либеральным лидером Михаилом Когэлничану , он вместе с Николае Вогориде участвовал в безуспешной попытке заблокировать унионистский проект посредством фальсификации результатов выборов . Асачи был известен своими глубокими связями с западной культурой , что побудило его поддерживать прием на работу иностранных специалистов в различных областях и учебных заведениях. Он наладил отношения с французским историком Эдгаром Кине , тестем которого он стал в 1852 году.
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Асаки родился в Герце , небольшом городке, который сейчас является частью Украины . Его семья происходила из Австрией управляемой Трансильвании , где она была известна под именем Асакиевичи . [ 1 ] Его отец, Лазар, был православным священником, поддерживавшим тесные контакты с митрополитом Вениамином Костаки ; по некоторым данным, он был армянского происхождения. [ 2 ] [ 3 ] Его мать Елена (урожденная Никулау или Арделяну) сама была дочерью трансильванского священника. У пары родился еще один сын по имени Петру. Лазэр Асаки был первым педагогом его сына, после чего юный Георге, скорее всего, поступил в церковную начальную школу в Герце. [ 4 ]
Летом 1795 года, решив не отправлять Георге и Петру в молдавскую грекоязычную школу в столице Яссы , Лазэр Асаки решил дать им более современное образование на австрийских землях, отправив их в Лемберг , где они посещали гимназию. . Пройдя семь семестров обучения на латыни , польском и немецком языках поступил в университет (ныне Львовский университет , Георгий Асаки в 14 лет ). Учился на факультете литературы, философии и наук (посещал лекции по логике , метафизике , этика , математика , физика , естествознание и архитектура ), но, в 1804 году, после двух лет обучения, отстранился и вернулся в Молдавию. Несмотря на это, уровень его знакомства с западной культурой , возможно, не имел себе равных в его родной стране в первой половине XIX века. [ 4 ] В течение следующих десятилетий он спроектировал несколько жилых домов как в своей родной стране, так и в Галиции . [ 5 ]
Его возвращение последовало за смертью его матери и назначением Лазаря Асаки первым протопопом Молдавской митрополии, и семья поселилась в Яссах. [ 4 ]
В наполеоновской Европе
[ редактировать ]
В начале 1805 года Асаки заболел малярией , и митрополит Вениамин помог ему поехать в Вену , где врачи посоветовали ему обратиться за лечением. Будучи получателем государственной стипендии , Асачи изучал математику и астрономию у Тоби Бюрга , а также обучался искусству живописи. [ 5 ] [ 4 ]
Его время в городе совпало с успехами Французской империи в наполеоновских войнах и, что наиболее важно, с войной Третьей коалиции 1805 года , во время которой Великая армия оккупировала Вену. Это позволило Асачи ознакомиться с французскими революционными и либеральными принципами, которые он частично перенял в своей политической деятельности. В 1808 году, когда разразилась русско-турецкая война , Молдавия была оккупирована Российской империей . Первый протопоп Лазэр связался с Павлом Чичаговым , чтобы назначить его сына лейтенантом и местным главой Инженерного корпуса, но Георге Асаки отказался вступить в должность или даже вернуться. из Вены. Вместо этого он уехал в Италию в апреле 1808 года, намереваясь завершить обучение в Риме , но по пути делал длительные остановки в других местах (в частности, он посетил Триест , Венецию , Падую , Феррару , Болонью и Флоренцию ). Достигнув столицы Папской области 11 июня, Асаки уехал 19 августа, чтобы посетить Неаполь , Помпеи и другие места Сицилийского королевства . Достигнув С горы Везувий он без сопровождения спустился в кратер вулкана и был воодушевлен ликующей публикой. [ 6 ]
Вскоре после этого он вернулся в Рим, где сосредоточился на изучении латинской и итальянской литературы эпохи Возрождения , а также на занятиях по археологии , живописи и скульптуре, и вступил в свой самый плодотворный период в изобразительном искусстве. В 1809 году, посещая художественный магазин возле Испанской лестницы , он встретил Бьянку Милези, 19-летнюю дочь богатого купца из Милана , в которую влюбился. Несмотря на ее брак в 1825 году с французским врачом, он оставался ее страстным поклонником до ее смерти от холеры в 1849 году. Позже он подчеркивал, что она была для него главным источником вдохновения, особенно в том, что она позволила ему перейти «от художника к поэту». ", в то время как литературный критик Евгений Ловинеску считал, что она вдохновила Асаки на романтический национализм . [ 6 ]
В то время он написал свои первые стихи на румынские националистические темы, за что получил награду Римского литературного общества. Одним из них был «Вииторул» («Будущее»), в котором звучал призыв к национальному возрождению. Заинтересовавшись происхождением румын и историей римской Дакии , Асаки изучал события, изображенные на колонне Траяна , и искал в библиотеке Ватикана документы, касающиеся истории Румынии . Именно во время последнего исследования он наткнулся на Димитрия Кантемира в «Историю роста и упадка Османской империи» ее англоязычном издании. [ 6 ]
Через Бьянку Милези Асаки познакомился с Франсуа Миоллисом , французским командующим в Риме, который, как сообщается, сообщил ему, что Наполеон Бонапарт намеревался освободить Молдавию и Валахию в результате экспедиции в Россию и таким образом создать новое « Дакийское королевство » в районе нынешняя Румыния. Частично из-за этой поддержки Асаки решил вернуться домой 22 июня 1812 года и, отплыв в Галац , прибыл в Яссы 30 августа. Его планам относительно французской защиты Дунайских княжеств России, а также восстановление османского сюзеренитета и правления фанариотов , когда султан Махмуд II назначил Скарлата Каллимачи принцем положил конец отступление Наполеона из . [ 6 ]
Ранние лекции и миссия в Вену
[ редактировать ]
В ответ на эти события Георге Асаки сосредоточил свое внимание на культурных улучшениях, вестернизации и учении Просвещения при поддержке митрополита Вениамина. В 1813 году его опыт и знание европейских языков побудили принца Каллимачи назначить его рецензентом ( реферандаром ) Министерства иностранных дел. [ 7 ]
В 1814 году, все более выступая против преподавания греческого языка, предпочитаемого фанариотами, Асаки предложил первый из серии румыноязычных учебных заведений - курс инженерии и топографии , который должен был проводиться в Княжеской академии в Яссах; [ 5 ] [ 8 ] [ 9 ] После одобрения правителя и скрепления подписью Вениамина лекции привлекли ряд молодых бояр (в том числе будущего османского дипломата Александроса Каллимахиса , сына Скарлата, Теодора Балша (который должен был служить каймакамом Молдавии в 1856–1857 годах), Даниэля Скавински , а также а также брат Георге Асаки Петру. [ 10 ] Он читал различные лекции и предлагал дополнительное обучение рисованию и истории искусств . [ 11 ] [ 12 ] а также в румынской истории . [ 8 ] Он организовал несколько выставок работ своих учеников по техническому рисованию . [ 5 ] Несмотря на положительный отчет инспекторов , учреждение Асачи вскоре встретило противодействие со стороны преподавателей греческого языка в Академии, что привело к его закрытию вскоре после окончания учебы первых студентов (1819 г.). [ 13 ]
Тем не менее, Асачи не лишили звания профессора, и ему было разрешено сохранить как должность главы Княжеской библиотеки, так и свой дом на территории Академии. Позже в том же году он участвовал в реорганизации православной семинарии в Яссах в монастыре Сокола и отправился в Трансильванию , чтобы заручиться помощью действующих там ученых. Его дружеские отношения с различными лидерами Трансильванской школы помогли в достижении этой цели; в 1820 году он вернулся в Молдавию в сопровождении Василе Фабиана Боба , Иоана Косты , Иона Манфи и Василе Попа , которые стали преподавателями Академии. [ 13 ]
В начале 1821 года деятельность Георгия Асаки была прервана, когда греческие Филики Этерия войска переправились через реку Прут и захватили Молдавию на пути в Валахию, что составило самый ранний этап греческой войны за независимость . Как и его отец (умерший в 1825 году), митрополит Вениамин и многие другие знатные молдаване, Асаки бежал на территорию России. Он вернулся в следующем году, когда Османская империя вернула себе регион и положила конец правлению фанариотов (мера, которая вызвала энтузиазм Асачи); новый князь Иоанн Стурдза назначил его представителем Молдавии в Австрийской империи, и эту должность он занимал с 30 ноября 1822 года по февраль 1827 года. [ 14 ] При этом он был удостоен традиционного звания и Великого Комиса таким образом пополнил ряды дворян. Как дипломат Асаки был прежде всего известен своими контактами с интеллектуалами-националистами, представлявшими различные этнические группы, подчинявшиеся Австрийской империи. [ 15 ]
Находясь в Вене , он познакомился с Еленой австрийкой Таубер , бывшей гувернанткой и детей Стурдза вдовой купца Кириако Мелирато; она была его наложницей до 1827 года, когда они обвенчались в православной церкви в Яссах. [ 15 ] От брака с Мелирато у Таубер было трое детей — девочка Гермиона и два мальчика Александру и Дмитрий (позже математик); все они были усыновлены Асачи. [ 16 ]
Василианская школа и Альбина Романеаска
[ редактировать ]
Вскоре после возвращения Асаки был назначен смотрителем всех молдавских школ и Вел-аги . В марте 1828 года ему удалось открыть многоязычную гимназию и гимназию, соединенную с церковью Трей Иерархи , названную Шкоала Василиана или Гимназиул Василиан (в честь князя 17-го века Василе Лупу , создавшего на этом месте оригинальное учебное заведение). ). Это было первое современное учреждение такого рода в Молдавии, к которому вскоре добавился колледж . [ 13 ] Шкоала Василиана также продолжила инженерный курс, который вел Георге Филипеску, и имела дополнительные кафедры по математике, архитектуре, прикладной механике и гидравлике ; в 1834 году он отправил нескольких своих выпускников, в том числе архитектора Александру Костинеску , для дальнейшего обучения за границу. [ 8 ] 19 июля 1827 года сильный пожар в западном квартале Ясс уничтожил жилье Асаки, а также подавляющее большинство его имущества и рукописей. [ 16 ]
По окончании русско-турецкой войны 1828–1829 годов Молдавия и Валахия вновь перешли под управление России. В этот период Асаки решил расширить свои образовательные цели и популяризировать новые идеи с помощью учреждений печати и запросил разрешение у российского консула в Яссах Матвея Минчаки на их создание. [ 11 ] В апреле 1829 года Россия одобрила его проект журнала Albina Românească , который впервые увидел свет в июле того же года. [ 17 ] [ 11 ] [ 18 ] Первое периодическое издание, выходившее в Молдавии, имело собственную типографию , известную как Institutul Albinei и первоначально располагавшуюся в районе Трей Иерархи. Помимо заявленной цели (которая включала создание литературного языка ), Альбина Романеаскэ размещала статьи о текущих событиях, научные эссе, а также статьи с практическими советами. [ 19 ]
В последующие десятилетия он курировал публикацию нескольких других журналов, которые изначально задумывались как приложения; [ 20 ] среди них Alăuta Românească (1837–1838) и Foaea Sătească a Principatului Moldovei (1839) были инициированы более молодым активистом Михаилом Когэлничану , который через свое влиятельное издание Dacia Literară стал ярым критиком политических и культурных взглядов Асаки. [ 21 ] [ 22 ] [ 18 ] В первую очередь Когэлничану выразил недовольство тем, что Альбина Романяска делает ставку на публикацию переводов иностранных авторов вместо поощрения национальной специфики. [ 18 ]
Кроме того, Асачи также выпустил большую подборку сопутствующих работ, в том числе серию альманахов , выходивших между 1847 и 1870 годами. [ 23 ] Другой журнал, созданный Асаки, недолговечный Spicuitorul Moldo-Român (1841–1842), издавался как на румынском, так и на французском языках , соредактором которого был француз по имени Галличе, который работал учителем. [ 24 ]
Регулирование органического усыновления
[ редактировать ]В конце 1829 года в соответствии с принципами, впервые изложенными в Аккерманском съезде , российский губернатор Петр Желтухин учредил совет экспертов из обеих стран, которому было поручено разработать конституционный проект, впоследствии известный как Regulamentul Organic . Реализация проекта была отложена из-за продолжающейся войны и эпидемий холеры и бубонной чумы до 1831–1832 годов, когда Павел Киселев сменил Желтухина; Георге Асаки занимал пост секретаря молдавского правления [ 25 ] [ 5 ] - в состав также входили Михаил Стурдза , Иордаке Катаджиу , Константин Кантакузино-Пашкану и Костаче Конаки . [ 26 ]
Состав, намеченный для молдавского правления, возмутил мелких бояр, которые указали, что Аккерманские договоры предусматривали принятие нового закона путем голосования в представительном боярском диване , и которые попытались отозвать Асаки и Конаки. [ 27 ] Несмотря на протесты, совет продолжал свою деятельность под контролем бывшего консула Минчаки; вместе с Михаилом Стурдза и валашцем Александру Вилара Асаки был отправлен в Санкт-Петербург для получения одобрения императора Николая I , что привело к тому, что документ вступил в силу в обоих княжествах. В своей окончательной версии Постановление одобрило его усилия в качестве педагога, регулируя государственное образование и передавая активы, подаренные Василе Лупу Шкоале Василиэнэ . [ 26 ]
Торговые правила, предложенные Положением, были с энтузиазмом встречены Асаки, что побудило его написать оду в их честь под названием Annul nou al Moldo-Romanianilor 1830, в которой Органическое Постановление, первый административный кодекс Молдовы («Новый год молдо-румын 1830 года, в котором было завершено Органическое регулирование — Первый Административный кодекс Молдавии»). [ 28 ] В отличие от своей более поздней пропаганды, Асачи попытался внести положения о союзе двух княжеств, и некоторые из его вмешательств в текст были призваны облегчить этот проект. [ 29 ] В то время он сострадательно относился к крестьянам, осуждая эксплуатацию их труда боярами. [ 30 ]
Под руководством Михаила Стурдзы
[ редактировать ]Георге Асаки был глубоко впечатлен институтами, функционирующими в российской столице, и сделал все возможное, чтобы воспроизвести их в Молдавии. [ 28 ] После возвращения из России Асаки стал главой Национального архива Молдовы, где опубликовал первый сборник документов, относящихся к истории страны. [ 11 ] С начала 1834 года он был главным соратником новоназначенного князя и бывшего коллеги по молдавскому правлению Михаила Стурдзы, получая средства и пользуясь приказом о приоритете образования на «молдавском» (румынском) языке. [ 31 ]
В июле того же года Асаки посетил столицу Валахии Бухарест , где Минчаки поручил ему укрепить общую структуру Регламента , обеспечив, чтобы две его версии не различались по содержанию. [ 28 ] К маю 1833 года он смог переехать в новый дом, который он спроектировал и построил в районе Мунтенимеа на холме Копу , на большом участке земли, который он купил у Лупу Балша ; Примерно в то же время Institutul Albinei . на новом месте был вновь открыт [ 16 ] Опрос 1852 года показал, что у Асаки был второй дом поменьше в центре Ясс. [ 16 ]
В конце 1834 года по просьбе Асаки Стурдза дал добро на открытие в столице первой молдавской женской школы. 6 июня 1835 года, после вмешательства Асаки, Academia Mihăileană , первое высшее учебное заведение на румынском языке. в городе была основана [ 11 ] Фундаментальное высшее учебное заведение и ядро современного Яссского университета , оно также принимало лекции деятелей культуры из Молдавии, Трансильвании и Валахии, в том числе некоторых молодых соперников Асаки; среди учителей были Михаил Когэлничану , Ион Ионеску де ла Бред , Эфтимие Мургу , Ион Гика и Август Требониу Лауриан . [ 8 ] школы Кроме того, Асачи представил план создания агрономической , которая будет функционировать наряду с военной академией города, а к 1848 году создал школу для повышения квалификации в области инженерии. [ 8 ]
15 ноября 1836 года вместе с Ворником Штефаном Катарджиу и Спэтаром Александри (отцом поэта Василе Александри ) он основал консерваторию , а после 1837 года был назначен главой Молдавского театра , одного из первых в своем роде, представившего оригинальные произведения. на румынском языке. [ 32 ] Во главе комитета он взял на себя перевод немецкого языка словаря на румынский язык, подчеркнув, что это ответ на потребность молдаван в знаниях. [ 18 ] В начале 1840-х годов он заинтересовался организацией образования для неэмансипированных армянской и еврейской общин — в 1842 году благодаря его усилиям была открыта армянская начальная школа. [ 11 ]
В 1847 году типография Асачи выпустила на армянском языке букварь . [ 3 ] Он также был инициатором создания Ясской школы искусств и ремесел (январь 1841 г.), а также помог создать первую публичную библиотеку , бумажную фабрику недалеко от Пятра-Нямца , художественную галерею и Национальный исторический музей. [ 32 ] Тем временем Academia Mihăileană была упразднена и преобразована во французскую школу (под руководством учителя по имени Мальгуверне). [ 33 ]
В том же десятилетии Асачи перешёл к консерватизму , защищая Regulamentul Organic в противовес всё более популярному либеральному течению . [ 34 ] [ 18 ] Он вступил в конфликт с молодыми активистами, отвергавшими правление Стурдзы, и еще в 1839 году с недовольством отмечал, что «родился новый народ [...], с новыми желаниями и идеями». [ 28 ] Его конфликт с Когэлничану перенесся в сферу политики, и Асаки присоединился к осуждению неудавшегося антирегламентарного восстания 1848 года . [ 35 ] Поскольку большинство других средств массовой информации подчинялись минимальным требованиям российских чиновников и избегали публикации каких-либо материалов, связанных с революцией, Альбина Романеаска раскритиковала революционеров за отказ от «своего долга перед властями» и похвалила Россию за отправку своих войск для борьбы с революцией. « анархия ». [ 22 ] [ 18 ] Несмотря на это, Когэлничану позже утверждал, что однажды он видел, как Асаки рыдал из-за того, что его заставили критиковать румынских активистов. [ 36 ]
Дебаты продолжались в последующие годы и, в сочетании с непоколебимой поддержкой Асаки Стурдзы, привели к тому, что он присоединился к сепаратистскому лагерю в то время, когда постреволюционная группа Partida Nacială начала открытую кампанию за молдо-валахское объединение. [ 37 ] [ 38 ] Поддерживая интересы среднего класса , Асачи подчеркнул, что они могут дополнить феодальную систему , и отверг революционный призыв к отмене привилегий . [ 30 ]
Также в 1848 году Асаки потерял свою дочь, 19-летнюю Ефросину, из-за вспышки холеры . [ 16 ] Он опубликовал два стихотворения, написанные в ее память. [ 16 ]
1850-е годы
[ редактировать ]В январе 1850 года, почти через год после того, как Балтский Лиманский съезд передал молдавский трон реформатору и стороннику революции Григоре Александру Гике , Альбина Романяска сменила название на Gazeta de Moldavia , приняв официальный тон. [ 20 ] Асачи, покинувший свои посты инспектора и архивариуса в 1849 году, получил солидную пенсию . [ 22 ] Между 1851 и 1854 годами он возглавлял цензуру , используя эту должность для выдачи одобрения реформистским идеям (с молчаливого одобрения принца Гики). [ 22 ] В то время он одобрил « Хронику Хуру» , документ, который, как утверждалось, прослеживает прямую связь между Римской Дакией страны и Молдавией и проясняет наиболее загадочные аспекты ранней средневековой истории . Этот документ использовался сепаратистами для подчеркнуть традицию независимости Молдавии, но был подвергнут расследованию и отклонен Когэлничану (позже было установлено, что текст был подделкой). [ 37 ]
Во время политических баталий, последовавших за отставкой Гики и Крымской войной , Gazeta de Moldavia превратилась в официальную платформу антипрофсоюзного лагеря. [ 20 ] После отступления русских войск и перерыва в австрийском управлении правительство Молдавии и Валахии перешло под прямой контроль различных европейских держав, а Каймакам Теодор Балш обеспечил междуцарствие в Яссах. В этом контексте османские власти голосом Фуат-паши дали свое согласие на относительной свободы прессы . законодательное закрепление [ 22 ] Вместе с Костачем Негруцци Асаки снова стал официальным цензором, снова приняв на себя должности архивариуса и инспектора молдавских школ. [ 22 ]
Поскольку Парижский договор потребовал создания специальных диванов , посредством которых жителям двух стран было разрешено решать свое будущее, лагерь профсоюзов увидел шанс для достижения своих целей; Асачи и его соратники отреагировали резко и в мае 1857 года пожаловались Порте, что объединение повлечет за собой различные опасности. Месяц спустя правительство Каймакама Николае Вогориде осуществило фальсификацию выборов , чтобы получить сепаратистское большинство в специальном Диване - Асаки, который поддержал заявку Стурдзы на трон, как полагают, сыграл важную роль в этом, и вместе с самим Вогориде, Николае Истрати и австрийским консулом Оскаром фон Гёдель-Ланнуа составили фальсифицированные списки избирателей. [ 38 ] Он сам был кандидатом от Яссской коллегии выборщиков , получив 197 голосов и заняв второе место среди представителей, отправленных в Диван. [ 39 ] Его журнал был единственным, кто утверждал, что режим действовал беспристрастно. [ 20 ]
Избирательное право горячо оспаривалось и было аннулировано соглашением между Францией и Великобританией ; Сам Асачи, таким образом, был вынужден констатировать, что новые выборы в августе сумели отменить предыдущие результаты. [ 40 ] Его больше не избирали депутатом, а его кандидатура на должность секретаря избирательной комиссии получила всего один голос. [ 39 ] В 1858 году Gazeta de Moldavia была полностью посвящена политическим темам и поддержке политики Вогориде и прекратила выпуск в октябре, когда Каймакам закончил свой мандат. [ 20 ] В конце ноября он вновь появился под названием «Патрия» , продолжая критиковать Национальную партию с консервативной позиции, в частности, размещая статьи антипрофсоюзного активиста Истрати. [ 20 ] Поскольку новое регентство из трех человек готовило выборы, журнал сплотился со Штефаном Катарджиу , пожизненным соратником Асаки и представителем сепаратистов в органе каймакамов , против двух профсоюзных активистов ( Василе Стурдза и Анастасия Пану ), прежде чем Катарджиу был заменен И.А. Кантакузино . [ 40 ] В ноябре 1837 года Асачи и еще 36 бояр-сепаратистов безуспешно издали меморандум с просьбой к великому визирю Османской империи Аали-паше вмешаться в борьбу с каймакамами -юнионистами , восстановить цензуру и сузить списки избирателей. [ 39 ]
Последние годы
[ редактировать ]
Ситуация изменилась в январе 1859 года, когда Национальная партия смогла обеспечить избрание Александру Иоана Кузы одновременно принцем Молдавии и принцем Валахии , что было фактическим союзом двух стран. Поздравив Кузу с его достижением, Асаки написал стихотворение под названием Odă la Dumnezeu («Ода Богу»), в котором провозглашалось братство румын и идея о том, что «сила заключается в единстве». [ 39 ] Patria резко сократила количество статей в поддержку отделения, посвятив при этом большую часть своего пространства перепечатке официальных документов. [ 20 ] Тем не менее, поскольку Домнитор Куза был свергнут и выборы иностранного правителя Румынского княжества оценивались, вполне вероятно, что Георге Асаки снова перешел на сепаратистскую позицию: 14 апреля 1866 года, после инцидента, во время которого толпы Ясс протестовали против продления срока действия объединения за пределами правления Кузы, он стал объектом расследования по обвинению в подстрекательстве к мятежу . Это остается загадочным аспектом его политической карьеры, и несомненно, что Асачи в конце концов сплотился с Кэрол позже в том же году. Вполне вероятно, однако, что его непоследовательные взгляды побудили других интеллектуалов отказаться от его участия в основании Румынской академии . [ 39 ]
влезал в долги и закладывал В различных проектах также были задействованы собственные финансовые резервы Асачи, из-за чего он несколько раз свои активы: в 1862 году, после того как Асачи был объявлен неплатежеспособным , дом Копу был выставлен на аукцион , но писатель смог его продать. с деньгами до завершения продажи. [ 16 ] Он продолжал зависеть от кредитов, чтобы прокормить свою семью, и безуспешно предлагал выкуп Института Альбинеи государству. [ 16 ] В феврале 1869 года правительство Димитри Гики назначило Асаки годовую пенсию в размере 8888 леев «за важные заслуги, которые он оказал стране с 1813 по 1862 год». [ 39 ] Он умер несколько месяцев спустя в Яссах и был похоронен в церкви Патрузечи де Сфинцы . [ 30 ] [ 16 ] Его типография прекратила свою деятельность в 1867 году. [ 16 ]
Литература
[ редактировать ]Стиль и предметы
[ редактировать ]В юности Асаки был одним из самых представительных представителей идеалистического поколения молдавской интеллигенции . [ 35 ] В контексте ранней румынской литературы , где сосуществовали романтизм и поздний классицизм , Асаки, как и Григоре Александреску , Джордже Баронци и другие, склонялся на сторону последнего. [ 41 ] в то время, когда его коллега в Ион Бухаресте Хелиаде Рэдулеску ликвидировал разрыв между двумя школами. [ 42 ] Литературный критик Гарабет Ибраиляну пришел к выводу, что литература Асаки представляет собой переход между классицистической стадией, примером которой является Костаче Конаки , и более молодыми романтиками, такими как Василе Александри и Димитрие Болинтяну (он также пришел к выводу, что случайные сравнения, сделанные между Хелиаде Рэдулеску и Асаки, не заметили, что бывший не был консерватором). [ 18 ] Георге Асаки рекомендовал своим ученикам изучать итальянскую литературу и не одобрял модели, вдохновленные французской литературой . [ 18 ]
Его произведения включали стихи, первые из которых были написаны на итальянском языке . [ 43 ] а также огромное количество рассказов и новелл , с помощью которых Асаки пытался создать легендарную историю, частично отражающую румынскую мифологию . [ 44 ] Основное влияние на его творчество оказали авторы эпохи Возрождения , такие как Петрарка , Людовико Ариосто и Торквато Тассо , но он также учитывал и более современные влияния, такие как Сальватор Роза , Томас Грей , Готфрид Август Бюргер , Василий Жуковский , лорд Байрон и Фридрих Шиллер . [ 41 ]
Таким образом, Асачи создал себе вымышленное место , названное Дохия — отсылка как к Дакии , так и к мифу о Бабе Дохии , в которой находится массив Чахлау под названием Пион . [ 44 ] Асачи также был первым, кто упомянул Бабу Дохию в связи с римским императором Траяном и Дакийскими войнами — расплывчатые и беспрецедентные упоминания позволяют предположить, что он действительно придумал и оригинальную историю. [ 45 ] Ссылки на эту вселенную также присутствуют в одноименной новелле о Драгоше , первом князе Молдавии , которая частично опиралась на старые хроники , а частично отображала собственные вымышленные приемы Асаки. История сосредотачивается на Харбое, рыцарственном татарском правителе, проживающем в половском городе Ромидава , который влюбляется в Бранду, дочь мезийского лорда и будущую жену Драгоша. [ 46 ] Докии Скрытый алтарь , называемый « симулякром », охраняется жрицей, похожей на весталку , и ланью оленя . Другие прозаические произведения Асаки на исторические темы допускают аналогичную вольности со своими сюжетами (в частности, они описывают крупные готические памятники и турниры 14–16 веков в средневековой Молдавии, а также невероятные подробности из жизни князей Богдана I , Стефана Великого и Петру Рареша ). ). [ 46 ]
Произведения Асаки включают также романтизированные рассказы о путешествии казачьего гетмана Ивана Мазепы в Молдавию ( Мазепа в Молдавии ) и жизни Руксандры, дочери Василе Лупу и жены Тимофея Хмельницкого ( Ручандра Доамна ), а также Джиджиа , где пленная фея рассказывает о своем прежнем существовании христианской мученицы , а Сирена lacului , где опозоренная девица, превратившаяся в сирену , мстит боярину. [ 46 ]
В связи с политикой Николае Вогориде Асаки обратился к исторической теме, чтобы противостоять призывам к единству, высказанным Partida Nacială ; Помимо одобрения, которое он дал «Хроникам Хуру », в статье от июня 1857 года он подчеркнул кампанию Стефана Великого в Валахии, призвав воздвигнуть памятник в честь «победителя валашцев». . [ 38 ] Это отразило более ранние комментарии валашского антипрофсоюза Димитрие Папазоглу , который предложил праздновать и установить памятник в честь битвы при Финте 1653 года (во время которой валашские войска Матея Басараба разгромили армию молдаван и казаков). [ 38 ]
Стиль Георге Асаки подвергался критике со времени его дебатов с другими интеллектуалами его возраста, когда Михаил Когэлничану утверждал, что его лирические произведения были всего лишь копиями иностранных образцов. Несколько влиятельных историков литературы ХХ века выразили схожие взгляды: Джордж Кэлинеску указал, что в целом стихи Асаки звучат «банально»; в одном из своих эссе Пол Зарифопол отметил, что Асаки и его поколение, от Янку Вэкэреску до Василе Чырловой , Александру Хрисоверги и Хелиаде Рэдулеску, были «полукультурными» и «дилетантами». И Кэлинеску, и Зарифополь подчеркивали, что в своих лучших произведениях Асаки провозгласил поэтический язык Михая Эминеску , самого влиятельного румынского писателя конца XIX века. [ 47 ]
Язык
[ редактировать ]Присутствуя в авангарде дебатов о форме литературного языка , Асаки вызвал критику за введение архаизмов и незначительное использование неологизмов в румынскую лексику , а также за формы правописания, которые он поощрял. Комментируя ряд слов, которые нигде не используются за пределами его новелл и стихов, Джордж Кэлинеску назвал их «невозможными [...], в настоящее время кажущимися причудливыми, в основном романтическими , лишенными исторического восприятия». [ 46 ]
По сути, Асаки призывал к тому, чтобы современный язык как можно больше отражал тот, который использует народ — в этом отношении он был ближе к взглядам Когэлничану, чем к взглядам Хелиаде Рэдулеску (в то время, когда последний предпочитал использовать используемые диалекты). Румынской православной и греко-католической церквями). [ 48 ] Одним из первых, кто открыл старые молдавские летописи и рекомендовал их к прочтению, он предложил использовать молдавский диалект , отраженный в них, в качестве образца современной речи. [ 49 ] Тем не менее, его взгляды менялись, и он был известен тем, что предлагал использовать церковный язык в качестве шаблона, одновременно противопоставляя поддержку, которую он оказывал вестернизации в целом, своему отвращению к популярным неологизмам, звучащим по-французски. [ 18 ]
В статье, которую он опубликовал в 1847 году, Асачи определил себя как сторонника « справедливой среды » в языковых вопросах и рекомендовал умеренно принимать слова и правила грамматики из всех доступных источников. По словам литературного критика Гарабета Ибраиляну , «[...] любой, кто когда-либо читал что-либо из того, что написал этот писатель, знает, что у него есть свой собственный, характерный язык, напоминающий язык многих писателей, но не похожий на язык многих писателей. любого другого человека до такой степени, что мы могли бы отнести его к любой категории». Тем не менее тот же комментатор отметил, что существует явное сходство между тем, как Асачи использует румынский язык, и языком, предпочитаемым Костачем Коначи . [ 18 ]
Его стойкое отвращение к западным неологизмам, а также к на латыни основанному языковому пуризму, , который предпочитают многие трансильванские ученые, сделало Асаки предшественником буковинского академика Арона Пумнула . Однако в более поздние годы своей жизни Асаки стал хвалить и поддерживать противоречивую позицию Хелиаде Рэдулеску в пользу модификации румынского языка на основе итальянского (с его утверждением, что эти два языка на самом деле являются тесно связанными диалектами латыни). [ 18 ]
Эксперименты Асаки с румынским латинским алфавитом были отмечены своей непоследовательностью и подверглись критике со стороны Когэлничану (который, в качестве примера, указал, что Асаки попеременно использовал «tch», «tz», «c» и «cz» для обозначения отметьте глухой постальвеолярный аффрикат ). [ 18 ]
Асаки и румынский театр
[ редактировать ]Считается вместе с валашцем Хелиаде Рэдулеску основоположником раннего румынского театра . [ 50 ] [ 51 ] Асаки поставил первую постановку пьесы на румынском языке, впервые представленную для публики 27 декабря 1816 года в семейном поместье Гика . [ 52 ] [ 53 ] Работа представляла собой его собственную адаптацию «Миртиль и Хлои» , пасторальной темы, написанной Соломоном Гесснером и переработанной Жан-Пьером Кларисом де Флорианом ; [ 52 ] [ 53 ] [ 50 ] в печатной версии в тексте также присутствовали иллюстрации, нарисованные его собственной рукой. [ 54 ] Чрезвычайно популярная пьеса Асаки прославилась за то, что помогла противостоять предполагаемой ксенофилии молдавской культурной среды начала XIX века. [ 55 ] В первой постановке роли были отведены двум Гикам и Стурдзе, Вениамин Костаки . в зале присутствовал [ 53 ]
В начале 1837 года его консерватория начала регулярно функционировать, что совпало с руководством Асачи Национальным театром . До и после этого момента писатель предоставил переводы различных престижных драматургов и драматургов, в том числе Августа фон Коцебу , Вольтера , Жана Расина и Николая Гоголя . Параллельно он публиковал либретто к популярным операм , тем самым помогая развитию местного оперного театра. [ 55 ]
Вклад в изобразительное искусство
[ редактировать ]
Будучи учителем, Асаки помогал и поощрял развитие румынского искусства . До того, как он начал проявлять свое влияние, молдавское искусство по существу зависело от боярского покровительства и на рубеже XVIII века сосредоточилось на портретной живописи . [ 56 ] Асачи сосредоточил свою энергию на представлении романтических националистических тем и популяризации новых тенденций. [ 12 ] Он интегрировал живопись, архитектуру, рисунок и живопись маслом в классы, преподаваемые в Академии Михайлянэ (так называемый class de zugrăvie , устаревшая версия «курса живописи»), и представил литографию с помощью своего печатного станка. [ 11 ] [ 12 ] [ 5 ]
В 1830-х и 1840-х годах он поощрял художников к копированию и публикации картин и рисунков на исторические темы . Асачи подчеркивал образовательные аспекты zugrăvitura istorică în oloiu («историческая живопись маслом») и стремился охватить как можно более широкую аудиторию. [ 11 ] [ 12 ] В этом отношении его вклад также был эквивалентен вкладу Хелиаде Рэдулеску, открывшего первый музей в Валахии (1837 г.). [ 57 ]
Получающиеся в результате работы, как правило, наивны по качеству и неточны в реконструкции исторических сцен. [ 58 ] Георге Панайтеану Бардасаре , получатель стипендии Академии искусств в Мюнхене , был единственным из его многочисленных учеников, который остался под влиянием принципов Асаки на всю оставшуюся жизнь, развивая их в академическое искусство . [ 59 ] Среди учеников Асаки также были Георге Лемени , который учился в Мюнхене и Риме , и второстепенный художник Георге Нэстэсяну. [ 60 ] [ 61 ]
Возможно, самым важным вкладом Асаки в сферу искусства было его участие в привлечении иностранных художников на молдавскую сцену, предлагая им заказы или образовательные задания; среди них были поляки Людвик Ставский и Маурисиу Леффлер, итальянец Джованни Скьявони , [ 62 ] [ 63 ] а также австриец Йозеф Адлер (известный как автор руководства по пейзажной живописи и натюрмортам 1833 года ) и Иоан Мюллер (преподававший фигуративное искусство ). [ 64 ] Сообщается, что из них Асачи считал Скьявони наиболее компетентным, в то время как он имел тенденцию заменять большинство других после перепроверки их навыков. [ 65 ] Другим важным итальянским художником, прибывшим в Яссы в тот период, был бывший Карбонерии революционер Никколо Ливадитти , которому Асаки, однако, не назначил преподавательскую должность. [ 66 ] В 1843 году, за четыре года до радикального преобразования Ясской академии , художественные классы были закрыты из-за протеста различных бояр (которые возражали против того, чтобы их могли посещать представители всех социальных групп). [ 67 ]
Собственные работы Георгия Асаки, многие из которых относятся ко времени, которое он провел в Риме , демонстрируют влияние классицизма . [ 54 ] Известные своим строгим использованием художественных условностей и изучением природы, они, тем не менее, считаются уступающими как вкладу их создателя в другие области культуры, так и работам многих других художников, работавших в Молдавии в то время. [ 12 ] Известно, что сам Асаки делал наброски работ, выполненных его иностранными сотрудниками или учениками (среди них — недавно утерянная картина Стефана Великого, стоящего лицом к матери, подписанная итальянским художником Джани, и картина 1845 года, изображающая молдаван в битва при замке Мальборк ). [ 68 ] Асачи лишь предварительно приписывают серию рисунков в стиле классицизма первых десятилетий XIX века. [ 12 ]
Потомки
[ редактировать ]Елена, вдова Георгия Асаки, умерла в 1877 году. [ 30 ] [ 16 ] Из его приемных детей Дмитрий Асаки : ученик своего отчима, он написал первую оригинальную книгу по математике в своей стране (1841 г.). самым известным стал [ 8 ] Александру Асаки, который вступил в румынскую армию и стал офицером, [ 16 ] сам был известен как художник: литограф и автор исторических трудов, в 1850-х годах он опубликовал несколько альбомов раскрашенных вручную гравюр. [ 69 ]
В 1835 году Гермиона Асаки (чье имя часто называли Гермионой ) влюбилась в Александру, несовершеннолетнего сына бывшего принца Александра Мурусиса , который вскоре после этого переехал в дом Асаки; это возмутило других членов семьи Мурусис , и конфликт закончился только тогда, когда двое молодых людей согласились пожениться. [ 16 ] У них родился сын Джордж Морузи, который умер в 1856 году. [ 16 ] В 1843 году Гермиона перевела и опубликовала Сильвио Пеллико сборник изречений « Dei doveri degli men» . [ 70 ] В 1852 году она вышла замуж во второй раз за известного французского историка Эдгара Кине. [ 16 ] [ 71 ] [ 1 ] [ 72 ] (между 1841 и 1845 годами она посещала лекции Кине в Коллеж де Франс ); [ 71 ] пять лет спустя Асаки перевел собрание сочинений Кине на румынский язык - по словам историка Николае Йорги , издание было смягчено и подвергнуто цензуре. [ 24 ] У Кинетов не было детей. [ 16 ]
Достопримечательности и изображения
[ редактировать ]перед школьным комплексом церкви Трей Иерархи Осенью 1890 года по инициативе группы его консервативных сотрудников была установлена статуя Асачи. Тогда же останки Асачи вместе с останками его жены Елены были помещены в постамент памятника. [ 30 ] [ 16 ] Во дворе дома Асаки на холме Копу стоит небольшой памятник, который он воздвиг в память о своей дочери Евфросине и внуке Георгии. [ 16 ]
Асаки изложил план памятника в честь Regulamentul Organic , выполненного русским художником Сунгуровым с использованием рабочей силы, нанятой из Галиции , и воздвигнутого на Копу как первое сооружение такого рода в Молдавии. [ 73 ] Он также известен тем, что в 1853 году предложил создать современное кладбище в Яссах на Галатском холме — его проект так и не был использован, но в 1871 году Этернитатеа на земле, подаренной городу, было создано кладбище , соответствующее его требованиям. . [ 74 ]
Сам дом Копу перешел во владение Мальвины Чапкай, кредитора Асаки и его сына Александру; он служил школой- интернатом , а во время русско-турецкой войны 1877–1878 годов — русским военным госпиталем. [ 16 ] В 1892 году Мария Эдинбургская , только что вышедшая замуж за румынского наследника Фердинанда , приобрела его за 52 000 леев . [ 16 ] Впоследствии это была Школа искусств и ремесел Принцессы Марии, предназначенная для образования женщин, а во время Первой мировой войны она служила приютом для девочек-сирот. [ 16 ] В 1937 году королева Мария была преобразована в институт социального обеспечения , в котором, в частности, размещалась практика социолога и психолога Михая Раля . [ 16 ] Дом снова служил госпиталем во время Второй мировой войны , когда его захватили румынские ВВС ; в 1948 году, когда был установлен коммунистический режим , он был национализирован (вместе со всей другой королевской собственностью) и служил штабом 4-го корпуса Сухопутных войск Румынии , а позже был сдан в аренду для частного использования. [ 16 ] С 1976 года здесь размещаются два института Румынской академии ( Александру Филиппида Институт филологии Георгия Зане ). и Институт экономических и социальных исследований [ 16 ]
Среди художников, изобразивших Асачи при его жизни, были его соратник Джованни Скьявони (на картине которого молодой писатель изображен в окружении предметов, иллюстрирующих его многочисленные интересы). [ 62 ] [ 75 ] и Константин Даниэль Стахи (ученик Панайтеану Бердасаре). [ 76 ] В декабре 1937 года часть Ясского университета была преобразована в технологический институт под названием Политехническая школа Георгия Асаки (ныне Яссский технический университет имени Георгия Асаки ). [ 8 ] Публичная библиотека в городе также носит его имя, как и школа, построенная в 1900 году на месте, ранее занимаемом Шкоалой Василианэ , и средние школы в румынских городах Ботошани и Сибиу , а также в Молдовы столице Кишиневе .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Джувара, стр. 352.
- ^ (на румынском языке) «Армяне в истории и культуре» . Архивировано 1 декабря 2007 года в Wayback Machine , в Observator Culture , получено 3 июня 2007 года.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) «Легендарные потомки Ноя... – армяне из Румынии» , в Foaia Românească , 23 апреля 2004 г.; получено 3 июля 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 185.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Опреску, стр. 29.
- ^ Jump up to: а б с д Карабуш, стр. 186–187.
- ^ Карабус, стр. 187–188.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г (на румынском языке) Михаил Дьякону, «Краткая история начала высшего технического строительного образования в Молдове» , за 60 лет современного высшего строительного образования в Яссах (1941–2001) , в Яссском университете .
- ^ Джувара, стр. 215.
- ^ Карабус, стр. 188.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Карабус, стр. 190.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дрэгуц и др. , стр. 112
- ^ Jump up to: а б с Карабуш, стр. 188–189.
- ^ Карабус, стр. 189, 192–193.
- ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 193.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х (на румынском языке) Мирча Чуботару, «Неизвестный Асаки» , в «Литературных беседах » , получено 3 июля 2007 г.
- ^ Кэлинеску, стр. 62.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Гарабет Ибраиляну , Смесь противоречивых течений: Г. Асаки
- ^ Карабус, стр. 189–190.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Карабус, стр. 191.
- ^ Кэлинеску, стр. 62, 77.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Карабус, стр. 195.
- ^ Карабус, стр. 191–192.
- ^ Jump up to: а б (на французском языке) Николае Йорга , История отношений между Францией и румынами (вики-источник)
- ^ Константин К. Джуреску (1966) История Бухареста. С древнейших времен до наших дней , Литературное издательство , Бухарест. стр. 122–123 ОСЛК 1279610
- ^ Jump up to: а б Карабуш, стр. 189–190, 193–194.
- ^ Карабус, стр. 193–194.
- ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 194.
- ^ Карабус, стр. 196, 199.
- ^ Jump up to: а б с д и Карабуш, стр. 198.
- ^ Карабус, стр. 190, 194.
- ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 190, 192.
- ^ Опреску, стр. 33.
- ^ Карабус, стр. 194, 198.
- ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 194–195.
- ^ Гарабет Ибраиляну , Эволюция критического духа - Различия между старой молдавской критической школой и «Джунимеа».
- ^ Jump up to: а б Лучиан Бойя (2001) История и миф в румынском сознании , Издательство Центрально-Европейского университета , Будапешт. стр. 47–49. ISBN 963-9116-97-1
- ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 196.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Карабус, стр. 197.
- ^ Jump up to: а б Карабуш, стр. 191, 197.
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 53–56.
- ^ Мэчуца, стр. XXI.
- ^ Кэлинеску, стр. 53.
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 54–55.
- ^ (на румынском языке) Кармен Плеша, «Stânca Dochia». Архивировано 22 декабря 2007 года в Wayback Machine , в Jurnalul Nacialal , 19 декабря 2005 года; получено 3 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кэлинеску, стр. 55–56.
- ^ Кэлинеску, стр. 54.
- ^ Гарабет Ибраиляну , XIX век. Факторы румынской культуры в этом столетии
- ^ Гарабет Ибраиляну , Признавая необходимость критики. Причины появления критического духа в Молдове
- ^ Jump up to: а б (на французском языке) Николае Йорга , Июльская монархия и румыны
- ^ Мэчуца, стр. XII.
- ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 192.
- ^ Jump up to: а б с Джувара, стр. 311.
- ^ Jump up to: а б Дрэгуц и др. , стр. 113
- ^ Jump up to: а б Карабус, стр.192
- ^ Опреску, стр. 26–28.
- ^ Опреску, стр. 30–31.
- ^ Опреску, стр. 31, 43.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 125–126.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 125
- ^ Опреску, стр. 47–48.
- ^ Jump up to: а б Дрэгуц и др. , стр. 113–114.
- ^ Опреску, стр. 29–30.
- ^ Опреску, стр. 29, 44–49.
- ^ Опреску, стр. 30.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 114
- ^ Опреску, стр. 32–33.
- ^ Опреску, стр. 43–44.
- ^ Опреску, стр. 88–89.
- ^ Алин Чупала, Женщина в румынском обществе XIX века , Издательство Meridiane , Бухарест, 2003, стр.76-77.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Александр Давье, «Румыны в Париже: великие семьи» , в журнале «Исторический» , май 1999 г.; получено 3 июля 2007 г.
- ^ Йорга, Революция 1848 года и эмигранты.
- ^ Опреску, стр. 49–50.
- ^ (на румынском языке) Сильвия Краус, «Говорящие камни» , в Иешануле , 7 февраля 2007 г.; получено 3 июля 2007 г.
- ^ Опреску, стр. 45.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 160
Цитируемые источники
[ редактировать ]- Кэлинеску, Джордж (1983) История румынской литературы. Компендиум , Издательство Минерва , Бухарест.
- (на румынском языке) Кэрэбуш, Георге Габриэль (2004) «Асаки - сепаратистский авантюрист» , в «Кодрул Косминулуй» , № 10, в Университете Штефана чел Маре в Сучаве ; получено 3 июля 2007 г.
- Джувара, Неагу (1995) Между Востоком и Западом. Румынские страны в начале современной эпохи , Humanitas , Бухарест. ISBN 973-28-0523-4
- Дорогой, Василе; Флоря, Василе; Григореску, Дан и Михалаке, Марин (1970) Румынская живопись в изображениях , Издательство «Меридиан» , Бухарест. ОСЛК 5717220
- Мэчука, Константин (1978) «Предисловие», стр. V-XXXV, в Ионе Хелиаде Рэдулеску, Избранные произведения , Издательство Альбатрос , Бухарест. ОСЛК 16207716
- Опреску, Георгий (редактор) (1958) Краткая история пластического искусства в Республике Польша , Издательство Академии Республики Польша , Бухарест. ОСЛК 7162839
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- (на румынском языке) Дом Георгия Асаки
- (на румынском языке) Библиотека Георгия Асаки в Яссах
- 1788 рождений
- 1869 смертей
- Поэты-романтики
- Румынские архитекторы
- Румынские государственные служащие
- Румынские драматурги и драматурги XIX века.
- Румынские теоретики образования
- Румынские инженеры
- Румынские эссеисты
- Румынские историки XIX века
- Румынские иллюстраторы
- Редакторы румынских журналов
- Румынские театральные менеджеры и продюсеры
- Румынские художники
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские принтеры
- Румынское дворянство
- румынские школьные учителя
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские переводчики
- Неоклассические писатели
- Румынские исторические романисты
- Румынские литографы
- Писатели, иллюстрировавшие свои произведения
- Жители Черновицкой области.
- Члены Румынской Православной Церкви
- Люди революции 1848 года.
- Члены специальных диванов
- Драматурги и драматурги-мужчины
- Мужчины-эссеисты
- Румынские поэты XIX века
- Румынские писатели рассказов XIX века
- Писатели-мужчины XIX века
- эссеисты XIX века
- Литографы XIX века
- Переводчики XIX века
- Писатели Молдавского княжества.