Jump to content

Георге Асаки

Георге Асаки
Рожденный ( 1788-03-01 ) 1 марта 1788 г.
Герца , Молдавское княжество.
Умер 12 ноября 1869 г. (1869-11-12) (81 год)
Яссы , Княжество Румыния
Занятие поэт, новеллист, драматург, эссеист, журналист, переводчик, художник, инженер, архитектор, школьный учитель, академик, государственный служащий
Национальность Молдавский
Период в. 1812 – ок. 1860 г.
Жанр лирика , эпическая поэзия , новелла
Предмет история Румынии , румынская мифология
Литературное движение Романтизм
Классицизм

Георгий Асаки (англ. Румынское произношение: [ˈɡe̯orɡe aˈsaki] , фамилия также пишется Асаки ; 1 марта 1788 — 12 ноября 1869) — молдавский , позднее румынский прозаик, поэт, художник, историк, драматург, инженер, строитель границ и переводчик. Эрудит в эпоху Просвещения получивший образование , и полиглот , он был одним из самых влиятельных людей своего поколения. Асаки был уважаемым журналистом и политическим деятелем, а также работал в технических областях, таких как гражданское строительство и педагогика , и долгое время был государственным служащим, которому было поручено курировать все молдавские школы. Среди его ведущих достижений был выпуск очень влиятельного журнала Albina Românească и создание Academia Mihăileană , которая заменила образование на греческом языке преподаванием на румынском языке . В его литературных произведениях вкус к классицизму сочетался с романтическими принципами, а его версия литературного языка опиралась на архаизмы и заимствования из молдавского диалекта .

Вызывающий споры политический деятель, Асаки поддержал присутствие Российской империи в Молдавии и сыграл важную роль в установлении режима Regulamentul Organic , одновременно поддерживая правление князя Михаила Стурдзы . Таким образом, он вступил в столкновение с представителями либерального течения и выступил против молдавской революции 1848 года и союза страны с Валахией . Участвуя в длительной полемике с либеральным лидером Михаилом Когэлничану , он вместе с Николае Вогориде участвовал в безуспешной попытке заблокировать унионистский проект посредством фальсификации результатов выборов . Асачи был известен своими глубокими связями с западной культурой , что побудило его поддерживать прием на работу иностранных специалистов в различных областях и учебных заведениях. Он наладил отношения с французским историком Эдгаром Кине , тестем которого он стал в 1852 году.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Асаки родился в Герце , небольшом городке, который сейчас является частью Украины . Его семья происходила из Австрией управляемой Трансильвании , где она была известна под именем Асакиевичи . [ 1 ] Его отец, Лазар, был православным священником, поддерживавшим тесные контакты с митрополитом Вениамином Костаки ; по некоторым данным, он был армянского происхождения. [ 2 ] [ 3 ] Его мать Елена (урожденная Никулау или Арделяну) сама была дочерью трансильванского священника. У пары родился еще один сын по имени Петру. Лазэр Асаки был первым педагогом его сына, после чего юный Георге, скорее всего, поступил в церковную начальную школу в Герце. [ 4 ]

Летом 1795 года, решив не отправлять Георге и Петру в молдавскую грекоязычную школу в столице Яссы , Лазэр Асаки решил дать им более современное образование на австрийских землях, отправив их в Лемберг , где они посещали гимназию. . Пройдя семь семестров обучения на латыни , польском и немецком языках поступил в университет (ныне Львовский университет , Георгий Асаки в 14 лет ). Учился на факультете литературы, философии и наук (посещал лекции по логике , метафизике , этика , математика , физика , естествознание и архитектура ), но, в 1804 году, после двух лет обучения, отстранился и вернулся в Молдавию. Несмотря на это, уровень его знакомства с западной культурой , возможно, не имел себе равных в его родной стране в первой половине XIX века. [ 4 ] В течение следующих десятилетий он спроектировал несколько жилых домов как в своей родной стране, так и в Галиции . [ 5 ]

Его возвращение последовало за смертью его матери и назначением Лазаря Асаки первым протопопом Молдавской митрополии, и семья поселилась в Яссах. [ 4 ]

В наполеоновской Европе

[ редактировать ]
Вид на гору Везувий из Кастелламмаре-ди-Стабия , картина Йохана Кристиана Даля, 1821 год.

В начале 1805 года Асаки заболел малярией , и митрополит Вениамин помог ему поехать в Вену , где врачи посоветовали ему обратиться за лечением. Будучи получателем государственной стипендии , Асачи изучал математику и астрономию у Тоби Бюрга , а также обучался искусству живописи. [ 5 ] [ 4 ]

Его время в городе совпало с успехами Французской империи в наполеоновских войнах и, что наиболее важно, с войной Третьей коалиции 1805 года , во время которой Великая армия оккупировала Вену. Это позволило Асачи ознакомиться с французскими революционными и либеральными принципами, которые он частично перенял в своей политической деятельности. В 1808 году, когда разразилась русско-турецкая война , Молдавия была оккупирована Российской империей . Первый протопоп Лазэр связался с Павлом Чичаговым , чтобы назначить его сына лейтенантом и местным главой Инженерного корпуса, но Георге Асаки отказался вступить в должность или даже вернуться. из Вены. Вместо этого он уехал в Италию в апреле 1808 года, намереваясь завершить обучение в Риме , но по пути делал длительные остановки в других местах (в частности, он посетил Триест , Венецию , Падую , Феррару , Болонью и Флоренцию ). Достигнув столицы Папской области 11 июня, Асаки уехал 19 августа, чтобы посетить Неаполь , Помпеи и другие места Сицилийского королевства . Достигнув С горы Везувий он без сопровождения спустился в кратер вулкана и был воодушевлен ликующей публикой. [ 6 ]

Вскоре после этого он вернулся в Рим, где сосредоточился на изучении латинской и итальянской литературы эпохи Возрождения , а также на занятиях по археологии , живописи и скульптуре, и вступил в свой самый плодотворный период в изобразительном искусстве. В 1809 году, посещая художественный магазин возле Испанской лестницы , он встретил Бьянку Милези, 19-летнюю дочь богатого купца из Милана , в которую влюбился. Несмотря на ее брак в 1825 году с французским врачом, он оставался ее страстным поклонником до ее смерти от холеры в 1849 году. Позже он подчеркивал, что она была для него главным источником вдохновения, особенно в том, что она позволила ему перейти «от художника к поэту». ", в то время как литературный критик Евгений Ловинеску считал, что она вдохновила Асаки на романтический национализм . [ 6 ]

В то время он написал свои первые стихи на румынские националистические темы, за что получил награду Римского литературного общества. Одним из них был «Вииторул» («Будущее»), в котором звучал призыв к национальному возрождению. Заинтересовавшись происхождением румын и историей римской Дакии , Асаки изучал события, изображенные на колонне Траяна , и искал в библиотеке Ватикана документы, касающиеся истории Румынии . Именно во время последнего исследования он наткнулся на Димитрия Кантемира в «Историю роста и упадка Османской империи» ее англоязычном издании. [ 6 ]

Через Бьянку Милези Асаки познакомился с Франсуа Миоллисом , французским командующим в Риме, который, как сообщается, сообщил ему, что Наполеон Бонапарт намеревался освободить Молдавию и Валахию в результате экспедиции в Россию и таким образом создать новое « Дакийское королевство » в районе нынешняя Румыния. Частично из-за этой поддержки Асаки решил вернуться домой 22 июня 1812 года и, отплыв в Галац , прибыл в Яссы 30 августа. Его планам относительно французской защиты Дунайских княжеств России, а также восстановление османского сюзеренитета и правления фанариотов , когда султан Махмуд II назначил Скарлата Каллимачи принцем положил конец отступление Наполеона из . [ 6 ]

Ранние лекции и миссия в Вену

[ редактировать ]
Портрет молодого Асаки работы Джованни Скьявони.

В ответ на эти события Георге Асаки сосредоточил свое внимание на культурных улучшениях, вестернизации и учении Просвещения при поддержке митрополита Вениамина. В 1813 году его опыт и знание европейских языков побудили принца Каллимачи назначить его рецензентом ( реферандаром ) Министерства иностранных дел. [ 7 ]

В 1814 году, все более выступая против преподавания греческого языка, предпочитаемого фанариотами, Асаки предложил первый из серии румыноязычных учебных заведений - курс инженерии и топографии , который должен был проводиться в Княжеской академии в Яссах; [ 5 ] [ 8 ] [ 9 ] После одобрения правителя и скрепления подписью Вениамина лекции привлекли ряд молодых бояр (в том числе будущего османского дипломата Александроса Каллимахиса , сына Скарлата, Теодора Балша (который должен был служить каймакамом Молдавии в 1856–1857 годах), Даниэля Скавински , а также а также брат Георге Асаки Петру. [ 10 ] Он читал различные лекции и предлагал дополнительное обучение рисованию и истории искусств . [ 11 ] [ 12 ] а также в румынской истории . [ 8 ] Он организовал несколько выставок работ своих учеников по техническому рисованию . [ 5 ] Несмотря на положительный отчет инспекторов , учреждение Асачи вскоре встретило противодействие со стороны преподавателей греческого языка в Академии, что привело к его закрытию вскоре после окончания учебы первых студентов (1819 г.). [ 13 ]

Тем не менее, Асачи не лишили звания профессора, и ему было разрешено сохранить как должность главы Княжеской библиотеки, так и свой дом на территории Академии. Позже в том же году он участвовал в реорганизации православной семинарии в Яссах в монастыре Сокола и отправился в Трансильванию , чтобы заручиться помощью действующих там ученых. Его дружеские отношения с различными лидерами Трансильванской школы помогли в достижении этой цели; в 1820 году он вернулся в Молдавию в сопровождении Василе Фабиана Боба , Иоана Косты , Иона Манфи и Василе Попа , которые стали преподавателями Академии. [ 13 ]

В начале 1821 года деятельность Георгия Асаки была прервана, когда греческие Филики Этерия войска переправились через реку Прут и захватили Молдавию на пути в Валахию, что составило самый ранний этап греческой войны за независимость . Как и его отец (умерший в 1825 году), митрополит Вениамин и многие другие знатные молдаване, Асаки бежал на территорию России. Он вернулся в следующем году, когда Османская империя вернула себе регион и положила конец правлению фанариотов (мера, которая вызвала энтузиазм Асачи); новый князь Иоанн Стурдза назначил его представителем Молдавии в Австрийской империи, и эту должность он занимал с 30 ноября 1822 года по февраль 1827 года. [ 14 ] При этом он был удостоен традиционного звания и Великого Комиса таким образом пополнил ряды дворян. Как дипломат Асаки был прежде всего известен своими контактами с интеллектуалами-националистами, представлявшими различные этнические группы, подчинявшиеся Австрийской империи. [ 15 ]

Находясь в Вене , он познакомился с Еленой австрийкой Таубер , бывшей гувернанткой и детей Стурдза вдовой купца Кириако Мелирато; она была его наложницей до 1827 года, когда они обвенчались в православной церкви в Яссах. [ 15 ] От брака с Мелирато у Таубер было трое детей — девочка Гермиона и два мальчика Александру и Дмитрий (позже математик); все они были усыновлены Асачи. [ 16 ]

Василианская школа и Альбина Романеаска

[ редактировать ]
Альбина Романяска, выпуск №. 9, обложка от 1 февраля 1840 г.

Вскоре после возвращения Асаки был назначен смотрителем всех молдавских школ и Вел-аги . В марте 1828 года ему удалось открыть многоязычную гимназию и гимназию, соединенную с церковью Трей Иерархи , названную Шкоала Василиана или Гимназиул Василиан (в честь князя 17-го века Василе Лупу , создавшего на этом месте оригинальное учебное заведение). ). Это было первое современное учреждение такого рода в Молдавии, к которому вскоре добавился колледж . [ 13 ] Шкоала Василиана также продолжила инженерный курс, который вел Георге Филипеску, и имела дополнительные кафедры по математике, архитектуре, прикладной механике и гидравлике ; в 1834 году он отправил нескольких своих выпускников, в том числе архитектора Александру Костинеску , для дальнейшего обучения за границу. [ 8 ] 19 июля 1827 года сильный пожар в западном квартале Ясс уничтожил жилье Асаки, а также подавляющее большинство его имущества и рукописей. [ 16 ]

По окончании русско-турецкой войны 1828–1829 годов Молдавия и Валахия вновь перешли под управление России. В этот период Асаки решил расширить свои образовательные цели и популяризировать новые идеи с помощью учреждений печати и запросил разрешение у российского консула в Яссах Матвея Минчаки на их создание. [ 11 ] В апреле 1829 года Россия одобрила его проект журнала Albina Românească , который впервые увидел свет в июле того же года. [ 17 ] [ 11 ] [ 18 ] Первое периодическое издание, выходившее в Молдавии, имело собственную типографию , известную как Institutul Albinei и первоначально располагавшуюся в районе Трей Иерархи. Помимо заявленной цели (которая включала создание литературного языка ), Альбина Романеаскэ размещала статьи о текущих событиях, научные эссе, а также статьи с практическими советами. [ 19 ]

В последующие десятилетия он курировал публикацию нескольких других журналов, которые изначально задумывались как приложения; [ 20 ] среди них Alăuta Românească (1837–1838) и Foaea Sătească a Principatului Moldovei (1839) были инициированы более молодым активистом Михаилом Когэлничану , который через свое влиятельное издание Dacia Literară стал ярым критиком политических и культурных взглядов Асаки. [ 21 ] [ 22 ] [ 18 ] В первую очередь Когэлничану выразил недовольство тем, что Альбина Романяска делает ставку на публикацию переводов иностранных авторов вместо поощрения национальной специфики. [ 18 ]

Кроме того, Асачи также выпустил большую подборку сопутствующих работ, в том числе серию альманахов , выходивших между 1847 и 1870 годами. [ 23 ] Другой журнал, созданный Асаки, недолговечный Spicuitorul Moldo-Român (1841–1842), издавался как на румынском, так и на французском языках , соредактором которого был француз по имени Галличе, который работал учителем. [ 24 ]

Регулирование органического усыновления

[ редактировать ]

В конце 1829 года в соответствии с принципами, впервые изложенными в Аккерманском съезде , российский губернатор Петр Желтухин учредил совет экспертов из обеих стран, которому было поручено разработать конституционный проект, впоследствии известный как Regulamentul Organic . Реализация проекта была отложена из-за продолжающейся войны и эпидемий холеры и бубонной чумы до 1831–1832 годов, когда Павел Киселев сменил Желтухина; Георге Асаки занимал пост секретаря молдавского правления [ 25 ] [ 5 ] - в состав также входили Михаил Стурдза , Иордаке Катаджиу , Константин Кантакузино-Пашкану и Костаче Конаки . [ 26 ]

Состав, намеченный для молдавского правления, возмутил мелких бояр, которые указали, что Аккерманские договоры предусматривали принятие нового закона путем голосования в представительном боярском диване , и которые попытались отозвать Асаки и Конаки. [ 27 ] Несмотря на протесты, совет продолжал свою деятельность под контролем бывшего консула Минчаки; вместе с Михаилом Стурдза и валашцем Александру Вилара Асаки был отправлен в Санкт-Петербург для получения одобрения императора Николая I , что привело к тому, что документ вступил в силу в обоих княжествах. В своей окончательной версии Постановление одобрило его усилия в качестве педагога, регулируя государственное образование и передавая активы, подаренные Василе Лупу Шкоале Василиэнэ . [ 26 ]

Торговые правила, предложенные Положением, были с энтузиазмом встречены Асаки, что побудило его написать оду в их честь под названием Annul nou al Moldo-Romanianilor 1830, в которой Органическое Постановление, первый административный кодекс Молдовы («Новый год молдо-румын 1830 года, в котором было завершено Органическое регулирование — Первый Административный кодекс Молдавии»). [ 28 ] В отличие от своей более поздней пропаганды, Асачи попытался внести положения о союзе двух княжеств, и некоторые из его вмешательств в текст были призваны облегчить этот проект. [ 29 ] В то время он сострадательно относился к крестьянам, осуждая эксплуатацию их труда боярами. [ 30 ]

Под руководством Михаила Стурдзы

[ редактировать ]

Георге Асаки был глубоко впечатлен институтами, функционирующими в российской столице, и сделал все возможное, чтобы воспроизвести их в Молдавии. [ 28 ] После возвращения из России Асаки стал главой Национального архива Молдовы, где опубликовал первый сборник документов, относящихся к истории страны. [ 11 ] С начала 1834 года он был главным соратником новоназначенного князя и бывшего коллеги по молдавскому правлению Михаила Стурдзы, получая средства и пользуясь приказом о приоритете образования на «молдавском» (румынском) языке. [ 31 ]

В июле того же года Асаки посетил столицу Валахии Бухарест , где Минчаки поручил ему укрепить общую структуру Регламента , обеспечив, чтобы две его версии не различались по содержанию. [ 28 ] К маю 1833 года он смог переехать в новый дом, который он спроектировал и построил в районе Мунтенимеа на холме Копу , на большом участке земли, который он купил у Лупу Балша ; Примерно в то же время Institutul Albinei . на новом месте был вновь открыт [ 16 ] Опрос 1852 года показал, что у Асаки был второй дом поменьше в центре Ясс. [ 16 ]

В конце 1834 года по просьбе Асаки Стурдза дал добро на открытие в столице первой молдавской женской школы. 6 июня 1835 года, после вмешательства Асаки, Academia Mihăileană , первое высшее учебное заведение на румынском языке. в городе была основана [ 11 ] Фундаментальное высшее учебное заведение и ядро ​​современного Яссского университета , оно также принимало лекции деятелей культуры из Молдавии, Трансильвании и Валахии, в том числе некоторых молодых соперников Асаки; среди учителей были Михаил Когэлничану , Ион Ионеску де ла Бред , Эфтимие Мургу , Ион Гика и Август Требониу Лауриан . [ 8 ] школы Кроме того, Асачи представил план создания агрономической , которая будет функционировать наряду с военной академией города, а к 1848 году создал школу для повышения квалификации в области инженерии. [ 8 ]

15 ноября 1836 года вместе с Ворником Штефаном Катарджиу и Спэтаром Александри (отцом поэта Василе Александри ) он основал консерваторию , а после 1837 года был назначен главой Молдавского театра , одного из первых в своем роде, представившего оригинальные произведения. на румынском языке. [ 32 ] Во главе комитета он взял на себя перевод немецкого языка словаря на румынский язык, подчеркнув, что это ответ на потребность молдаван в знаниях. [ 18 ] В начале 1840-х годов он заинтересовался организацией образования для неэмансипированных армянской и еврейской общин — в 1842 году благодаря его усилиям была открыта армянская начальная школа. [ 11 ]

В 1847 году типография Асачи выпустила на армянском языке букварь . [ 3 ] Он также был инициатором создания Ясской школы искусств и ремесел (январь 1841 г.), а также помог создать первую публичную библиотеку , бумажную фабрику недалеко от Пятра-Нямца , художественную галерею и Национальный исторический музей. [ 32 ] Тем временем Academia Mihăileană была упразднена и преобразована во французскую школу (под руководством учителя по имени Мальгуверне). [ 33 ]

В том же десятилетии Асачи перешёл к консерватизму , защищая Regulamentul Organic в противовес всё более популярному либеральному течению . [ 34 ] [ 18 ] Он вступил в конфликт с молодыми активистами, отвергавшими правление Стурдзы, и еще в 1839 году с недовольством отмечал, что «родился новый народ [...], с новыми желаниями и идеями». [ 28 ] Его конфликт с Когэлничану перенесся в сферу политики, и Асаки присоединился к осуждению неудавшегося антирегламентарного восстания 1848 года . [ 35 ] Поскольку большинство других средств массовой информации подчинялись минимальным требованиям российских чиновников и избегали публикации каких-либо материалов, связанных с революцией, Альбина Романеаска раскритиковала революционеров за отказ от «своего долга перед властями» и похвалила Россию за отправку своих войск для борьбы с революцией. « анархия ». [ 22 ] [ 18 ] Несмотря на это, Когэлничану позже утверждал, что однажды он видел, как Асаки рыдал из-за того, что его заставили критиковать румынских активистов. [ 36 ]

Дебаты продолжались в последующие годы и, в сочетании с непоколебимой поддержкой Асаки Стурдзы, привели к тому, что он присоединился к сепаратистскому лагерю в то время, когда постреволюционная группа Partida Nacială начала открытую кампанию за молдо-валахское объединение. [ 37 ] [ 38 ] Поддерживая интересы среднего класса , Асачи подчеркнул, что они могут дополнить феодальную систему , и отверг революционный призыв к отмене привилегий . [ 30 ]

Также в 1848 году Асаки потерял свою дочь, 19-летнюю Ефросину, из-за вспышки холеры . [ 16 ] Он опубликовал два стихотворения, написанные в ее память. [ 16 ]

1850-е годы

[ редактировать ]

В январе 1850 года, почти через год после того, как Балтский Лиманский съезд передал молдавский трон реформатору и стороннику революции Григоре Александру Гике , Альбина Романяска сменила название на Gazeta de Moldavia , приняв официальный тон. [ 20 ] Асачи, покинувший свои посты инспектора и архивариуса в 1849 году, получил солидную пенсию . [ 22 ] Между 1851 и 1854 годами он возглавлял цензуру , используя эту должность для выдачи одобрения реформистским идеям (с молчаливого одобрения принца Гики). [ 22 ] В то время он одобрил « Хронику Хуру» , документ, который, как утверждалось, прослеживает прямую связь между Римской Дакией страны и Молдавией и проясняет наиболее загадочные аспекты ранней средневековой истории . Этот документ использовался сепаратистами для подчеркнуть традицию независимости Молдавии, но был подвергнут расследованию и отклонен Когэлничану (позже было установлено, что текст был подделкой). [ 37 ]

Во время политических баталий, последовавших за отставкой Гики и Крымской войной , Gazeta de Moldavia превратилась в официальную платформу антипрофсоюзного лагеря. [ 20 ] После отступления русских войск и перерыва в австрийском управлении правительство Молдавии и Валахии перешло под прямой контроль различных европейских держав, а Каймакам Теодор Балш обеспечил междуцарствие в Яссах. В этом контексте османские власти голосом Фуат-паши дали свое согласие на относительной свободы прессы . законодательное закрепление [ 22 ] Вместе с Костачем Негруцци Асаки снова стал официальным цензором, снова приняв на себя должности архивариуса и инспектора молдавских школ. [ 22 ]

Поскольку Парижский договор потребовал создания специальных диванов , посредством которых жителям двух стран было разрешено решать свое будущее, лагерь профсоюзов увидел шанс для достижения своих целей; Асачи и его соратники отреагировали резко и в мае 1857 года пожаловались Порте, что объединение повлечет за собой различные опасности. Месяц спустя правительство Каймакама Николае Вогориде осуществило фальсификацию выборов , чтобы получить сепаратистское большинство в специальном Диване - Асаки, который поддержал заявку Стурдзы на трон, как полагают, сыграл важную роль в этом, и вместе с самим Вогориде, Николае Истрати и австрийским консулом Оскаром фон Гёдель-Ланнуа составили фальсифицированные списки избирателей. [ 38 ] Он сам был кандидатом от Яссской коллегии выборщиков , получив 197 голосов и заняв второе место среди представителей, отправленных в Диван. [ 39 ] Его журнал был единственным, кто утверждал, что режим действовал беспристрастно. [ 20 ]

Избирательное право горячо оспаривалось и было аннулировано соглашением между Францией и Великобританией ; Сам Асачи, таким образом, был вынужден констатировать, что новые выборы в августе сумели отменить предыдущие результаты. [ 40 ] Его больше не избирали депутатом, а его кандидатура на должность секретаря избирательной комиссии получила всего один голос. [ 39 ] В 1858 году Gazeta de Moldavia была полностью посвящена политическим темам и поддержке политики Вогориде и прекратила выпуск в октябре, когда Каймакам закончил свой мандат. [ 20 ] В конце ноября он вновь появился под названием «Патрия» , продолжая критиковать Национальную партию с консервативной позиции, в частности, размещая статьи антипрофсоюзного активиста Истрати. [ 20 ] Поскольку новое регентство из трех человек готовило выборы, журнал сплотился со Штефаном Катарджиу , пожизненным соратником Асаки и представителем сепаратистов в органе каймакамов , против двух профсоюзных активистов ( Василе Стурдза и Анастасия Пану ), прежде чем Катарджиу был заменен И.А. Кантакузино . [ 40 ] В ноябре 1837 года Асачи и еще 36 бояр-сепаратистов безуспешно издали меморандум с просьбой к великому визирю Османской империи Аали-паше вмешаться в борьбу с каймакамами -юнионистами , восстановить цензуру и сузить списки избирателей. [ 39 ]

Последние годы

[ редактировать ]
Асачи в старости (портрет, первоначально напечатанный в первом издании его сборника рассказов)

Ситуация изменилась в январе 1859 года, когда Национальная партия смогла обеспечить избрание Александру Иоана Кузы одновременно принцем Молдавии и принцем Валахии , что было фактическим союзом двух стран. Поздравив Кузу с его достижением, Асаки написал стихотворение под названием Odă la Dumnezeu («Ода Богу»), в котором провозглашалось братство румын и идея о том, что «сила заключается в единстве». [ 39 ] Patria резко сократила количество статей в поддержку отделения, посвятив при этом большую часть своего пространства перепечатке официальных документов. [ 20 ] Тем не менее, поскольку Домнитор Куза был свергнут и выборы иностранного правителя Румынского княжества оценивались, вполне вероятно, что Георге Асаки снова перешел на сепаратистскую позицию: 14 апреля 1866 года, после инцидента, во время которого толпы Ясс протестовали против продления срока действия объединения за пределами правления Кузы, он стал объектом расследования по обвинению в подстрекательстве к мятежу . Это остается загадочным аспектом его политической карьеры, и несомненно, что Асачи в конце концов сплотился с Кэрол позже в том же году. Вполне вероятно, однако, что его непоследовательные взгляды побудили других интеллектуалов отказаться от его участия в основании Румынской академии . [ 39 ]

влезал в долги и закладывал В различных проектах также были задействованы собственные финансовые резервы Асачи, из-за чего он несколько раз свои активы: в 1862 году, после того как Асачи был объявлен неплатежеспособным , дом Копу был выставлен на аукцион , но писатель смог его продать. с деньгами до завершения продажи. [ 16 ] Он продолжал зависеть от кредитов, чтобы прокормить свою семью, и безуспешно предлагал выкуп Института Альбинеи государству. [ 16 ] В феврале 1869 года правительство Димитри Гики назначило Асаки годовую пенсию в размере 8888 леев «за важные заслуги, которые он оказал стране с 1813 по 1862 год». [ 39 ] Он умер несколько месяцев спустя в Яссах и был похоронен в церкви Патрузечи де Сфинцы . [ 30 ] [ 16 ] Его типография прекратила свою деятельность в 1867 году. [ 16 ]

Литература

[ редактировать ]

Стиль и предметы

[ редактировать ]

В юности Асаки был одним из самых представительных представителей идеалистического поколения молдавской интеллигенции . [ 35 ] В контексте ранней румынской литературы , где сосуществовали романтизм и поздний классицизм , Асаки, как и Григоре Александреску , Джордже Баронци и другие, склонялся на сторону последнего. [ 41 ] в то время, когда его коллега в Ион Бухаресте Хелиаде Рэдулеску ликвидировал разрыв между двумя школами. [ 42 ] Литературный критик Гарабет Ибраиляну пришел к выводу, что литература Асаки представляет собой переход между классицистической стадией, примером которой является Костаче Конаки , и более молодыми романтиками, такими как Василе Александри и Димитрие Болинтяну (он также пришел к выводу, что случайные сравнения, сделанные между Хелиаде Рэдулеску и Асаки, не заметили, что бывший не был консерватором). [ 18 ] Георге Асаки рекомендовал своим ученикам изучать итальянскую литературу и не одобрял модели, вдохновленные французской литературой . [ 18 ]

Его произведения включали стихи, первые из которых были написаны на итальянском языке . [ 43 ] а также огромное количество рассказов и новелл , с помощью которых Асаки пытался создать легендарную историю, частично отражающую румынскую мифологию . [ 44 ] Основное влияние на его творчество оказали авторы эпохи Возрождения , такие как Петрарка , Людовико Ариосто и Торквато Тассо , но он также учитывал и более современные влияния, такие как Сальватор Роза , Томас Грей , Готфрид Август Бюргер , Василий Жуковский , лорд Байрон и Фридрих Шиллер . [ 41 ]

Таким образом, Асачи создал себе вымышленное место , названное Дохия — отсылка как к Дакии , так и к мифу о Бабе Дохии , в которой находится массив Чахлау под названием Пион . [ 44 ] Асачи также был первым, кто упомянул Бабу Дохию в связи с римским императором Траяном и Дакийскими войнами — расплывчатые и беспрецедентные упоминания позволяют предположить, что он действительно придумал и оригинальную историю. [ 45 ] Ссылки на эту вселенную также присутствуют в одноименной новелле о Драгоше , первом князе Молдавии , которая частично опиралась на старые хроники , а частично отображала собственные вымышленные приемы Асаки. История сосредотачивается на Харбое, рыцарственном татарском правителе, проживающем в половском городе Ромидава , который влюбляется в Бранду, дочь мезийского лорда и будущую жену Драгоша. [ 46 ] Докии Скрытый алтарь , называемый « симулякром », охраняется жрицей, похожей на весталку , и ланью оленя . Другие прозаические произведения Асаки на исторические темы допускают аналогичную вольности со своими сюжетами (в частности, они описывают крупные готические памятники и турниры 14–16 веков в средневековой Молдавии, а также невероятные подробности из жизни князей Богдана I , Стефана Великого и Петру Рареша ). ). [ 46 ]

Произведения Асаки включают также романтизированные рассказы о путешествии казачьего гетмана Ивана Мазепы в Молдавию ( Мазепа в Молдавии ) и жизни Руксандры, дочери Василе Лупу и жены Тимофея Хмельницкого ( Ручандра Доамна ), а также Джиджиа , где пленная фея рассказывает о своем прежнем существовании христианской мученицы , а Сирена lacului , где опозоренная девица, превратившаяся в сирену , мстит боярину. [ 46 ]

В связи с политикой Николае Вогориде Асаки обратился к исторической теме, чтобы противостоять призывам к единству, высказанным Partida Nacială ; Помимо одобрения, которое он дал «Хроникам Хуру », в статье от июня 1857 года он подчеркнул кампанию Стефана Великого в Валахии, призвав воздвигнуть памятник в честь «победителя валашцев». . [ 38 ] Это отразило более ранние комментарии валашского антипрофсоюза Димитрие Папазоглу , который предложил праздновать и установить памятник в честь битвы при Финте 1653 года (во время которой валашские войска Матея Басараба разгромили армию молдаван и казаков). [ 38 ]

Стиль Георге Асаки подвергался критике со времени его дебатов с другими интеллектуалами его возраста, когда Михаил Когэлничану утверждал, что его лирические произведения были всего лишь копиями иностранных образцов. Несколько влиятельных историков литературы ХХ века выразили схожие взгляды: Джордж Кэлинеску указал, что в целом стихи Асаки звучат «банально»; в одном из своих эссе Пол Зарифопол отметил, что Асаки и его поколение, от Янку Вэкэреску до Василе Чырловой , Александру Хрисоверги и Хелиаде Рэдулеску, были «полукультурными» и «дилетантами». И Кэлинеску, и Зарифополь подчеркивали, что в своих лучших произведениях Асаки провозгласил поэтический язык Михая Эминеску , самого влиятельного румынского писателя конца XIX века. [ 47 ]

Присутствуя в авангарде дебатов о форме литературного языка , Асаки вызвал критику за введение архаизмов и незначительное использование неологизмов в румынскую лексику , а также за формы правописания, которые он поощрял. Комментируя ряд слов, которые нигде не используются за пределами его новелл и стихов, Джордж Кэлинеску назвал их «невозможными [...], в настоящее время кажущимися причудливыми, в основном романтическими , лишенными исторического восприятия». [ 46 ]

По сути, Асаки призывал к тому, чтобы современный язык как можно больше отражал тот, который использует народ — в этом отношении он был ближе к взглядам Когэлничану, чем к взглядам Хелиаде Рэдулеску (в то время, когда последний предпочитал использовать используемые диалекты). Румынской православной и греко-католической церквями). [ 48 ] Одним из первых, кто открыл старые молдавские летописи и рекомендовал их к прочтению, он предложил использовать молдавский диалект , отраженный в них, в качестве образца современной речи. [ 49 ] Тем не менее, его взгляды менялись, и он был известен тем, что предлагал использовать церковный язык в качестве шаблона, одновременно противопоставляя поддержку, которую он оказывал вестернизации в целом, своему отвращению к популярным неологизмам, звучащим по-французски. [ 18 ]

В статье, которую он опубликовал в 1847 году, Асачи определил себя как сторонника « справедливой среды » в языковых вопросах и рекомендовал умеренно принимать слова и правила грамматики из всех доступных источников. По словам литературного критика Гарабета Ибраиляну , «[...] любой, кто когда-либо читал что-либо из того, что написал этот писатель, знает, что у него есть свой собственный, характерный язык, напоминающий язык многих писателей, но не похожий на язык многих писателей. любого другого человека до такой степени, что мы могли бы отнести его к любой категории». Тем не менее тот же комментатор отметил, что существует явное сходство между тем, как Асачи использует румынский язык, и языком, предпочитаемым Костачем Коначи . [ 18 ]

Его стойкое отвращение к западным неологизмам, а также к на латыни основанному языковому пуризму, , который предпочитают многие трансильванские ученые, сделало Асаки предшественником буковинского академика Арона Пумнула . Однако в более поздние годы своей жизни Асаки стал хвалить и поддерживать противоречивую позицию Хелиаде Рэдулеску в пользу модификации румынского языка на основе итальянского (с его утверждением, что эти два языка на самом деле являются тесно связанными диалектами латыни). [ 18 ]

Ясский национальный театр

Эксперименты Асаки с румынским латинским алфавитом были отмечены своей непоследовательностью и подверглись критике со стороны Когэлничану (который, в качестве примера, указал, что Асаки попеременно использовал «tch», «tz», «c» и «cz» для обозначения отметьте глухой постальвеолярный аффрикат ). [ 18 ]

Асаки и румынский театр

[ редактировать ]

Считается вместе с валашцем Хелиаде Рэдулеску основоположником раннего румынского театра . [ 50 ] [ 51 ] Асаки поставил первую постановку пьесы на румынском языке, впервые представленную для публики 27 декабря 1816 года в семейном поместье Гика . [ 52 ] [ 53 ] Работа представляла собой его собственную адаптацию «Миртиль и Хлои» , пасторальной темы, написанной Соломоном Гесснером и переработанной Жан-Пьером Кларисом де Флорианом ; [ 52 ] [ 53 ] [ 50 ] в печатной версии в тексте также присутствовали иллюстрации, нарисованные его собственной рукой. [ 54 ] Чрезвычайно популярная пьеса Асаки прославилась за то, что помогла противостоять предполагаемой ксенофилии молдавской культурной среды начала XIX века. [ 55 ] В первой постановке роли были отведены двум Гикам и Стурдзе, Вениамин Костаки . в зале присутствовал [ 53 ]

В начале 1837 года его консерватория начала регулярно функционировать, что совпало с руководством Асачи Национальным театром . До и после этого момента писатель предоставил переводы различных престижных драматургов и драматургов, в том числе Августа фон Коцебу , Вольтера , Жана Расина и Николая Гоголя . Параллельно он публиковал либретто к популярным операм , тем самым помогая развитию местного оперного театра. [ 55 ]

Вклад в изобразительное искусство

[ редактировать ]
Храм любви («Храм любви»), рисунок Георгия Асаки.

Будучи учителем, Асаки помогал и поощрял развитие румынского искусства . До того, как он начал проявлять свое влияние, молдавское искусство по существу зависело от боярского покровительства и на рубеже XVIII века сосредоточилось на портретной живописи . [ 56 ] Асачи сосредоточил свою энергию на представлении романтических националистических тем и популяризации новых тенденций. [ 12 ] Он интегрировал живопись, архитектуру, рисунок и живопись маслом в классы, преподаваемые в Академии Михайлянэ (так называемый class de zugrăvie , устаревшая версия «курса живописи»), и представил литографию с помощью своего печатного станка. [ 11 ] [ 12 ] [ 5 ]

В 1830-х и 1840-х годах он поощрял художников к копированию и публикации картин и рисунков на исторические темы . Асачи подчеркивал образовательные аспекты zugrăvitura istorică în oloiu («историческая живопись маслом») и стремился охватить как можно более широкую аудиторию. [ 11 ] [ 12 ] В этом отношении его вклад также был эквивалентен вкладу Хелиаде Рэдулеску, открывшего первый музей в Валахии (1837 г.). [ 57 ]

Получающиеся в результате работы, как правило, наивны по качеству и неточны в реконструкции исторических сцен. [ 58 ] Георге Панайтеану Бардасаре , получатель стипендии Академии искусств в Мюнхене , был единственным из его многочисленных учеников, который остался под влиянием принципов Асаки на всю оставшуюся жизнь, развивая их в академическое искусство . [ 59 ] Среди учеников Асаки также были Георге Лемени , который учился в Мюнхене и Риме , и второстепенный художник Георге Нэстэсяну. [ 60 ] [ 61 ]

Возможно, самым важным вкладом Асаки в сферу искусства было его участие в привлечении иностранных художников на молдавскую сцену, предлагая им заказы или образовательные задания; среди них были поляки Людвик Ставский и Маурисиу Леффлер, итальянец Джованни Скьявони , [ 62 ] [ 63 ] а также австриец Йозеф Адлер (известный как автор руководства по пейзажной живописи и натюрмортам 1833 года ) и Иоан Мюллер (преподававший фигуративное искусство ). [ 64 ] Сообщается, что из них Асачи считал Скьявони наиболее компетентным, в то время как он имел тенденцию заменять большинство других после перепроверки их навыков. [ 65 ] Другим важным итальянским художником, прибывшим в Яссы в тот период, был бывший Карбонерии революционер Никколо Ливадитти , которому Асаки, однако, не назначил преподавательскую должность. [ 66 ] В 1843 году, за четыре года до радикального преобразования Ясской академии , художественные классы были закрыты из-за протеста различных бояр (которые возражали против того, чтобы их могли посещать представители всех социальных групп). [ 67 ]

Собственные работы Георгия Асаки, многие из которых относятся ко времени, которое он провел в Риме , демонстрируют влияние классицизма . [ 54 ] Известные своим строгим использованием художественных условностей и изучением природы, они, тем не менее, считаются уступающими как вкладу их создателя в другие области культуры, так и работам многих других художников, работавших в Молдавии в то время. [ 12 ] Известно, что сам Асаки делал наброски работ, выполненных его иностранными сотрудниками или учениками (среди них — недавно утерянная картина Стефана Великого, стоящего лицом к матери, подписанная итальянским художником Джани, и картина 1845 года, изображающая молдаван в битва при замке Мальборк ). [ 68 ] Асачи лишь предварительно приписывают серию рисунков в стиле классицизма первых десятилетий XIX века. [ 12 ]

Елена, вдова Георгия Асаки, умерла в 1877 году. [ 30 ] [ 16 ] Из его приемных детей Дмитрий Асаки : ученик своего отчима, он написал первую оригинальную книгу по математике в своей стране (1841 г.). самым известным стал [ 8 ] Александру Асаки, который вступил в румынскую армию и стал офицером, [ 16 ] сам был известен как художник: литограф и автор исторических трудов, в 1850-х годах он опубликовал несколько альбомов раскрашенных вручную гравюр. [ 69 ]

В 1835 году Гермиона Асаки (чье имя часто называли Гермионой ) влюбилась в Александру, несовершеннолетнего сына бывшего принца Александра Мурусиса , который вскоре после этого переехал в дом Асаки; это возмутило других членов семьи Мурусис , и конфликт закончился только тогда, когда двое молодых людей согласились пожениться. [ 16 ] У них родился сын Джордж Морузи, который умер в 1856 году. [ 16 ] В 1843 году Гермиона перевела и опубликовала Сильвио Пеллико сборник изречений « Dei doveri degli men» . [ 70 ] В 1852 году она вышла замуж во второй раз за известного французского историка Эдгара Кине. [ 16 ] [ 71 ] [ 1 ] [ 72 ] (между 1841 и 1845 годами она посещала лекции Кине в Коллеж де Франс ); [ 71 ] пять лет спустя Асаки перевел собрание сочинений Кине на румынский язык - по словам историка Николае Йорги , издание было смягчено и подвергнуто цензуре. [ 24 ] У Кинетов не было детей. [ 16 ]

Достопримечательности и изображения

[ редактировать ]
Ректорат Технического университета имени Георгия Асаки в Яссах

перед школьным комплексом церкви Трей Иерархи Осенью 1890 года по инициативе группы его консервативных сотрудников была установлена ​​статуя Асачи. Тогда же останки Асачи вместе с останками его жены Елены были помещены в постамент памятника. [ 30 ] [ 16 ] Во дворе дома Асаки на холме Копу стоит небольшой памятник, который он воздвиг в память о своей дочери Евфросине и внуке Георгии. [ 16 ]

Асаки изложил план памятника в честь Regulamentul Organic , выполненного русским художником Сунгуровым с использованием рабочей силы, нанятой из Галиции , и воздвигнутого на Копу как первое сооружение такого рода в Молдавии. [ 73 ] Он также известен тем, что в 1853 году предложил создать современное кладбище в Яссах на Галатском холме — его проект так и не был использован, но в 1871 году Этернитатеа на земле, подаренной городу, было создано кладбище , соответствующее его требованиям. . [ 74 ]

Сам дом Копу перешел во владение Мальвины Чапкай, кредитора Асаки и его сына Александру; он служил школой- интернатом , а во время русско-турецкой войны 1877–1878 годов — русским военным госпиталем. [ 16 ] В 1892 году Мария Эдинбургская , только что вышедшая замуж за румынского наследника Фердинанда , приобрела его за 52 000 леев . [ 16 ] Впоследствии это была Школа искусств и ремесел Принцессы Марии, предназначенная для образования женщин, а во время Первой мировой войны она служила приютом для девочек-сирот. [ 16 ] В 1937 году королева Мария была преобразована в институт социального обеспечения , в котором, в частности, размещалась практика социолога и психолога Михая Раля . [ 16 ] Дом снова служил госпиталем во время Второй мировой войны , когда его захватили румынские ВВС ; в 1948 году, когда был установлен коммунистический режим , он был национализирован (вместе со всей другой королевской собственностью) и служил штабом 4-го корпуса Сухопутных войск Румынии , а позже был сдан в аренду для частного использования. [ 16 ] С 1976 года здесь размещаются два института Румынской академии ( Александру Филиппида Институт филологии Георгия Зане ). и Институт экономических и социальных исследований [ 16 ]

Среди художников, изобразивших Асачи при его жизни, были его соратник Джованни Скьявони (на картине которого молодой писатель изображен в окружении предметов, иллюстрирующих его многочисленные интересы). [ 62 ] [ 75 ] и Константин Даниэль Стахи (ученик Панайтеану Бердасаре). [ 76 ] В декабре 1937 года часть Ясского университета была преобразована в технологический институт под названием Политехническая школа Георгия Асаки (ныне Яссский технический университет имени Георгия Асаки ). [ 8 ] Публичная библиотека в городе также носит его имя, как и школа, построенная в 1900 году на месте, ранее занимаемом Шкоалой Василианэ , и средние школы в румынских городах Ботошани и Сибиу , а также в Молдовы столице Кишиневе .

  1. ^ Jump up to: а б Джувара, стр. 352.
  2. ^ (на румынском языке) «Армяне в истории и культуре» . Архивировано 1 декабря 2007 года в Wayback Machine , в Observator Culture , получено 3 июня 2007 года.
  3. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) «Легендарные потомки Ноя... – армяне из Румынии» , в Foaia Românească , 23 апреля 2004 г.; получено 3 июля 2007 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 185.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Опреску, стр. 29.
  6. ^ Jump up to: а б с д Карабуш, стр. 186–187.
  7. ^ Карабус, стр. 187–188.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г (на румынском языке) Михаил Дьякону, «Краткая история начала высшего технического строительного образования в Молдове» , за 60 лет современного высшего строительного образования в Яссах (1941–2001) , в Яссском университете .
  9. ^ Джувара, стр. 215.
  10. ^ Карабус, стр. 188.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Карабус, стр. 190.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж Дрэгуц и др. , стр. 112
  13. ^ Jump up to: а б с Карабуш, стр. 188–189.
  14. ^ Карабус, стр. 189, 192–193.
  15. ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 193.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х (на румынском языке) Мирча Чуботару, «Неизвестный Асаки» , в «Литературных беседах » , получено 3 июля 2007 г.
  17. ^ Кэлинеску, стр. 62.
  18. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Гарабет Ибраиляну , Смесь противоречивых течений: Г. Асаки
  19. ^ Карабус, стр. 189–190.
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г Карабус, стр. 191.
  21. ^ Кэлинеску, стр. 62, 77.
  22. ^ Jump up to: а б с д и ж Карабус, стр. 195.
  23. ^ Карабус, стр. 191–192.
  24. ^ Jump up to: а б (на французском языке) Николае Йорга , История отношений между Францией и румынами (вики-источник)
  25. ^ Константин К. Джуреску (1966) История Бухареста. С древнейших времен до наших дней , Литературное издательство , Бухарест. стр. 122–123 ОСЛК   1279610
  26. ^ Jump up to: а б Карабуш, стр. 189–190, 193–194.
  27. ^ Карабус, стр. 193–194.
  28. ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 194.
  29. ^ Карабус, стр. 196, 199.
  30. ^ Jump up to: а б с д и Карабуш, стр. 198.
  31. ^ Карабус, стр. 190, 194.
  32. ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 190, 192.
  33. ^ Опреску, стр. 33.
  34. ^ Карабус, стр. 194, 198.
  35. ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 194–195.
  36. ^ Гарабет Ибраиляну , Эволюция критического духа - Различия между старой молдавской критической школой и «Джунимеа».
  37. ^ Jump up to: а б Лучиан Бойя (2001) История и миф в румынском сознании , Издательство Центрально-Европейского университета , Будапешт. стр. 47–49. ISBN   963-9116-97-1
  38. ^ Jump up to: а б с д Карабус, стр. 196.
  39. ^ Jump up to: а б с д и ж Карабус, стр. 197.
  40. ^ Jump up to: а б Карабуш, стр. 191, 197.
  41. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 53–56.
  42. ^ Мэчуца, стр. XXI.
  43. ^ Кэлинеску, стр. 53.
  44. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 54–55.
  45. ^ (на румынском языке) Кармен Плеша, «Stânca Dochia». Архивировано 22 декабря 2007 года в Wayback Machine , в Jurnalul Nacialal , 19 декабря 2005 года; получено 3 июня 2007 г.
  46. ^ Jump up to: а б с д Кэлинеску, стр. 55–56.
  47. ^ Кэлинеску, стр. 54.
  48. ^ Гарабет Ибраиляну , XIX век. Факторы румынской культуры в этом столетии
  49. ^ Гарабет Ибраиляну , Признавая необходимость критики. Причины появления критического духа в Молдове
  50. ^ Jump up to: а б (на французском языке) Николае Йорга , Июльская монархия и румыны
  51. ^ Мэчуца, стр. XII.
  52. ^ Jump up to: а б Карабус, стр. 192.
  53. ^ Jump up to: а б с Джувара, стр. 311.
  54. ^ Jump up to: а б Дрэгуц и др. , стр. 113
  55. ^ Jump up to: а б Карабус, стр.192
  56. ^ Опреску, стр. 26–28.
  57. ^ Опреску, стр. 30–31.
  58. ^ Опреску, стр. 31, 43.
  59. ^ Дрэгуц и др. , стр. 125–126.
  60. ^ Дрэгуц и др. , стр. 125
  61. ^ Опреску, стр. 47–48.
  62. ^ Jump up to: а б Дрэгуц и др. , стр. 113–114.
  63. ^ Опреску, стр. 29–30.
  64. ^ Опреску, стр. 29, 44–49.
  65. ^ Опреску, стр. 30.
  66. ^ Дрэгуц и др. , стр. 114
  67. ^ Опреску, стр. 32–33.
  68. ^ Опреску, стр. 43–44.
  69. ^ Опреску, стр. 88–89.
  70. ^ Алин Чупала, Женщина в румынском обществе XIX века , Издательство Meridiane , Бухарест, 2003, стр.76-77.
  71. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Александр Давье, «Румыны в Париже: великие семьи» , в журнале «Исторический» , май 1999 г.; получено 3 июля 2007 г.
  72. ^ Йорга, Революция 1848 года и эмигранты.
  73. ^ Опреску, стр. 49–50.
  74. ^ (на румынском языке) Сильвия Краус, «Говорящие камни» , в Иешануле , 7 февраля 2007 г.; получено 3 июля 2007 г.
  75. ^ Опреску, стр. 45.
  76. ^ Дрэгуц и др. , стр. 160

Цитируемые источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 998225d132bb24dae480e4e0885ecc59__1717426260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/59/998225d132bb24dae480e4e0885ecc59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gheorghe Asachi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)