Jump to content

Лингвистическое развитие Genie

Когда в начале ноября 1970 года впервые стали известны обстоятельства Джини , главной жертвы одного из самых тяжелых случаев жестокого обращения , пренебрежения и социальной изоляции, описанных в медицинской литературе, власти организовали ее госпитализацию в детскую больницу Лос-Анджелеса , где врачи установила, что в возрасте 13 лет и 7 месяцев она не овладела первым языком . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Затем персонал больницы начал учить Джини говорить на общем американском английском , и постепенно она начала изучать и использовать язык. Их усилия вскоре привлекли внимание лингвистов , которые увидели в ней важный способ получить дальнейшее понимание приобретения языковых навыков и лингвистического развития. С конца мая 1971 года Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе профессор Виктория Фромкин возглавила группу лингвистов, которая начала подробное исследование Genie. Одна из аспиранток Фромкина, Сьюзен Кёртисс , приняла активное участие в тестировании и регистрации лингвистического развития Джини. Наблюдения лингвистов за Джини начались в том же месяце, а в октябре того же года они начали активно проверять, какие принципы языка она усвоила и приобретает. Их исследования позволили им опубликовать несколько научных работ, в которых рассматриваются теории и гипотезы относительно предполагаемого критического периода , в течение которого люди учатся понимать и использовать язык. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

На более широком уровне Джини следовала некоторым нормальным закономерностям освоения первого языка маленькими детьми, но исследователи отметили множество заметных различий в ее языковом развитии. Размер ее словарного запаса и скорость, с которой она его расширяла, неизменно превосходили все ожидания, а многие из самых первых слов, которые она выучила и использовала, сильно отличались от слов, типичных для изучающих первый язык, и убедительно указывали на то, что она обладала высокоразвитыми когнитивными способностями. Напротив, ей было гораздо труднее усваивать и использовать грамматику . Она явно овладела некоторыми базовыми аспектами грамматики и понимала значительно больше, чем использовала в своей речи, но скорость ее усвоения грамматики была намного медленнее, чем обычно. В результате ее словарный запас был значительно более развитым и сложным, чем у большинства людей, находящихся на аналогичных этапах освоения грамматики. Исследователи объяснили некоторые из ее ненормальных выразительных средств физическими трудностями, с которыми она столкнулась при речевом развитии, и очень усердно работали над улучшением ее способности говорить. Через несколько месяцев после обнаружения Джини развила исключительные навыки невербального общения и стала способна использовать несколько методов невербального общения, чтобы компенсировать отсутствие языка, поэтому исследователи решили также научить ее одной из форм невербального общения. язык жестов . [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ]

К тому времени, когда ученые закончили работу с Джини, она не полностью освоила английскую грамматику, и скорость ее усвоения значительно замедлилась. Лингвисты в конечном итоге пришли к выводу, что, поскольку Джини не выучила первый язык до окончания критического периода, она не смогла полностью освоить язык. Более того, несмотря на явное улучшение ее разговорной компетентности, она оставалась очень низкой, а качество ее речи оставалось крайне нетипичным. Хотя она расширила использование языка для выполнения более широкого спектра функций, ей было необычайно трудно использовать его во время социальных взаимодействий. Тесты на мозге Джини показали, что она овладевает речью в правом полушарии мозга, несмотря на то, что она правша, что породило множество новых гипотез и усовершенствовало существующие гипотезы о латерализации мозга и ее влиянии на языковое развитие. [ 3 ] [ 7 ] [ 8 ]

Проверка языка Джини продолжалась до конца 1977 года, но в середине 1975 года, когда ей было 18 лет, власти поместили ее в приемную семью, где она подверглась крайнему физическому и эмоциональному насилию, в результате чего она стала бояться говорить и быстро начать терять недавно приобретенные языковые навыки. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] После увольнения из этого места в апреле 1977 года она сменила еще несколько мест размещения, некоторые из которых были крайне жестокими, что привело к дальнейшему ухудшению ее языковых навыков. [ 9 ] [ 12 ] В начале января 1978 года мать Джини внезапно решила предотвратить любые дальнейшие испытания и научные наблюдения за Джини, и с тех пор очень мало доступной информации о ее способности общаться исключительно на основе личных наблюдений или вторичных отчетов о них. Тем не менее, лингвисты продолжали анализировать язык Джини еще долгое время после этого. После завершения тематического исследования Джини среди лингвистов возникли споры и споры о том, насколько хорошо она усвоила грамматику и как долго она изучала новые аспекты языка. [ 2 ] [ 13 ] [ 14 ]

Джини была последней и второй выжившей из четырех детей родителей, живущих в Аркадии, Калифорния , и родилась в 1957 году без каких-либо отмеченных осложнений при нормальном весе и размере; на следующий день у нее появились признаки резус-несовместимости , и ей потребовалось переливание крови не было , но никаких последствий , и в остальном она была описана как здоровая. Ее мать к этому времени почти полностью ослепла, а примерно во время ее рождения отец начал изолировать себя и свою семью от других людей. [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] В связи с лечением врожденного вывиха бедра , из-за которого ей с возраста пришлось носить сильно ограничительную шину Фрейки. С 4 + 1 2 до 11 месяцев она опаздывала на ходьбу, из-за чего отец решил, что она тяжёлая умственная отсталость . Его взгляд усилился, когда она стала старше, и, следовательно, он не любил ее. Поэтому он старался не разговаривать с ней и не обращать на нее внимания и отговаривал от этого свою жену и сына, которые были на пять лет старше Джини. [ 18 ] [ 16 ]

Врачи и ученые, которые позже работали с Джини, не были уверены в большей части ее жизни от рождения до 20 месяцев. Помимо вывиха бедра, в нескольких медицинских записях за первый год ее жизни не было отмечено никаких физических или умственных отклонений, но к 11 месяцам она отставала в физическом развитии, что, по мнению исследователей, было связано как с недоеданием , так и с некоторой степенью плохого питания. пренебрегать . [ 5 ] [ 18 ] В беседах с членами исследовательской группы, изучавшей Джини, ее мать рассказала, что в детстве Джини не была очень приятной и мало лепетала . Иногда она утверждала, что в неопределенный момент Джини произносила какие-то неуказанные отдельные слова, но в других случаях говорила, что Джини никогда не произносила никакой речи, что не позволяло лингвистам сделать какие-либо окончательные выводы. [ 4 ] [ 19 ] Когда Джини было 20 месяцев, после того как пикап сбил ее бабушку по отцовской линии, отец Джини решил максимально усилить изоляцию семьи, и, поскольку он считал Джини серьезно умственно отсталой, он полагал, что ей требуется более высокая степень изоляции, чем остальные члены семьи. [ 18 ] [ 4 ]

Джини провела почти все свое детство запертой в спальне, почти без внешних раздражителей, где ее отец оставлял ее сильно истощенной и почти всегда держал ее либо привязанной к детскому туалету, либо связанной внутри кроватки с полностью обездвиженными руками и ногами. [ 4 ] [ 20 ] Он отказывался разговаривать с ней или находиться рядом с ней, избивая ее доской, которую он держал в ее комнате, если она издавала какие-либо звуки или проявляла какие-либо эмоции, а чтобы отговорить ее от каких-либо внешних проявлений, он скалил зубы, лаял и рычал на нее. ее, как собаку, царапая ее. В результате она научилась не петь и не шуметь и оставаться максимально невыразительной. В некоторых случаях, когда она была голодна или требовала какого-то внимания, она издавала окружающие звуки, но в остальном всегда хранила молчание. [ 21 ]

Отец Джини имел крайне низкую терпимость к любому шуму и отказывался иметь в доме работающий телевизор или радио. За исключением одного приоткрытого окна, у Джини не было никакого доступа к слуховым раздражителям за пределами дома, а окно было расположено далеко от улицы и других домов, поэтому то немногое, что она слышала снаружи, почти исключительно состояло из звуков окружающей среды. [ 21 ] [ 22 ] Ее отец никогда не позволял другим людям находиться в доме, разрешал своей жене находиться в присутствии Джини только несколько минут каждый день — и даже в это время не позволял ей каким-либо образом общаться с Джини — и заставлял сына помогать с переноской. его оскорбления, в то же время запрещая ему быть с Джини. [ 2 ] [ 23 ] Он не позволял своей жене и сыну говорить, особенно с Джини или рядом с ней, поэтому любые их разговоры были вне пределов слышимости Джини, что не позволяло ей слышать сколько-нибудь осмысленную речь. [ 4 ] [ 21 ]

Где-то в октябре 1970 года мать Джини ушла от мужа и взяла Джини с собой. [ 23 ] [ 24 ] Несколько недель спустя, 4 ноября, мать Джини случайно вошла в офис социальной службы, где социальный работник заметил поведение Джини и полное молчание. Социальный работник и ее руководитель довели Джини до сведения органов защиты детей и полиции, и суд немедленно выдал постановление о госпитализации Джини, которой было 13 лет и 7 месяцев, в детскую больницу Лос-Анджелеса . [ 2 ] [ 9 ] Офицер полиции, арестовавший родителей Джини, сказал, что он и другие представители власти, которые взаимодействовали с Джини, специально отметили, что она не разговаривала. [ 2 ] [ 11 ] [ 25 ]

Первоначальная оценка

[ редактировать ]

Сразу после поступления Джини в детскую больницу Говард Хансен, который был главой психиатрического отделения больницы и первым экспертом по жестокому обращению с детьми, и Дэвид Риглер, терапевт и профессор педиатрии и психологии Университета Южной Калифорнии , который был главным психологом в больнице, взяли непосредственный контроль за ее уходом. На следующий день они назначили ее основным терапевтом врача Джеймса Кента, еще одного раннего защитника информации о жестоком обращении с детьми. [ 4 ] Ранние тесты определили ее предполагаемый умственный возраст примерно на уровне 13 месяцев, что соответствует диапазону развития, когда начинаются самые ранние фазы овладения языком. Аудиометрические тесты подтвердили, что у Джини нормальный слух на оба уха, врачи не обнаружили никаких физических или умственных недостатков, объясняющих ее отсутствие речи, а в ее немногих существующих медицинских записях не было никаких окончательных диагнозов. [ 4 ] [ 26 ] [ 27 ] На основании серии дневных наблюдений и исследований сна , которые Джей Шерли, профессор психиатрии и поведенческих наук Университета Оклахомы и специалист по крайней социальной изоляции, провел в первые 18 месяцев после ее госпитализации, врачи окончательно исключили возможность что Джинн страдала аутизмом или имела какое-либо повреждение головного мозга. [ 4 ] [ 28 ] [ 29 ]

С момента поступления Джини врачи увидели, что она явно уловила некоторую невербальную информацию, причем Кент подчеркнул, что она, казалось, была очень сосредоточена на лицах людей и поддерживала приличный зрительный контакт , отметив далее, что она проявляла небольшую реакцию на нее даже в отсутствие языка. Несмотря на это, Кент отметил, что она могла удовлетворить лишь несколько самых элементарных потребностей, не выражала никаких выражений лица и не использовала какой-либо заметный язык тела . [ 4 ] [ 30 ] [ 31 ] Когда Джини была расстроена, она впадала в тихие, невыразительные истерики , причиняющие себе вред , пока не утомлялась физически, после чего сразу же возвращалась к полной невыразительности. Во время этих вспышек она никогда не плакала — по некоторым свидетельствам из первых рук, она вообще не могла плакать — и если ей хотелось пошуметь, она толкала стулья или другие предметы. В нескольких случаях она реагировала на раздражители очень мягким, пронзительным и пронзительным смехом, но в остальном была совершенно недемонстративной. [ 30 ] [ 31 ]

Ранние заметки Кента о Джини содержали мало лингвистической информации, что, как написали лингвисты, продемонстрировало невосприимчивость Джини к языку. Кент заметил, что она, казалось, интересовалась разговорами других людей и внимательно смотрела в рот говорящего, но почти не реагировала на речь. [ 5 ] [ 32 ] Казалось, она узнавала лишь очень немногие слова, на которые всегда реагировала так, как будто слышала их изолированно, и была совершенно неспособна отвечать на самые простые предложения или команды без нелингвистической информации. Сотрудники больницы сначала думали, что она их поняла, основываясь на ее немногочисленных ответах, но позже определили, что она реагировала на сопутствующие невербальные сигналы. Она почти никогда не пыталась говорить, и Кент описывал эти попытки как «своего рода гортанное хныканье». [ 4 ] [ 32 ] Поскольку в младенчестве и детстве она была вынуждена подавлять всю вокализацию, ее гортань и речевой тракт были крайне недостаточно задействованы, а мышцы, используемые для производства речи, были сильно атрофированы, что, по мнению врачей, мешало ей контролировать поток воздуха и голосовые связки . [ 5 ]

Из записей и записей врачей о первых двух месяцах пребывания Джини в больнице лингвисты позже установили, что к январю 1971 года она знала свое имя, слова «мать» и «отец» , четыре цветных слова: красный , синий , зеленый и коричневый , слова « нет». и извините , и несколько разных существительных, таких как шкатулка для драгоценностей , дверь и кролик . Она также, по-видимому, понимала отрицательные команды и, соответственно, могла различить предупреждение, используя отрицание, хотя было неясно, понимала ли она их в контексте предложений. [ а ] [ 33 ] [ 34 ] Было предположение, хотя и не было убедительных доказательств, что она понимала интонацию, обозначающую вопрос «да» или «нет» , и что она понимала предложения повелительного наклонения на основе тона голоса, но в остальном у нее не было никакой грамматики. [ 4 ] [ 35 ] Ее активный словарный запас в то время, казалось, состоял всего из двух коротких фраз: «прекрати» и «не более», обе из которых она воспринимала как отдельные слова. Некоторые врачи считали, что она, возможно, спонтанно произнесла несколько других слов или отрицательных команд, поскольку ее очень немногие вокализации было чрезвычайно трудно понять, но их не было зафиксировано, и никто не мог вспомнить, какими они могли быть. Лингвисты не могли определить степень ее экспрессивного или рецептивного словарного запаса на каком-либо этапе до этого и, следовательно, не знали, освоила ли она часть или весь этот язык в течение предшествующих двух месяцев в больнице. [ 4 ] [ 35 ]

Понимание и произнесение Джини этих нескольких слов продемонстрировало, что она отличает речь от других звуков окружающей среды и может слышать отдельные фонемы , когда слушает разговор людей, — два важнейших ранних компонента овладения языком. Тем не менее, на основании своих наблюдений и врачи Детской больницы, и лингвисты, которые позже работали с ней, пришли к выводу, что она не освоила первый язык в детстве. Из-за отсутствия физических или психических объяснений отсутствия у нее речи Кент и Хансен объяснили это крайней изоляцией ее детства. [ 4 ] [ 35 ] Кент ушел из своих первых встреч с Джини крайне пессимистично относительно ее прогнозов по всем фронтам. [ 32 ] [ 27 ]

Ранний прогресс в общении

[ редактировать ]

Персонал детской больницы не вел подробных записей о раннем языковом прогрессе Джини, и она редко говорила в первые 6 месяцев своего пребывания, поэтому данных о языке Джини за это время было мало. [ 36 ] [ 35 ] Когда Кент впервые встретился с Джини, он сначала не заметил никакой видимой реакции с ее стороны, но в конце концов обнаружил, что она, похоже, боится маленькой марионетки. Когда она бросила его на пол, Кент притворился обеспокоенным и сказал: «Мы должны вернуть его», и был поражен, когда она повторила слово «назад», и нервно засмеялась. [ 4 ] [ 37 ] Когда они впоследствии вместе играли с куклой, она несколько раз повторила «назад», а когда Кент сказал: «Марионетка упадет», она повторила слово «падение». Помимо истерик, время, когда она играла с этой и подобными марионетками, составляло большую часть тех немногих случаев, когда она проявляла какое-либо внешнее выражение в начале своего пребывания. [ 4 ]

Через несколько недель после поступления в детскую больницу Джини стала гораздо более восприимчивой к невербальным стимулам, хотя поначалу ее собственное поведение оставалось лишенным невербальных сигналов. В течение первых месяцев пребывания в больнице она постепенно начала больше выражать свои эмоции наружу. [ 4 ] [ 38 ] Спустя довольно короткое время навыки невербального общения Джини стали исключительными. Все, кто работал с ней, говорили, что у нее был неописуемый способ вызывать эмоции, и она, казалось, могла выразить свои желания, не разговаривая. [ 9 ] [ 39 ] [ 40 ]

Раннее приобретение восприимчивого и выразительного словарного запаса Джини было медленным, хотя с самого начала люди, наблюдавшие за ней, полагали, что ее лингвистические способности значительно отстают от ее лингвистической компетентности . В течение месяца она стала намного лучше реагировать на разговоры других людей, но врачи не были уверены, реагирует ли она больше на вербальные или невербальные стимулы. [ 4 ] [ 41 ] Через месяц она начала пытаться имитировать речь, хотя и очень нечасто, и вскоре после этого сотрудники больницы заметили, что она сказала «стопить», что она восприняла как одно слово, как фразу ритуальной игры. [ 42 ] [ 43 ] Даже на этом этапе она различала названия похожих предметов, даже если они были незнакомыми, но никогда не обобщала слова для отдельных предметов. [ 8 ] [ 44 ] [ 45 ] Если она сталкивалась с чем-то незнакомым, она всегда искала правильное слово или фразу вместо того, чтобы пытаться применить слово из своего существующего словаря, и могла определять названия объектов на основе их использования. [ 5 ] [ 8 ] [ 46 ]

Психологи Джек Блок и Жанна Блок оценили Джини в феврале 1971 года и оценили ее речь ниже уровня двухлетнего ребенка по шкале адаптивного поведения Вайнленда . В течение следующего месяца ее приобретение словарного запаса начало ускоряться все более быстрыми темпами: наблюдатели оценили ее активный словарный запас в более чем 100 слов. Врачи отметили, что она, похоже, знала гораздо больше слов, чем могла бы произнести спонтанно, но не могла быть уверена в объеме ее восприимчивого или экспрессивного словарного запаса, поскольку она была очень отзывчива на невербальные стимулы. [ 4 ] [ 5 ] [ 47 ] Еще через месяц Джини начала спонтанно произносить однословные высказывания и стала понимать все более сложные предложения. [ 4 ] [ 48 ] [ 49 ] Вскоре после этого она, казалось, поняла некоторые основные элементы взаимного характера разговора и без подсказок могла давать неимитационные односложные ответы на утверждения или вопросы. [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ]

К маю 1971 года большая часть словарного запаса Джини состояла из слов, обозначающих цвета, цифр от 1 до 5, слова «мама», имен нескольких людей, глаголов «прекрати» и «плюй», а также большого количества разных слов. существительные . [ 5 ] [ 53 ] Она также знала несколько составных глаголов , таких как put back , хотя в своем словарном запасе она относилась к ним как к отдельным словам и выучила несколько глаголов состояния в течение типичного периода овладения языком. В то время как словарный запас детей в основном состоит из существительных и нескольких частиц Джини , ранний лексикон содержал почти столько же прилагательных и глаголов , сколько и существительных, и в отличие от большинства детей она использовала в качестве ярлыков целые фразы, делая это только с отдельными словами, если их об этом просили. [ 5 ] [ 54 ] Прежде чем она начала составлять предложения из двух слов, она могла и просить о чем-то, и ассоциировать предмет с кем-то, что было нормально, но в отличие от большинства детей она также могла спрашивать о воспоминаниях или будущих событиях, которые были упомянуты ранее. [ 8 ] В конце мая 1971 года Джини вместе со своим учителем в больнице Джин Батлер продемонстрировала понимание основных команд. [ 55 ]

В это время Джини очень мало контролировала свой голос. Ее вокализации были совершенно монотонными, ненормально высокими и очень мягкими, причем многие из ее ранних высказываний были совершенно тихими, а другие настолько тихими, что звучали как шепот . [ 4 ] [ 56 ] [ 57 ] На протяжении 1971 года ее голос был чрезвычайно гортанным , и когда она говорила, она часто произносила лишь несколько звуков; например, слово «доктор» больше походило на «дерт». Несмотря на то, что она умела задавать вопросы, она могла лишь указать на них посредством выражения лица. [ 4 ] [ 58 ] [ 59 ] Кроме того, несмотря на отсутствие изменчивости в собственном голосе, она ясно понимала разные тона голоса в речи других людей. [ 5 ] [ 60 ] [ 61 ]

Как и у маленьких детей, большинство первых слов Джини представляли собой односложные последовательности согласных-гласных (согласных), обычно состоящие из бездыханной двугубной остановки или зубной остановки и монофтонга . Но хотя первые двусложные слова большинства детей также следуют этому образцу, у нее были последовательности как согласные-гласные, так и гласные-согласные. [ 5 ] Необычно то, что с самых первых двусложных слов Джини артикулировала более полно, за исключением случаев, когда она обращалась к себе по своему (настоящему) имени, она сразу же демонстрировала правильные модели ударения. Примерно два года продолжительность удерживания гласной была для нее единственным индикатором стресса, и в то время это время было сильно преувеличено. Люди, незнакомые с ее речью, говорили, что она говорила либо как глухой ребенок, либо как человек с церебральным параличом , хотя обученные логопеды говорили только последнее. [ 4 ] [ 62 ] [ 59 ]

Ранние наблюдения исследовательской группы

[ редактировать ]

В декабре 1970 года Дэвид Риглер получил небольшой грант от Национального института психического здоровья (NIMH) на проведение предварительных исследований Genie, а в мае 1971 года Риглер организовал и возглавил группу врачей и ученых, которые искали и получили трехлетний грант от НИПЗ проведет полное тематическое исследование . [ 9 ] [ 63 ] Основное внимание их исследований было направлено на проверку гипотезы Эрика Леннеберга о том, что у людей есть критический период для овладения языком, конец которого он определил как начало полового созревания , а также гипотезы врожденности Ноама Хомского , которая утверждала, что способность Изучение языка у людей инстинктивно и именно это отличает человека от всех других животных. Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Профессор лингвистики Виктория Фромкин возглавила лингвистическую оценку и организовала группу лингвистов для разработки и проведения исследования. Вскоре после этого, в конце мая, Сьюзен Кёртисс начала работу над делом Джини, будучи аспиранткой лингвистики под руководством Фромкина. [ б ] [ 64 ] [ 65 ]

Относительное отсутствие лингвистической информации о Джини за предыдущие шесть месяцев оставило некоторую неясность относительно скорости и сроков раннего приобретения Джини словарного запаса и грамматики. [ 66 ] Кертисс и Фромкин быстро решили, что лингвистические способности Джини еще не достигли поддающегося проверке уровня, поэтому на протяжении оставшейся части пребывания Джини в детской больнице Кертисс встречался с ней почти каждый день для наблюдений. Вскоре они поняли, что существующие лингвистические тесты не дадут значимых результатов, поэтому, хотя они также включили в свои экзамены несколько существующих тестов, в том числе словарный тест Пибоди , они разработали набор из 26 новых тестов, из которых экстраполировали большую часть своих данных. [ 5 ] [ 53 ] Кертисс также записывала каждое спонтанное высказывание, которое она слышала от Джини, в конечном итоге записав примерно несколько тысяч. [ 7 ] [ 67 ]

Кёртисс быстро распознал способности Джини к невербальному общению, вспомнив несколько невербальных взаимодействий Джини с незнакомцами за это время. К этому времени Джини могла назвать большую часть вещей вокруг себя и имела словарный запас, по оценкам, насчитывающий по меньшей мере несколько сотен слов, состоящий из нескольких глаголов и прилагательных, а также большого количества существительных. Она также очень стремилась расширить свой словарный запас, часто хватая Кертисс за руку и указывая ею на объекты, для которых она хотела узнать слово, и если Кертисс не мог точно понять, что именно искала Джини, Джини отказывалась отпускать, пока она не выучила хотя бы одно новое слово. [ 9 ] [ 68 ] [ 69 ] Кёртисс отметил, что сосредоточенность Джини на объективных свойствах, и особенно на ее знании цветовых слов, была очень необычной, поскольку они требуют уровня когнитивной сложности, отсутствующего у маленьких детей, что позволяет предположить, что у нее развились умственные механизмы категоризации в детстве. Она также явно усвоила некоторые основные принципы грамматики и понимала больше, чем производила. [ 8 ] [ 70 ] [ 71 ]

В начале июня 1971 года Джини начала использовать свои первые слова с двумя морфемами и построила свои первые предложения из двух слов, все из которых представляли собой атрибутивные конструкции «существительное-модификатор» или «существительное-существительное», такие как «Больше супа» или «Кошелек джинна». Некоторое время спустя она начала составлять предложения существительное-предикат-прилагательное, такие как «Дэйв болен». [ 4 ] [ 8 ] За это время она ни разу не использовала уравненные предложения, характерные для маленьких детей на этом этапе развития. [ 72 ] Кроме того, хотя большинство детей рано формируют предложения из двух слов с несколькими основными словами, которые они присоединяют к более широкому кругу слов, Кертисс никогда не наблюдал, чтобы Джини делала это. [ 5 ]

Первый приемный дом

[ редактировать ]

В конце июня 1971 года Джини переехала в дом Джин Батлер, где пробыла до начала августа. Батлер был бездетным и в то время жил один. Вскоре после переезда к Батлеру Джини, которой исполнилось 14 лет, когда она жила в детской больнице, показала первые признаки достижения половой зрелости, окончательно пройдя для нее критический период, предложенный Леннебергом. [ 73 ] [ 74 ] Единственная лингвистическая информация, полученная от кого-либо, кроме Батлера, во время пребывания Джини, заключалась в том, что в июле Джини сформировала несколько неимитационных высказываний из двух слов, все без глаголов и в форме именной фразы -существительной фразы, и что она впервые имитировала несколько неуказанных трех слов. -словные высказывания. [ 9 ] [ 75 ] [ 76 ]

Батлер написал, что Джини быстро стала гораздо более разговорчивой и что мужчина, с которым она встречалась, который переехал к ней во время пребывания Джини и был известным психологом и профессором Университета Южной Калифорнии на пенсии , прокомментировал разговорчивость Джини. Она, в частности, утверждала, что научила Джини говорить «да» другим людям, использовать отрицательные словоформы и выражать свой гнев словами или ударами по предметам. Батлер рассказала, что Джини спорила с ней в конце июля и использовала негативы в своих протестах, что стало первым сообщением о том, что Джини использовала негативы в предложении и выражала несогласие с помощью языка. [ 77 ] В письме Джею Шерли в начале августа Батлер писал, что Джини регулярно использовала предложения из двух слов, а иногда произносила высказывания из трех слов, приводя в качестве примера «одну черную кошечку», содержащую два соседних прилагательных для описания существительных, и это в недавнем письме Джею Шерли. В разговоре Джинн широко использовал отрицательные слова и предложения. Батлер также сообщила, что за несколько дней до этого, когда она спросила Джини, почему она выбросила свою новую домашнюю золотую рыбку на улицу, Джини объяснила: «Плохая оранжевая рыба - не ешь - плохая рыба», что на тот момент было ее самым длинным высказыванием. [ 77 ]

Август 1971 г. – середина 1975 г.

[ редактировать ]

В середине августа 1971 года власти забрали Джини из дома Батлера и вернули ее в детскую больницу. Позже в тот же день ее перевели в дом Дэвида Риглера, где она пробыла около четырех лет. У Риглеров было трое детей-подростков, один из которых уехал в колледж вскоре после прибытия Джини. На время пребывания Джини жена Риглера, Мэрилин, была ее учительницей; Мэрилин имела высшее образование по специальности социального работника и только что получила ученую степень в области человеческого развития , а ранее работала как в детских садах, так и в программах Head Start . [ 9 ] [ 13 ] [ 78 ] Сразу после того, как Джини переехала к Риглерам, лингвисты возобновили детальные наблюдения. [ 4 ] [ 5 ]

Обследование мозга

[ редактировать ]

Начиная с января 1971 года ученые провели серию нейролингвистических тестов на Джини, что сделало ее первым ребенком с лишением речи, прошедшим детальное обследование мозга. На основании тестов и наблюдений в повседневных ситуациях врачи пришли к выводу, что она правша исключительно правое полушарие . и что в ее мозгу во всех функциях доминирует [ 5 ] [ 79 ] В тестах, специально оценивающих речь Джини, ее результаты совпадали с результатами взрослых пациентов с расщеплением мозга и левополушарной резекцией. Во время тахистоскопического теста в 1975 году Джини не составило труда, когда его попросили указать на слова, которые рифмуются . Джини также очень хорошо справилась с одним тестом на вызванную реакцию с участием знакомых омофонов , продемонстрировав, что, как и у этих пациентов, ее рецептивное понимание речи было значительно лучше, чем ее экспрессивное понимание. [ 6 ] [ 80 ] [ 81 ] ЭЭГ зоны постоянно обнаруживала больше активности в ее правом полушарии, чем в обычных местах Брока и зоны Вернике у правши, особенно обнаруживая высокий уровень вовлеченности ее правой передней коры головного мозга . [ 82 ]

На основании этих результатов был сделан вывод, что мозг Джини завершил латерализацию и что, поскольку Джини не получала стимуляции своего языкового центра, когда она была ребенком, он атрофировался, и вместо этого ее речевые функции перешли в правое полушарие. Результаты ее неязыковых тестов подсказали им, что доминирование ее полушарий не просто изменилось в сторону языка. [ 5 ] [ 6 ] [ 79 ] Они полагали, что Джини развивалась как нормальный правша до тех пор, пока отец не начал ее изолировать, и объясняли крайний дисбаланс между левым и правым полушариями Джини тем фактом, что сенсорная стимуляция Джини в детстве была почти исключительно визуальной и тактильной. . [ 4 ] [ 6 ] Предыдущие наблюдения за овладением языком правым полушарием у взрослых пациентов с разделенным мозгом и левополушарной эктомией неизменно показывали, что обе группы населения намного лучше усваивали словарный запас, хотя они были способны выучить некоторые базовые грамматические правила. Лингвисты отметили, что эти испытуемые имели преимущество перед Джини, потому что, в отличие от нее, их правое полушарие уже освоило хотя бы небольшой объем базового языка. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Перед тестированием

[ редактировать ]

Когда Джини впервые переехала к Риглерам, она все еще чесалась и порезалась, когда злилась, и исследователи писали, что ее речь была гораздо более сбивчивой и нерешительной, чем описывал Батлер. Она говорила нечасто, и по непонятным для них причинам почти всегда у нее была задержка в речи на несколько минут. Обычно она никого не слушала, если к ней не обращались напрямую, и обычно уходила от того, кто с ней разговаривал. Хотя она оставалась с кем-то, если ее специально об этом просили, казалось, что она редко вслушивается в то, что говорит этот человек. [ 4 ] [ 83 ] [ 84 ] В отличие от работ Батлера, ученые писали, что Джини лишь изредка использовала предложения из двух слов, а до октября 1971 года все они представляли собой предложения с существительными-модификаторами, предложения, обозначающие владение (ни одно из которых не содержало маркера притяжательного падежа ) или два слова составного слова. существительное, такое как «номер пять». В течение первых нескольких месяцев лингвисты не фиксировали высказываний длиной более двух слов и писали, что она не использовала отрицательных предложений. [ 4 ] [ 83 ] [ 84 ]

Мэрилин научила Джини выражать свое разочарование неодушевленными предметами во дворе и работала над ее вербальной деэскалацией, а по мере того, как Джини изучала больше языка, она начала лучше контролировать свою реакцию на ситуации, которые ее расстраивали. К концу своего пребывания с Риглерами она могла жестикулировать, чтобы обозначить уровень своего гнева, либо энергично грозя пальцем, либо свободно махая рукой, в зависимости от того, была ли она очень зла или просто расстроена. [ 9 ] [ 85 ] [ 86 ] В середине октября 1971 года Кёртисс читала Джини рассказ и увидела, что Джини явно слушает и отвечает, и с тех пор Джини обращала внимание на разговоры людей, даже когда они не говорили напрямую с ней или о ней. [ 87 ] [ 88 ] Поселившись с Риглерами, она начала говорить несколько больше, и ее время реакции начало улучшаться, но она продолжала говорить значительно меньше, чем большинство детей на аналогичных этапах изучения языка. [ 60 ] [ 89 ]

За это время ученые заметили, что, в отличие от маленьких детей, Джинни никогда не использовала ни одного фрагмента грамматики до полного понимания. [ 90 ] Она также никогда не говорила с излишней конкретикой и чрезмерно выделенными словами, такими как «взял», которые характерны для людей на этом этапе овладения языком. [ 46 ] Более того, в то время как дети обычно начинают использовать фразы из двух слов, когда их словарный запас составляет около 50 слов, Джини начала это делать только после того, как смогла использовать и понять около 200 слов, что соответствует графику, ранее наблюдавшемуся у детей с различными типами афазии . [ 4 ] Кертисс также отметила, что Джини использовала слово « собака» для описания любой собаки, но не других животных, что указывает на то, что она понимает, как использовать общие термины, и что, узнав имя собаки Риглеров, она поняла, что это имя было специфичным для него. [ 5 ] В 1978 году языковой психолог Сьюзен Голдин-Мидоу предположила, что отсутствие чрезмерных обобщений у Джини могло быть связано с различиями между мышлением маленького ребенка и подростка, а не со свойствами раннего овладения языком. [ 91 ] В ее раннем словарном запасе также было гораздо больше глаголов действия , чем обычно. [ 92 ] [ 8 ] [ 93 ]

Сначала Джинн не использовал отрицательные словоформы, но вскоре продемонстрировал их понимание - способность, ранее наблюдавшуюся у пациентов с расщепленным мозгом и взрослых пациентов с левополушарной эктомией, хотя гораздо более последовательно со словом not и сокращением n't, чем с префиксом un . Вместо того, чтобы учить отрицания с помощью трехступенчатого процесса, который, по мнению лингвистов, делают маленькие дети, она, похоже, выучила все виды отрицаний одновременно. [ 5 ] [ 94 ] [ 6 ] В сентябре и октябре 1971 года она начала включать глаголы в свои высказывания, состоящие из двух слов, например: «Дэйв причинил боль», хотя поначалу она никогда не включала подлежащее от первого лица и непоследовательно включала какое-либо подлежащее. [ 4 ] [ 5 ] Хотя предложения Джини, состоящие из двух слов, содержали грамматические особенности, типичные для маленьких детей, она гораздо лучше обозначала и описывала эмоции и конкретные объекты, особенно цвета, размеры и качества, и большинство ее первых предложений из двух слов представляли собой видоизмененные существительные. Учитывая ее различие между общими и второстепенными терминами, это явно указывало на сосредоточенность на физических характеристиках в такой степени, которая не наблюдается у большинства детей. [ 91 ] [ 95 ] [ 96 ]

Во время тестирования

[ редактировать ]

Кертисс начала активное тестирование языка Джини в октябре 1971 года, когда она и Фромкин решили, что ее лингвистические способности продвинулись до такой степени, что они могут дать полезные результаты. Их тесты измеряли как словарный запас Джини, так и ее усвоение различных аспектов грамматики, включая синтаксис , фонологию и морфологию , а Кертисс провел первичный анализ результатов. [ 4 ] [ 5 ] [ 97 ] Сначала тесты были намеренно короткими, в каждом тесте требовалось всего шесть-восемь ответов, и в ходе тестирования их продолжительность постепенно увеличивалась. [ 5 ] [ 98 ] Когда Кертисс начинал тестирование, Джини обычно не сопротивлялась активно, но никогда не инициировала тесты и делала только минимально необходимое количество, что Кертисс объяснял тем, что Джини просто ленилась, что делало первый год тестирования чрезвычайно трудным. По мере того, как Кёртисс продолжал, Джини начала получать большое удовольствие от прохождения тестирования и, как правило, была гораздо более охотно участвовать в нем, хотя обычно она все равно продолжала делать меньше, чем могла, и иногда игриво давала заведомо неверные ответы, а в некоторых случаях даже показывала, что хочет сдать анализы. [ 5 ] [ 99 ] [ 100 ]

1971–1973: Раннее тестирование.

[ редактировать ]
Избранные высказывания [ 3 ] [ 7 ]
высказывание Дата Примечания Блеск Curtiss (если есть)
Дэйву было больно. Октябрь 1971 г. Подлежащее-глагол Н/Д
Чулок белый. ноябрь 1971 г. Имя-сказуемое Н/Д
У Марка заболел рот. ноябрь 1971 г. Предложение из трех слов Н/Д
Игровая кухня. февраль 1972 г. Местное предложение Играйте на кухне.
Мясо из коровьего языка. июль 1972 г. Сложная существительная группа Коровий язык – это мясо.
Хочу пойти по магазинам. июль 1972 г. Расширенная глагольная фраза Н/Д
Нет больше отца. июль 1972 г. Отрицательное предложение первой стадии Н/Д
Хочу пойти погулять, Ральф. Октябрь 1972 г. Сложная именная группа,
более сложная глагольная группа
Я хочу пойти к Ральфу.
Вылезай, малышка, коляска! Начало 1973 года Звательный падеж Н/Д
Джуди, мой палец
пойманная дверь.
февраль 1973 г. Сложное предложение Джуди поймала палец
в двери.

Приступив к испытаниям, Кёртисс обнаружила, что, хотя понимание Джини явно опережало ее производительность, оно опережало ее лишь немного. [ 4 ] [ 101 ] Джини начала разнообразить свои высказывания, состоящие из двух слов, включая предложения в порядке субъект- глагол или глагол- объект , что позволяет предположить, что она усвоила структуру предложения субъект-глагол-дополнение, обычно используемую в английском языке, и могла следовать другим основным правилам порядка слов, например это проявляется в ее с глаголами- дополнениями предложениях . Хотя Джини не использовала формы множественного числа слов и не могла различать множественного и единственного слова или формы числа , к октябрю 1971 года она четко различала один и более чем один объект и понимала числа и количественные дескрипторы . [ 5 ] [ 91 ] [ 75 ] Она также начала использовать некоторые правильные прошедшего времени формы слабых глаголов . На тестах она постоянно лучше распознавала и реагировала на спряжения неправильных глаголов прошедшего времени и сильных глаголов , но она начала использовать эти формы, либо в подражании, либо в спонтанной речи, только в 1973 году, и они оставались ограниченными. [ 5 ] [ 102 ] [ 103 ]

В презентации на конференции в 1972 году Фромкин сказал, что к ноябрю 1971 года речь Джини была «строго подчинена правилам» и что ее грамматика в то время была похожа на типичную речь Джини в возрасте от 18 до 20 месяцев. [ 104 ] В ноябре 1971 года Джини начала формировать высказывания из двух слов, состоящие из существительного и предиката , например «белый чулок». Примерно в это же время Джини также начала использовать родительный падеж в некоторых своих предложениях из двух слов, причем многие из этих предложений, такие как «велосипед Мэрилин», указывают на владение. Во всех этих ранних притяжательных предложениях она полностью полагалась на порядок слов. [ 4 ] [ 5 ]

Ноябрь 1971 года был также временем, когда Джини произнесла свои первые спонтанные высказывания из трех-четырех слов, хотя поначалу они были крайне необычны. Все они представляли собой либо предложения-модификаторы-существительные, такие как «маленькая белая прозрачная коробочка», либо предложения субъект-глагол-объект в форме существительное-глагол-существительное, такие как «Тори жевать перчатку», либо фразовые предложения глагол-существительное, а некоторые, например, « Маленькая, две чашки», ясно показало, что это не имитация. В них она использовала грамматику, которую, по мнению учёных, она знала, но ранее не могла подтвердить, включая подлежащее от первого лица в таких предложениях, как «Джинн любит Кертисс», и могла включать то, что было бы существительным-модификатором или притяжательным высказыванием, в более длинное высказывание. предложение, что еще больше убедило лингвистов в том, что она понимает порядок слов субъект-глагол-объект. [ с ] [ 4 ] [ 105 ] Некоторые высказывания с этого времени до конца 1973 года, такие как «Лифт обидел глупого гуся», были совершенно непонятны, а некоторые из них, такие как «Злая печка горит», представляли собой субъект-субъект-субъектные предложения, ранее наблюдавшиеся у детей с различные речевые нарушения. [ 106 ] В то время как большинство детей выходят за рамки предложений, состоящих из двух слов, через четыре-шесть недель, Джини на это потребовалось пять месяцев. [ 5 ] [ 107 ] [ 108 ]

В ходе тестов с ноября 1971 года по май 1972 года Кёртисс установил, что Джини рассматривала неспецифические прилагательные, описывающие размер, такие как «маленький» , как абсолютные, а не относительные значения без маркеров превосходной или сравнительной степени. В период с января по май 1972 года ее понимание предложений с существительными-модификаторами значительно улучшилось, и начиная с мая 1972 года, после того как Кёртисс заменил слово «маленький» на «крошечный» , Джини продемонстрировала ясное их понимание. [ 5 ] [ 109 ] К январю 1972 года Джини ясно понимала и слово more , и суффикс -er как сравнительные , но никогда не использовала их в своей речи. До 1972 года Джини реагировала на союзы and и or так, как если бы они оба означали и , но даже осознав, что существует разница, никогда полностью не понимала значения or . В тестах она показала прекрасное понимание слова и правильную реакцию на него менее чем в 10% случаев, но всегда понимала дизъюнкцию , обозначенную словом или в повседневном разговоре. Она никогда не пыталась использовать какие-либо другие союзы и, за одним, возможно, весьма неграмматичным исключением, никогда не пыталась соединить два предложения. [ 5 ] [ 8 ] [ 110 ]

До декабря 1971 года Джини могла использовать в предложении только одно существительное, но начиная с начала 1972 года Джини могла образовывать все более сложные именные группы . [ 4 ] [ 5 ] В начале 1972 года Джини начала объединять глаголы в свои предложения, образуя глаголы из двух слов; большинство из них представляли собой высказывания из двух слов с просьбой о действии, например «Оставь», но по крайней мере один раз в начале ноября 1973 года она включила глагол из двух слов в часть более длинного предложения. [ д ] [ 111 ] Она также начала использовать два последовательных глагола в некоторых своих высказываниях из трех и четырех слов. [ 112 ] [ 111 ] К этому времени она также могла использовать именные фразы из двух слов, такие как «кусок дерева», в разных контекстах, но более поздний анализ, проведенный лингвистом Дереком Бикертоном, показал, что она относилась ко всем этим словам как к отдельным словам в своем словаре. [ 113 ] предложения Джини Примерно в это же время появились первые локативные , все из которых состояли из двух или трех слов, всегда в форме существительное-существительное или глагол-существительное, причем одно из существительных было локативным существительным и не содержало предлогов, и ученые одновременно наблюдали ее первые конструкции глагольных фраз . [ 5 ] [ 114 ]

В течение января и февраля 1972 года Джини более последовательно использовала высказывания субъект-глагол и глагол-дополнение, что лингвисты рассматривали как подтверждение того, что она освоила порядок слов в английском языке. В это время она начала использовать предлоги in и on , первые слова, которые она использовала исключительно для грамматической цели, хотя она не всегда включала их, и все ее ранние употребления были в ответах на вопросы. [ 5 ] [ 115 ] [ 116 ] Когда Кертисс проверял ее на притяжательные предложения, такие как «Укажи на кошачью лапку» и «Укажи на кошачью лапку», в это время Джинн была права только в 50% случаев, но после марта того же года она продемонстрировала полное понимание обе конструкции, хотя ни одна из них не использовалась в ее речи. В феврале 1972 года она составила отрицательные предложения, состоящие из слова «Больше нет», добавленного к началу существительного или существительного и глагола, которые могли быть независимым высказыванием. [ 4 ] [ 5 ] [ 103 ]

Весной 1972 года Джини начала спонтанно использовать определенный артикль , обозначающий первый определитель в своей речи, но в течение нескольких месяцев использовала его почти исключительно в подражание. [ 5 ] [ 117 ] В апреле и мае 1972 года, когда она постепенно увеличивала сложность своих глагольных фраз, она начала использовать их с такими же расширенными именными фразами. В мае она также начала использовать глагол have в притяжательных предложениях, например: «У мисс Фромкин синяя машина». В следующем месяце она начала использовать «No more» только с глаголом, например «No more have», для формирования отрицательных предложений, всегда в начале того, что могло быть независимым высказыванием. [ 4 ] [ 5 ] [ 114 ]

В июле 1972 года ученые отметили первые глагольные фразы Джини, такие как «Как жевать мясо», и затем она быстро начала использовать сложные глаголы со сложными существительными, как в высказывании «Хочу купить игрушечный холодильник». [ 5 ] При этом Джини по-прежнему не понимала правильных форм множественного числа, поэтому в своей первой активной попытке научить Джинн грамматике Кёртисс создала тест, который поможет ей выучить их. К августу 1972 года Джини освоила их, в отличие от более ранних наблюдений людей, овладевающих речью в правом полушарии, которые никогда не учились различению единственного и множественного числа. [ 6 ] [ 114 ] После этого она использовала их в подражание, хотя использовала правильное множественное число только в пяти недатированных спонтанных высказываниях, несмотря на практику в произношении финального « , и никогда не использовала неправильные формы множественного числа. [ 5 ] [ 118 ] [ 107 ]

К ноябрю 1972 года Джини могла использовать слово on , хотя было неясно, проводит ли она различие между on и in , и Кертисс писала, что все самые ранние высказывания Джини, содержащие on и in, были ответами на вопросы, заданные ей, и могли правильно использовать суффикс - Пытаюсь описать события в настоящем прогрессе . Это были первые грамматические маркеры в ее речи, и оба обычно являются двумя первыми грамматическими маркерами, которые могут использовать маленькие дети. [ 5 ] [ 115 ] [ 119 ] Использование ею -ing исключительно к динамическим глаголам также указало лингвистам на то, что она классифицировала динамические и статические глаголы , хотя она не использовала его с глаголом to be до осени 1973 года, и то только при разговоре от первого или третьего лица. Даже выучив настоящее прогрессивное слово, она непоследовательно давала на него правильные ответы на тестах, и использование суффикса -ing было единственным способом, которым Джини изменила предложение, не меняя ни одного основного слова. Хотя Джини приобрела некоторое представление о числовых словах во время своего первого пребывания в детской больнице, она начала считать последовательно только в конце 1972 года, всегда очень обдуманно и кропотливо, и ее прогресс был чрезвычайно медленным. [ 120 ] [ 121 ]

В декабре 1972 года, после того как Кертисс и Джини случайно были заперты в доме Риглеров, Кёртисс сказал Джини: «Расскажи им [Дэвиду и Мэрилин Риглер], что произошло», и Джини указала на дверь и сказала: «Скажи дверному замку». ; это указывало на то, что ее язык включал рекурсию , которую они считали особенно важной разработкой. Ученые интерпретировали еще одно высказывание 1973 года «Спросите Дэвида увидеть качели» как еще одно подтверждение того, что она поняла рекурсию, и как первое сложное предложение, которое она произнесла. [ 5 ] [ 91 ] [ 122 ] К этому времени она понимала и использовала усилители, такие как слово «очень» , но лишь смутно уловила превосходную степень . Она никогда не использовала их в своей речи, но, казалось, понимала их, и хотя в целом она лучше справлялась с суффиксом -est, чем со словом, большинство Кертисс считало, что Джини могла не знать истинного значения -est . Контраст между ее пониманием и отсутствием превосходных степеней еще больше укрепил уверенность исследователей в том, что даже в отсутствие языка ее познание в той или иной форме развилось. [ 5 ] [ 123 ]

В начале 1973 года Джини начала использовать определенные артикли в подражательных высказываниях, например «На заднем дворе». К этому времени она также приобрела способность спонтанно использовать предлоги рядом , рядом , позади , внутри , у , спереди и после . [ 5 ] [ 115 ] Однако до 1975 года она использовала исключительно at во фразе « в школе» , что заставило Кертисс поверить, что «в школе» было одним словом в ее словарном запасе, а Джини непоследовательно понимала другие предлоги, такие как «за» , «над » и «перед» . Кертисс писала, что на тестах Джини часто принимала и позади , и сзади за перед , хотя к 1977 году ее понимание сзади на тестах существенно улучшилось. Напротив, в нетестовых настройках ответы Джини на «перед» , «позади» , «позади » и «под» в целом указывают на понимание; в отличие от большинства детей, которые учатся гораздо раньше остальных троих, у нее были несколько большие трудности с обучением до 0 . [ 5 ] [ 124 ] [ 81 ]

В марте 1973 года Джини, казалось, не могла понять ни одного теста , хотя она правильно использовала его в условиях, не связанных с тестами, но ученые предположили, что это произошло из-за логистических трудностей, уникальных для этого теста. [ 5 ] В другом тесте Джинн сначала давала правильные ответы в 48 % случаев, и ее замешательство было в основном со словами in или under , но к сентябрю 1973 года она продемонстрировала полное понимание как in , так и on . [ и ] [ 125 ] Вскоре после этого она начала постоянно включать a в именные фразы и в конечном итоге использовала и артикли, и слова , и в многое другое именной фразе. [ 7 ] [ 126 ] Ранней весной того же года она начала использовать другой определитель и время от времени включала предлоги и определители в наречия , такие как «В больнице выстрелил в руку». [ 122 ] [ 125 ] Джини освоила местные наречия до того, как она выучила наречия времени или способа, что было нормальным явлением, но, хотя несколько месяцев спустя она начала использовать наречия времени, она никогда не использовала никаких наречий образа действия. [ 127 ]

К апрелю 1973 года Джини начала регулярно использовать частицы глагола в своих спонтанных высказываниях, часто используя такие фразы, как «положить обратно» и «снять», а также начала использовать повелительные предложения с использованием звательного падежа . [ ж ] [ 5 ] [ 122 ] [ 128 ] Исследователи отметили, что она начала использовать императивы в процессе овладения языком намного позже, чем обычно, и что они оставались очень нечастыми, и считали возможными объяснениями либо ее эмоциональные трудности, либо отсутствие самооценки . К середине 1973 года Джини начала включать в свои предложения косвенные объекты, такие как «Кертисс, подари мне валентинку», и могла использовать определенный и неопределенный артикли, но никогда не делала различия между ними. [ 5 ] [ 122 ] [ 129 ] Кроме того, хотя большинство людей учатся использовать указательные знаки и числа одновременно, она никогда не использовала их в своих ранних спонтанных именных группах, а в 1977 году Кёртисс отметила, что Джини никогда не использовала указательные знаки. Осенью 1973 года Джини начала правильно использовать глагол has в качестве в третьем лице единственного числа формы глагола to have , но продолжала не спрягать его в большинстве ситуаций и никогда не использовала никаких других форм третьего лица единственного числа, поэтому лингвисты предположили, что она, возможно, выучила это как отдельное слово, а не спряжение. [ 7 ] [ 129 ]

В октябре 1973 года, помимо формирования отрицательных предложений с фразой No more Genie, она начала использовать само слово «Нет». В обоих случаях она по-прежнему добавляла отрицание к началу неизмененного высказывания, что было обычным первым шагом для детей, изучающих отрицание. [ 5 ] [ 115 ] [ 108 ] Примерно через неделю она начала использовать слово « не так» в предложениях и продемонстрировала четкое понимание более сложных форм отрицания. [ 5 ] [ 130 ] [ 131 ] Но в то время как дети обычно быстро переходят к тому, чтобы говорить «Я не», а затем «Я не делаю», а затем учатся использовать сокращения, Джини не прошла эту стадию до начала 1975 года. [ 6 ] [ 7 ] [ 132 ] Кроме того, несмотря на четкое понимание отрицательной приставки un-, Джини к этому времени ни разу не использовала ее в своей речи. [ 133 ] [ 134 ]

Раннее понимание местоимений
[ редактировать ]

Начиная с сентября 1972 года Кертисс потратил много времени на проверку усвоения Джини местоимений и сначала обнаружил, что Джини упорно сопротивлялась, часто отказываясь отвечать или явно догадываясь, пока в конце 1973 года не стала более восприимчивой к ним. [ 5 ] [ 135 ] К декабрю 1972 года Джини поняла и спонтанно использовала местоимение « Я» , произнося его с большим ударением для акцента, но почти исключительно использовала его со словами «хочу» или «нравлюсь» и по-прежнему часто называла себя по имени. Она не показала никакого понимания каких-либо других местоимений, кроме «ты» и «я» , которые она использовала взаимозаменяемо; Джини часто говорила: «Мама люблю тебя», указывая на себя, что Кёртисс объяснял проявлением неспособности Джини отличить то, кем она была, от того, кем был кто-то другой. [ 4 ] [ 136 ] [ 137 ] Джини не использовала спонтанно никаких других местоимений и не использовала местоименные формы в своей речи, хотя к 1973 году она ясно понимала взаимное местоимение друг друга . [ 5 ] [ 8 ] [ 135 ]

В 1973 и начале 1974 года Джини определяла притяжательные местоимения, такие как его , твой и мой , с точностью менее 50%. [ 5 ] К 1973 году она начала использовать слово my , сделав my и притяжательное местоимение her единственными притяжательными местоимениями, которые она выучила. Кертисс писал, что это понимание не было полным и, по крайней мере, частично основывалось на методе тестирования. [ г ] [ 115 ] [ 138 ] В другом тесте того же времени с возвратными местоимениями , такими как «Мальчик кормит себя», она ответила больше неправильно, чем правильно, но несколько лучше справилась с предложениями, в которых использовались объектные местоимения , такие как «Он кормит его». [ 5 ] [ 56 ] Кёртисс также записал, что Джини использовала слово it дважды, но только в предложениях, которые по сути были имитационными высказываниями. [ 139 ]

Вопросительные вопросы
[ редактировать ]

До января 1972 года, если кто-то задавал Джини вопрос, используя вопросительное слово , на что она неизменно отвечала, произнося последнее слово предложения говорящего. В начале января 1972 года она начала давать точные, грамматические ответы на вопросы в разговорах. [ 119 ] К февралю 1972 года в повседневном общении Джини ясно понимал и правильно действовал по большинству вопросов, используя вопросительные слова кто , что , где , когда , почему , какой и как . [ 140 ] [ 141 ] В отличие от большинства детей, которые схватывают вопросы «кто» , «что » , « что » и «где» гораздо раньше, чем вопросы «когда» , «как » и «почему» , единственный из вопросов, который Джину потребовалось больше времени, — это «почему» , и даже это заняло гораздо меньше времени, чем ожидали лингвисты. . Поскольку последняя группа вопросов требует большей когнитивной сложности для правильного ответа, ученые предложили это как дополнительное доказательство того, что у Джини был более высокий уровень когнитивного функционирования, чем у большинства детей на аналогичных этапах овладения языком. [ 5 ] [ 119 ]

Несмотря на это, на большинство простых тестовых вопросов типа «Кого тянет девочка?» или «На чем изображен красный квадрат?» Джинн вообще не реагировал и не отвечал на вопросы теста. Когда она ответила, она явно не понимала предложения и давала совершенно неграмматические и бессмысленные ответы, либо формулируя ответ в вопросе, пытаясь объединить два отдельных вопроса в один, либо пытаясь сформулировать повествовательное предложение как вопрос. Она также по-прежнему совершенно не могла задавать вопросительные вопросы в разговоре, пытаясь это сделать только по конкретной просьбе, и попытки в середине 1973 года помочь ей запомнить вопросительные вопросы оказались совершенно безуспешными. [ ч ] [ 5 ] [ 142 ] Кертисс предположил, что эта неспособность возникла из-за того, что у Джини не было дейксиса или языковых движений в речи, а в 1975 году ученые предположили, что эмоциональные трудности, возможно, заставили ее не желать пытаться использовать их в спонтанной речи. Кертисс объяснил неспособность Джини запомнить их тем, что она обычно не могла запоминать предложения, используя грамматику, которую она не освоила, что типично для маленьких детей. Увидев, сколько проблем доставили тесты, Джини Кертисс прекратила их, и примерно через год люди перестали просить ее задавать эти вопросы. [ 140 ] [ 143 ] [ 144 ]

1974–середина 1975 г.: более поздние испытания.

[ редактировать ]
Избранные высказывания [ 3 ] [ 7 ]
высказывание Дата Примечания Блеск Curtiss (если есть)
У другой собаки есть дом. Начало 1974 года Спонтанное использование
определитель
У другой собаки
дом.
Поговори с мамой, чтобы купить
миксмастер.
4 мая 1974 г. Комплексное дополнение
структура
Я скажу маме, чтобы она купила мне
миксмастер.
Я думаю о мисс Дж.
в школе в больнице.
6 мая 1974 г. Две предложные фразы
в одном предложении
Н/Д
Хочу, чтобы Кёртисс играл на пианино. 7 августа 1974 г. Предложение, обозначающее желание Н/Д
Я хочу подумать о
Мама едет на автобусе.
20 ноября,
1974
Повышенная сложность
дополняющая структура
Н/Д
Учитель сказал, что у Джина есть
истерика на улице.
2 мая 1975 г. Последовательная конструкция глагола Н/Д
у меня нет
игрушечная зеленая корзинка.
25 июля 1975 г. Do-поддержка Н/Д

С октября 1973 года по январь 1974 года в простых предложениях прошедшего времени, таких как «Девушка открыла зонтик», Джинн был прав только в 50% случаев, но был почти идеален с завершенными предложениями прошедшего времени, отмеченными глаголом завершения , например: « Девушка закончила открывать зонтик». [ я ] [ 4 ] [ 5 ] [ 145 ] Неясно, научилась ли она использовать неправильные глаголы прошедшего времени, поскольку все ее высказывания, в которых она их использовала, были либо имитацией, либо ответами на содержащие их вопросы. [ 145 ] Кертисс также использовала этот тест, чтобы оценить знание Джини будущего времени , и обнаружила, что она продемонстрировала почти идеальное понимание конструкции будущего времени , но не продемонстрировала понимания предложений с идентичным семантическим значением, но с использованием вспомогательного глагола will ; напротив, дети почти всегда правильно реагируют на оба вопроса. Ученые написали, что отсутствие у нее понимания или использования вспомогательных структур, несмотря на понимание идентичных сообщений, сформулированных с помощью измененных слов, соответствует ее способности воспринимать концептуальную информацию гораздо лучше, чем грамматику. [ 5 ] [ 112 ]

В конце 1973 и начале 1974 года локативные предложения Джини значительно расширились, поскольку она произносила такие высказывания, как «Как хороший Гарри в больнице». [ 4 ] В нескольких предложениях этого времени она начала включать слова других людей в свои собственные высказывания, например, «Дантист сказал: пей воды»; прямые цитаты останутся единственной ситуацией, в которой она могла бы использовать какие-либо элементы языка, и они оставались очень редкими. [ Дж ] [ 146 ] Однажды в начале февраля 1974 года она использовала итеративный аспект посредством повторения в высказывании «Завтра большой, большой приз обруч». Поскольку такого рода дублирование гораздо чаще выражается через слово «very» , Кертисс счел его использование Джини ненормальным. [ 147 ]

К началу 1974 года ученые подсчитали, что грамматика Джини соответствовала типичной грамматике ребенка двух или двух с половиной лет, хотя ее прогресс оставался необычно медленным. Примерно в это же время Кёртисс обнаружила, что, в отличие от большинства детей, но подобно взрослым пациентам с расщеплением мозга и левополушарной резекцией, она была совершенно неспособна различать активный и пассивный залог , давая случайные ответы на эти предложения и никогда не получая никакого использования пассивного залога. [ 4 ] [ 6 ] [ 91 ] В этих предложениях Джини часто, хотя и не всегда, путала субъект и объект, контрастируя с ее способностью обрабатывать предложения субъект-глагол-объект в других контекстах и ​​ее собственными предложениями субъект-глагол-объект, но эти перестановки происходили только с определенными местоимениями. и стал значительно менее распространенным к январю 1974 года. В ходе теста, проведенного с февраля 1974 года по июль 1975 года, Джинн также не показал понимания слов «многие» , «большинство» , «немногие », или наименьшее количество . [ 148 ]

В конце весны 1974 года Джини начала использовать эту фразу « больше не нужно» , чтобы передать ее общее лексическое значение, о чем свидетельствует высказывание «Больше ни копейки». [ 149 ] В мае 1974 года Кёртисс записал первые составные именные фразы Джини, и это был единственный раз, когда Джини использовала слово и . Джини В то же время Кертисс отметила первые сложные предложения , но, за одним возможным исключением, высказыванием «Я хочу сэкономить деньги, купить две прямоугольные коробки», датированным началом октября 1974 года, она не использовала никаких составных глагольных фраз. [ к ] [ 5 ] [ 7 ] [ 150 ] В это время Джини также использовала в своей речи несколько глагольных инфинитивов , во всех случаях четко рассматривая их как одно слово, и начала добавлять местоимение my к своим притяжательным предложениям и использовать маркеры для обозначения владения. [ 5 ] [ 151 ] [ 122 ] Кертисс также отметила, что Джини никогда не путала пол , хотя и отмечала его только с помощью существительных, специфичных для пола. [ 92 ] [ 93 ]

И в тестовых заданиях, и в разговорах Джини по-прежнему иногда меняла местами я и ты , мой и ваш , и я и ты , но летом 1974 года она начала демонстрировать определенные улучшения как в понимании, так и в произнесении местоимений первого и второго лица. В августе она начала демонстрировать способность изменять сначала подлежащие, а затем и объектные местоимения. К середине 1975 года ее путаница в отношении меня и вас и моего и вашего стала гораздо реже. Кертисс также отметила, что в это время Джини начала использовать падеж благодеяния , хотя она не всегда включала слово, обозначающее . [ 7 ] [ 152 ]

Джини также понимала -self и -selves как маркеры возвратных местоимений, и в большинстве сценариев она понимала возвратные местоимения. Исключением был случай, когда она встретила именное словосочетание с местоимением, которое она неправильно поняла; например, если ей дано предложение «Он кормит себя», она часто путает его с ней и поэтому меняет себя на себя . [ л ] [ 153 ] возвратных местоимениях В предложениях с обратными значениями или самих она, по-видимому, понимала местоимение они , но никогда не использовала его в своей речи; Кертисс думал, что Джинн, вероятно, догадывался о значении из контекста, поскольку Джинн мог различать множественность элементов предложений, использующих его. В то время ее освоение местоимения описывалось как «мучительно медленное», но исследователи настаивали на определенном прогрессе. Были определенные местоимения, такие как местоимения-объекты или слово там как местоимение , которые Джини никогда не использовала и не понимала. [ 154 ] [ 155 ]

Осенью 1974 года Джини произнесла несколько высказываний с внутренним негативом, хотя она специально практиковала все из этих ранних предложений, кроме двух, и одно из спонтанных высказываний было частичной имитацией, и эти предложения становились все более распространенными, пока она полностью не освоила их использование. в начале 1975 года. Кертисс не рассматривал это как лингвистическое движение, полагая, что грамматика Джини просто изменилась, и отрицания помещались в середину предложения. [ 7 ] [ 156 ] К осени 1974 года Джини начала различать местоимения третьего лица, такие как он и она , но по-прежнему имела высокий уровень ошибок и не использовала эти, относительные местоимения и неопределенные местоимения . [ 5 ] [ 157 ] [ 158 ] Она долгое время использовала локативы после именных групп-субъектов, но сделала это только после фразы-дополнительной в конце 1974 года. Примерно в то же время она начала использовать более одной предложной фразы в некоторых предложениях, а весной 1975 года она полностью усвоила предлог между тестами. [ 7 ] [ 159 ]

В 1975 году Джини начала использовать другой тип конструкции серийного глагола в таких предложениях, как «Мне нравится кататься на машине мисс Ф.». Кёртисс отметила, что все это были высказывания от первого лица, что она почти никогда не произносила слово I и что она часто использовала отдельные глаголы, такие как go , которые обычно предшествуют второму глаголу; хотя в некоторых случаях она говорила «иди катайся» и «иди гуляй» , Кертисс подумала, что Джини, возможно, трактовала эти слова как отдельные слова и поэтому они не были такими сложными, как казалось. Кроме того, все эти предложения были в форме глагол-(глагол-глагол), которая, по заключению Кертисса, не имела иерархической структуры, хотя внешний анализ показал, что они содержали некоторую степень иерархии. [ 7 ] [ 160 ] В начале 1975 года, когда не проводились тесты, Джини давала некоторые указания, в том числе один устный ответ Дэвиду Риглеру, о том, что она понимает условные предложения , но Кертисс сказала, что она не может быть полностью уверена. Кертисс также отметила, что, несмотря на то, что Джини четко понимала схватки, она не использовала их в своей речи. [ 6 ] [ 161 ]

По крайней мере, к 1975 году Джини четко поняла и включила в свою речь концепцию временности , и, что необычно для людей, осваивающих первый язык, она понимала слова до и после , прежде чем выучить маркеры прошедшего или будущего времени. Она также могла использовать предложения для обозначения причинно-следственной связи , хотя и не произнося слов « если » и «то» . [ 8 ] [ 162 ] Несмотря на это, к 1975 году Джини по-прежнему не могла реагировать на предложения, в которых существительные не находились в той же последовательности, что и события, например: «Прикоснитесь к уху после того, как дотронетесь до носа», хотя ее улучшение улучшилось еще больше, когда предложения просили ее что-то сделать. после, вместо того, чтобы сделать что-то до . [ 163 ] В статье 1981 года Кертисс интерпретировал временные высказывания Джини как расширение словарного запаса Джини, но внешний анализ сочинений Кертисс пришел к выводу, что Джини должна была овладеть некоторой степенью грамматики, чтобы сформировать эти предложения. [ 7 ] [ 8 ]

Когда Джинн впервые попросили провести различие между всеми , некоторыми и одним, она интерпретировала некоторые как все , но к 1975 году она изменила это и начала принимать некоторые за одно , что Кёртисс интерпретировал как признак прогресса. [ м ] [ 112 ] Это контрастировало с ее различием между большим и меньшим , которое она продемонстрировала по крайней мере к августу 1973 года, и ее пониманием всех в разговорах повседневных и каждого . [ 5 ] [ 165 ] Изучая относительные термины, такие как большой и маленький или узкий и широкий , она одновременно выучила оба слова в паре, тогда как большинство людей сначала усваивают либо маркированную, либо отрицательную форму и никогда по ошибке не использовали один термин в паре для обозначения другого. Хотя в тестах у нее были трудности с разными парами относительных и реляционных терминов, за пределами тестов она демонстрировала значительно лучшее понимание. [ 6 ] [ 166 ]

В начале 1975 года Джини начала использовать тип неграмматических предложений с конструкцией субъект-глагол-(объект или субъект)-глагол-({субъект или объект}-глагол). Кертисс писал, что некоторые из этих предложений могли бы быть грамматически правильными, если бы они включали относительные местоимения, но другие выглядели как два отдельных предложения, которые Джини просто объединила, удалив некоторые существительные. Примерно в то же время Genie также начал создавать неграмматические предложения, содержащие связку, сначала с такими высказываниями, как «Is Akron», а затем с глаголами без суффикса -ing, такими как «Boy is Pinch». Кертисс писала, что примерно половина этих типов неграмматических предложений была ответами Джини людям, которые просили ее «говорить предложениями», что она интерпретировала как просьбу включить форму слова «быть в предложение ». Кертисс отметил, что Джини также создала некоторые грамматические предложения со связками, например «Стекло прозрачное». [ 7 ] [ 167 ]

Несмотря на то, что Джини овладела порядком слов, ей все еще было трудно различать простые предложения актер-действие-объект. В 1975 году, когда ей давали предложения «Девочка тянет мальчика» или «Мальчик тянет девочку» и просили указать на соответствующую картинку, ее ответы были либо все правильные, либо все неправильные. Хотя это был прогресс по сравнению с 1971 и 1972 годами, когда она просто угадывала, это указывало на то, что она пыталась использовать стратегию порядка слов, но не могла определить конкретную формулу. Ее трудности с этим также проявились в ее неспособности использовать порядок слов, чтобы отличить предложения, например: «Что находится в синем ящике?» и «Что изображено в синем ящике?». Помимо несоответствия с результатами тестов на местоимения и придаточные предложения, в которых она использовала стратегии порядка слов, исследователи отметили, что это серьезно контрастирует с четкими правилами порядка слов в ее спонтанной речи. [ 5 ] [ 168 ] [ 169 ]

К началу 1975 года Джини продемонстрировала понимание простых и сложных предложений, в которых объектом было придаточное предложение , например «Мальчик смотрит на хмурящуюся девочку», или предложений, в которых подлежащее было придаточным предложением и не заканчивалось существительным. фраза, например: «Мальчик, который хмурится, смотрит на девочку». [ 130 ] [ 131 ] Однако при интерпретации сложного предложения, в котором относительное предложение, оканчивающееся именной группой, стояло перед основным глаголом, например «Мальчик, который смотрит на девочку, хмурится», она интерпретировала существительное, ближайшее к глаголу, как подлежащее. Ученые написали, что это означает, что она использовала стратегию порядка слов, которую они считали прогрессом, поскольку ее предыдущие ответы на них были явно догадками. [ н ] [ 5 ] [ 170 ] К этому времени Джини могла постоянно считать только до 7 в последовательном порядке, что происходило за счет ее способности делать это посредством гештальт-восприятия. [ 5 ] [ 168 ] [ 171 ]

К 1975 году Джини продемонстрировала полное понимание нескольких парных слов, таких как длинное и короткое или высокое и низкое . Большую часть времени она учила оба слова в паре одновременно, а в некоторых случаях сначала выучила либо отрицательное, либо отмеченное слово в паре; например, она выучила слово «узкий» перед «широким» и «немногие» перед «многими» . Для некоторых парных слов, таких как «лево» и «право» , ее ответы на тестах все еще были меньше 100%, даже к 1977 году стабильно демонстрировали одинаковый уровень понимания каждого слова. Однако Джинн никогда не делал различий между словами «здесь» и « там» ; в нескольких тестах, когда ей говорили прийти или пойти к человеку или месту, ее ответ на «Иди сюда» и «Иди туда» всегда заключался в том, чтобы пойти либо к самому близкому, либо к самому дальнему человеку или месту. [ 5 ] [ 172 ]

Когда Джини покинула дом Риглеров в середине 1975 года, в возрасте 18 лет, она приобрела словарный запас и грамматику, намного превосходящие тот, который наблюдался у нечеловеческих субъектов. В июне того же года Дэвид Риглер написал, что она продолжает добиваться значительных успехов во всех областях, которые исследовали ученые. [ 7 ] [ 91 ] Несмотря на заметное улучшение речи Джини, она все еще была явно ненормальной. Слова, которые она выучила, продолжали значительно опережать ту грамматику, которой она владела, и по-прежнему демонстрировали необычную направленность на объективные свойства, а разрыв между ее рецептивным и экспрессивным словарем увеличился. Хотя ее использование и понимание грамматики явно улучшились, а документы того времени указывали на то, что она продолжала ее осваивать, они все еще были крайне недостаточными, и ее прогресс оставался намного медленнее, чем ожидали лингвисты. И не всегда было очевидно, какая часть того, что она использовала, была связана с приобретением, а не с механической памятью. [ 4 ] [ 101 ] [ 173 ]

Вспомогательная конструкция
[ редактировать ]

Несмотря на овладение грамматикой Джини, ее речь оставалась полностью лишенной проформ , модальных глаголов или вспомогательных глаголов. Она запомнила несколько ритуальных фраз, содержащих вспомогательные конструкции, но использовала их только очень специфическим образом, поэтому лингвисты не учитывали эти грамматические приобретения. [ 5 ] [ 174 ] Весной 1974 года Кертисс подумал, что Джини, возможно, научилась использовать сокращаемый вспомогательный глагол you , но написал, что она использовала его только в предложениях, которые в основном были подражательными. В январе 1974 года учёные заметили первые связки в её спонтанных предложениях, но сокращающиеся связки она так и не использовала. [ 7 ] [ 175 ] [ 81 ] К началу 1975 года Джини начала включать до-поддержку в некоторые свои предложения, такие как высказывание «У меня нет красного ведра», но только в отрицательные предложения с заученными фразами, почти исключительно с фразой, которой у меня нет , что вызвало у Кёртисса предположить, что Джини просто запомнила слова «Да» как независимую фразу. [ 7 ] [ 176 ] [ 177 ] Даже тогда Джини часто пропускала или неправильно использовала его. [ 6 ] [ 176 ]

Разговорные способности

[ редактировать ]

Во время повседневного взаимодействия с другими людьми Джини непоследовательно применяла те лингвистические способности, которыми она обладала, хотя ее словарный запас и грамматика оставались лучше при подражании, чем в ее собственной спонтанной речи. [ 4 ] [ 5 ] [ 165 ] Ее способность и желание участвовать в вербальном взаимодействии неуклонно возрастали во время ее пребывания у Риглеров, и она использовала свой язык для выполнения все большего числа функций. Тем не менее, она продолжала говорить очень мало, а когда и говорила, то почти всегда высказывания были значительно короче, чем она могла произнести спонтанно. Из-за этого ученые писали, что анализировать ее понимание и использование грамматики в разговорах было крайне сложно. [ 4 ] [ 178 ]

Что необычно для человека, изучающего первый язык, Джини никогда не экспериментировала с языком. [ 179 ] Иногда, если Джини освоила какой-то аспект грамматики, она не использовала его в повседневных взаимодействиях, например, в повелительных наклонениях, а со многими другими словами, такими как слова прошедшего времени или множественного числа, она использовала правильные слова или маркеры только в том случае, если ее отдельно и специально просили об этом. . [ 107 ] [ 180 ] [ 177 ] Если кто-то задавал Джини вопрос «да» или «нет», она часто повторяла часть вопроса или говорила «нет», даже если она явно имела в виду «да» и правильно качала головой, что, к выводу Кертисса, было тем, что Джини просто повторяла последнее слово предложения. [ 5 ] Напротив, она часто понимала и отвечала на очень сложные вопросы, которые она не могла понять в тестах, особенно предложения, требующие некоторой степени умозаключения , и предложения, выполняющие как локутивный , так и иллокутивный акт . [ 8 ] Ее понимание других сложных предложений оставалось нестабильным, хотя начиная с ноября 1973 года исследователи отмечали медленное, но заметное улучшение. [ 5 ] [ 181 ] [ 177 ]

Ученые также измерили разговорную компетентность Джини. Большинство вербальных взаимодействий с ней заключалось либо в том, что кто-то несколько раз задавал ей вопрос, пока она не отвечала, либо в том, что она говорила что-то, на что другой человек отвечал, и, если она не пыталась активно контролировать направление разговора, она полагалась на другого человека в достижении и поддержании его разговора. поток. [ 182 ] [ 132 ] Обычно она не признавала высказываний, просьб или других обычных фрагментов разговора, а когда и отвечала, то часто со значительной задержкой. Кертисс писал, что Джини постепенно становилась лучше в обоих случаях, хотя даже к середине 1975 года она не всегда реагировала или на это уходило необычно много времени. [ 5 ] [ 183 ] Если она отвечала, она часто повторяла что-то, сказанное ранее, и использовала повторяющиеся утверждения для выполнения нескольких разговорных функций. [ 184 ] [ 185 ] [ 132 ]

В повседневных взаимодействиях Джинн становилась все более охотной и способной говорить во время своего пребывания с Риглерами, часто спонтанно внося свой вклад в продолжающуюся дискуссию, а иногда и делая это, даже если разговор изначально не касался ее и не был конкретно о ней. [ 186 ] [ 185 ] В целом она охотнее начинала или вступала в разговоры на темы, которые ее интересовали, хотя иногда пыталась присоединиться к разговору на другие темы. [ 187 ] [ 132 ] [ 188 ] Когда ей хотелось поговорить на какую-то конкретную тему, она иногда позволяла сменить тему, но часто упорствовала, повторяясь даже после того, как кто-то неоднократно пытался обсудить что-то другое. В противном случае она обычно соглашалась с темой, поднятой кем-то другим, и, пытаясь вступить в продолжающийся разговор, пыталась сказать что-то важное. [ 91 ] [ 187 ] [ 107 ] Если она не могла сказать что-то, семантически связанное с темой, то иногда пыталась присоединиться к ней другими средствами; Кертисс вспомнил один разговор за ужином в доме Риглеров в 1972 году, в котором несколько человек использовали слово «арендатор», и, пытаясь внести свой вклад, Джини произнесла слово «десять» и подняла десять пальцев. [ 5 ] [ 189 ]

По мере того, как Джини выучила больше языка, она постепенно усложняла свою речь во время повседневного общения и начала применять свой язык в более повседневных ситуациях. [ 5 ] [ 6 ] В конце 1973 года она поразила лингвистов, когда произнесла перед небольшой группой знакомых взрослых монолог, состоящий из серии коротких высказываний, который был намного длиннее, чем любая из ее ранее записанных речей; хотя она использовала только грамматику, которую полностью освоила, она, казалось, использовала разные слова, пытаясь выразить себя, что, по мнению Кертисс, было своего рода свободной ассоциацией , что делало ее наиболее близкой к попыткам каких-либо языковых экспериментов. Впоследствии Джинн говорил так подробно еще несколько раз, всегда в одной и той же манере и на схожие темы. [ 179 ] Она также начала использовать язык для описания вымышленных событий, описывая некоторые фантазии на языке еще в январе 1973 года и пытаясь по крайней мере два раза в 1974 и 1975 годах солгать . [ 190 ] [ 191 ]

Чтобы дополнить овладение языком Джини, как только Джини начала комбинировать слова, ученые работали над обучением Джини ритуальной речи для обычных повседневных ситуаций. Вскоре после того, как Джинн начал произносить высказывания из двух слов, он выучил фразы «Дайте мне [пример]», «Помогите мне [пример]» и «Я хочу [пример]», а позже выучил «Можно мне [пример]?» . [ о ] [ 192 ] Анализ высказываний Джини, начинающихся со слова «Я хочу», пришел к выводу, что Джини рассматривала эту фразу как одно слово и отметила, что все зависимые предложения в этих высказываниях могли быть отдельными высказываниями и никогда не иметь маркеров, указывающих на зависимость. Лингвисты также отметили, что фраза «Помоги мне» всегда предшествует глаголу, тогда как «Дай мне», «Могу ли я иметь» и «Я хочу» всегда предшествует существительным. [ 193 ] Кроме того, поскольку она могла использовать слово « может » только как часть фразы «Могу ли я иметь», чтобы задать вопрос, и никогда не делала с его помощью утверждений и не спрашивала о ком-то еще, Кертисс не считала эти высказывания истинным использованием вспомогательного средства. структура. [ 194 ]

Напротив, Джини никогда не использовала автоматическую речь или междометия во время разговора. Несмотря на неоднократные попытки научить ее, она не могла начать взаимодействие с помощью автоматической речи и отвечала только на ритуальные вопросы, такие как «Как дела?», Если кто-то неоднократно спрашивал ее и подталкивал ее к этому; тогда она могла бы сказать: «Как дела?» или «У меня все в порядке», но это было бы очень вынужденно. Единственным исключением были случаи, когда у говорящего с ней человека возникал какой-то дополнительный аффект, после чего она обычно смеялась или пыталась заставить человека сделать это еще раз. [ п ] [ 195 ] [ 196 ] Кроме того, Джинни никогда не выучила ненормативную лексику и никогда не использовала другие ругательства. [ 197 ] [ 185 ] Эти аспекты речи обычно либо двусторонние, либо возникают в правом полушарии, и пациенты с расщепленным мозгом и гемисферэктомией обычно усваивают их без труда, но лингвисты не удивились, что Джини никогда их не использовала. Кёртисс писал, что Джини не смогла этого сделать, потому что ее детство не давало ей возможности наблюдать за разговорами, которые обычно изучают дети. [ 197 ] [ 121 ]

Несмотря на возросшую готовность и способность Джини участвовать в разговоре, она продолжала говорить гораздо меньше, чем большинство людей на аналогичных этапах овладения языком, и ее разговорная компетентность оставалась очень низкой. [ 5 ] [ 183 ] В своей диссертации Кёртисс написала, что во многих аспектах общее поведение Джини продолжало сильно напоминать поведение человека, не подвергшегося социализации. [ 198 ] [ 199 ] Ученые обнаружили, что неспособность Джини овладеть разговорными навыками неудивительна, и предположили, что способность участвовать в разговоре является отдельным навыком от простого знания языка, что согласуется с более ранними наблюдениями за умственно отсталыми и аутичными детьми. Поэтому они объяснили трудности Джини с общением не с языковыми ограничениями, а с отсутствием у нее социализации в детстве. [ 4 ] [ 200 ] [ 185 ]

Вспоминая события прошлого

[ редактировать ]

Во время посещения детской больницы накануне Рождества 1971 года мальчик, игравший с игрушечным пистолетом, напугал Джини, и когда Кертисс попытался успокоить ее, Джинн произнес сокращенную версию слов Кертисс: «Маленький плохой мальчик. Плохой пистолет». Примерно две недели спустя Кёртисс услышал, как Джини разговаривала сама с собой и использовала придуманный жест для слова «непослушный», и когда Кёртисс спросил Джини, что она сказала, она повторила: «Маленький плохой мальчик. Плохое ружье». вслух в течение нескольких минут, отмечая первый раз, когда она заговорила о чем-то в прошлом. [ 190 ] [ 201 ] Несколько месяцев спустя Дэвид и Мэрилин услышали, как она сказала: «Отец ударил большой палкой. Отец злится». про себя, что стало первым разом, когда кто-либо услышал ее рассказ о своей жизни до того, как она начала изучать язык. Она нечасто рассказывала другим о своей молодости, но Риглеры рассказали, что все остальное время, пока она жила с ними, она постоянно повторяла про себя: «Отец ударил». [ 9 ] [ 91 ] [ 202 ] К концу своего пребывания она могла также говорить о том, что ей сказал кто-то другой. [ 203 ]

Некоторые правила и ограничения произношения Джини были характерны для типичных носителей общего американского английского языка, и ее прогресс в обучении произношению отдельных фонем следовал относительно нормальным закономерностям для изучающего первый язык, но многие другие были весьма нетипичными. [ 4 ] [ 5 ] [ 204 ] Ее речь обычно содержала необычайно обширные удаления и замены, включая сокращение , нейтрализацию и модификацию согласных гласных, и она обычно говорила чрезвычайно высоким и монотонным голосом. Кертисс определил, что, несмотря на непредсказуемость, с которой Джини применяла многие из своих правил произношения, в ее речи было несколько четко определенных моделей. [ 5 ] [ 205 ] [ 60 ] Некоторые правила произношения и фонологические ограничения Джини были нормальными для носителей общего американского английского языка, и она явно ограничивала вариативность своих замен. [ 206 ] Подобно маленьким детям, произношение Джини оставалось гораздо лучше при подражании, чем при ее собственных высказываниях. [ 5 ] [ 56 ] Ученые очень усердно работали над усилением голоса Джини и улучшением ее артикуляции, но в своей диссертации Кертисс написала, что речь Джини по-прежнему чрезвычайно сложно представить с помощью стандартного Международного фонетического алфавита . [ 206 ]

С самого начала ученые могли сказать, что замены гласных Джини явно не были случайными, но она, похоже, не проводила различий, основанных на обычной классификации, такой как гласные переднего и заднего ряда или открытые гласные против закрытых . [ 5 ] [ 207 ] В своей диссертации Кёртисс писала, что Джини по-прежнему ослабляла и централизовала произношение гласных и произношение гласных. [ 208 ] Когда она начала использовать более длинные слова и предложения, она часто удаляла безударные слоги, например, произнося слово «холодильник» как [frɪ] . [ 5 ] [ 209 ] Как и в случае с гласными, она часто удаляла или заменяла согласные, хотя и со значительно меньшей вариативностью, чем в случае с гласными, а для некоторых из них у нее были разные правила произношения, основанные на положении фонемы в слове. [ 210 ] [ 60 ]

Было три согласных: звонкий зубной фрикативный звук , звонкий небно-альвеолярный аффрикат и глухой небно-альвеолярный аффрикат , которые Джини не произносила спонтанно до 1973 года, а после этого времени произносила лишь непоследовательно. [ 4 ] [ 211 ] До 1973 года вместо того, чтобы произносить альвеолярные латеральные аппроксиманты и ретрофлексные аппроксиманты как отдельные звуки, она произносила оба звука таким образом, который Кертисс описал как звук где-то посередине. [ 212 ] Genie также обычно, хотя и не всегда, упрощает или удаляет группы согласных . Единственным регулярным исключением было то, что ротический аппроксимант почти всегда оставался неизменным, потому что Джини, казалось, интерпретировала его как часть предшествующей гласной. [ 60 ] [ 213 ]

Кроме того, было несколько звуков, которые Джини не использовала в качестве начальных или конечных согласных. До 1973 года Джини часто, но не всегда, удаляла конечные согласные без какой-либо заметной закономерности. Исследователи подозревали, что именно по этой причине Джини обычно не использует формы множественного числа, притяжательные маркеры, а также спряжения прошедшего времени или третьего лица единственного числа. [ 5 ] [ 214 ] [ 56 ] Если кто-то имитировал удаление ею последней согласной, она смеялась, отвечала: «Глупо», жестикулировала, а затем повторяла свое высказывание как с последней согласной, так и с любыми другими звуками, которые она изначально удалила, заставляя Кертисс предположить, что Джини просто не платила. внимание на то, как звучала ее речь. [ 215 ]

В ноябре 1971 года Джини продемонстрировала способность изменять высоту и громкость во время пения, которую она никогда не демонстрировала в своей речи. Примерно через неделю после того, как она впервые запела, во время поездки в больницу Кёртисс импровизировал песню, чтобы успокоить Джини, и Джини снова удивила ее, подпевая; Кёртисс особенно заметил, что Джини пропела слово «больница» гораздо громче, чем когда-либо произносила. Спустя почти год после переезда к Риглерам, пока Дэвид Риглер осматривал и чистил ее ухо, Джини издала единственный записанный крик в своей жизни. Ученые не знали, почему она закричала в тот конкретный момент и почему они больше никогда не слышали, чтобы она это делала. [ 216 ] [ 217 ]

Кертисс и Фромкин писали, что к 1973 году Джини, казалось, медленно улучшала свою артикуляцию , и что она явно укрепила свой голос и получила больший контроль над ним, и, по крайней мере, к середине того же года она могла различать и артикулировать все звуки General American. [ 5 ] [ 60 ] [ 56 ] В течение этого года она начала использовать изменение высоты звука в дополнение к длительности гласных, чтобы обозначить ударение, при этом последнее оставалось основным методом для этого, но становилось гораздо менее навязчивым и преувеличенным, но она по-прежнему не меняла высоту или громкость, чтобы указать ни на вопросы, ни на громкость. повелительные предложения. [ 115 ] [ 218 ] Хотя ее голос оставался в основном монотонным, она начала включать больше речевых моделей и интонаций, иногда в спонтанной речи, но более последовательно в подражании. Несмотря на это, она до сих пор не использовала в спонтанной речи ни звонкие, ни глухие дентальные фрикативы , хотя имитировала их с июня 1972 года и непоследовательно использовала аффрикаты в спонтанной речи. [ 4 ] [ 5 ] [ 219 ]

В 1973 году Джини начала произвольно артикулировать группы согласных, состоящие из /s/, за которым следует носовая согласная. Для слов, начинающихся с /s/, за которыми следовали другие типы групп согласных, Джини начала разбивать группу с помощью эпентетического шва, а вскоре после этого в более длинных словах, где раньше она удалила бы гласную, она начала включать шва, где удаленный звук был бы; поскольку редуцированные гласные в английском языке обычно представляют собой шва, лингвисты полагали, что она могла освоить английскую фонологию. [ 4 ] [ 5 ] [ 220 ] Примерно в то же время лингвисты отметили, что она стала произносить больше конечных согласных. [ 221 ] К 1975 году Джини начала произносить как звонкие, так и глухие зубные фрикативы, хотя и редко, в различных позициях слов, а когда она это делала, то часто прекращала их. [ 222 ]

В 1975 году ученые заявили, что голос Джини явно усилился, и она изменила высоту и громкость для акцентирования внимания и напряжения, но она продолжала по возможности избегать разговоров, потому что контролировать свой голос ей по-прежнему было очень трудно. Ее голоса все еще были мягкими и хрипловатыми, и они написали, что «ее все еще очень трудно понять, если вы не были с ней какое-то время». [ 6 ] [ 56 ] [ 223 ] В середине 1975 года она могла говорить с относительно нормальным образцом повествовательного ударения в предложениях и начала делать это все чаще. Даже тогда ее произношение также оставалось ненормальным, так как она по-прежнему часто удаляла и заменяла звуки в своей речи и оставалась неспособной использовать интонацию для обозначения вопроса. [ 4 ] [ 56 ] [ 208 ]

Гаплологический

[ редактировать ]

Когда Джини начала составлять более длинные предложения, она часто создавала крайние гаплологии . Она часто опускала морфологические элементы, которые, хотя и были необходимы для придания высказыванию грамматической грамматики, были понятны присутствующим наблюдателям, вызывая предположения, что у Джини было грамматическое правило, сначала предписывающее, а затем, при необходимости, разрешающее ей удалять грамматические элементы, которые не были существенными в контексте. В других случаях Джини сжимала и удаляла звуки, слоги или целые слова таким образом, что ее речь становилась двусмысленной, и иногда без видимой причины произносила одно и то же предложение с какими-либо пропусками или без них. [ 224 ] [ 225 ] [ 226 ] Это значительно усложнило попытки определить истинные лингвистические способности Джини, и исследователи предположили, что это могло привести к тому, что ее оценки понимания были значительно ниже в некоторых тестах по языковому анализу. [ 5 ] [ 56 ] [ 227 ] В мае 1972 года, когда Джини регулярно говорила высказываниями из трех или четырех слов, она попыталась сократить несколько своих предложений до односложных, например, произнеся предложение «Понедельник, Кертисс придет» как [mʌ̃k] . Мэрилин и Кёртисс сказали Джини, что не смогут с ней разговаривать, если она будет говорить в такой манере, после чего она прекратила попытки столь крайних гаплологий, но всё равно продолжала сгущать звуки, когда это было возможно. [ 228 ] [ 226 ]

Невербальное общение

[ редактировать ]

Постепенно Джини начала проявлять больше своих эмоций внешне, и по причинам, которые ученым так и не удалось выяснить, она сохранила свою необъяснимую способность без слов сообщать о своих желаниях совершенно незнакомым людям. [ 9 ] [ 229 ] [ 230 ] Даже во время разговора она продолжала использовать дополнительные невербальные жесты, чтобы улучшить разборчивость речи. До середины 1974 года она изобрела жесты для обозначения определенных фонем и омонимов независимо от семантического контекста, в отличие от предыдущих наблюдений за изобретенными системами жестов, в которых отдельные жесты передавали исключительно семантическое значение. Иногда она использовала один жест для двух одинаково звучащих, но не полностью гомофонных слов, например, она использовала один и тот же жест для слов «исчезнуть» и «разочароваться». [ 231 ]

Помимо жестов, Джини изображала некоторые слова во время разговора, например, приседая, когда произносила слова «сидеть» или «болеть», и разыгрывала последовательность событий. В отличие от маленьких детей, для которых это обычно является вспомогательным элементом речи и уменьшается по мере того, как они овладевают языком, Джини сохранила это как неотъемлемую часть своего словарного запаса. [ 39 ] [ 5 ] Сначала Джини рисовала картинки только по специальному запросу, но позже начала рисовать картинки или использовать изображения из журналов или книг, чтобы соотнести их с повседневным опытом или если она не могла выразить себя словами. [ 91 ] [ 39 ] [ 232 ] До 1973 года Кертисс и Фромкин безуспешно пытались научить Джини читать и писать, хотя последующие попытки предпринимали и другие люди; к тому времени, когда Кертисс представила свою диссертацию, Джини научилась читать примерно от пяти до десяти неуказанных имен и слов и могла писать отдельные буквы печатным способом . [ 4 ] [ 233 ]

Чтобы воспользоваться невербальными способностями Джини, в 1974 году Риглеры организовали для нее обучение языку жестов; Кертисс описал тип языка жестов как «систему жестов, что-то среднее между американским языком жестов и жестовым английским по своей грамматической системе». [ 234 ] [ 235 ] Кертисс писала, что Джини часто одновременно говорила и жестикулировала, продолжала использовать и изобретать свои собственные жесты, но, продолжая использовать существующие жесты для отдельных фонем, она начала создавать новые для передачи семантического значения. [ 9 ] [ 236 ] Ученые не проверяли специально язык жестов Джини, но Кертисс зафиксировал, что к февралю 1975 года Джини могла использовать этот знак для обозначения множественного числа, а к весне 1975 года использовала знак прошедшего времени. Кроме того, когда ему сказали начать предложение на языке жестов со слова « он », Джинн произнес: «Мальчик, подписывающий, - это печенье». [ 237 ]

После 1975 года

[ редактировать ]

В июне 1975 года Национальный институт психического здоровья прекратил финансирование исследования Джини. [ 9 ] [ 238 ] [ 239 ] Вскоре после этого, в начале лета 1975 года, Джини переехала из дома Риглеров, чтобы жить со своей матерью. Несмотря на прекращение действия гранта NIMH, Кёртисс продолжал регулярно встречаться с ней, проводя еженедельные тесты и проводя с ней время вне тестовых сессий, а Риглеры поддерживали контакт с Джини и ее матерью. [ 240 ] [ 241 ] Живя с матерью, Джини по-прежнему практически не реагировала на заявления и просьбы. Через несколько месяцев мать Джини перевела Джини в первую из череды приемных семей. [ 9 ] [ 242 ] [ 243 ]

Избранные высказывания [ 7 ]
высказывание Дата Блеск Curtiss (если есть)
Я хочу вернуть дом Мэрилин. ноябрь 1975 г. я хочу вернуться
в дом Мэрилин, чтобы жить.
У Джини-мамы ​​есть отец
очень давно.
декабрь 1975 г. Н/Д
Намотайте намоточную нить. декабрь 1976 г. Н/Д
Подумай о том, как мама любит Джина. август 1977 г. Я думаю о своем желании, чтобы
тот факт [ так в оригинале ], что мама любит Джина.
Не проходите. Я хочу пройти. Октябрь 1977 г. Эта коробка непрозрачна.
Мне нужен такой, насквозь видный.
Ешь хот-дог, ешь хот-дог,
съесть хот-дог.
ноябрь 1977 г. Н/Д

Вскоре после того, как Джини переехала в этот приемный дом, люди, управляющие им, начали подвергать ее жестокому физическому и эмоциональному насилию, в результате чего ее языковые навыки быстро регрессировали и заставили ее вернуться к своему механизму преодоления молчания. [ 9 ] [ 244 ] Инцидент с наибольшим эффектом произошел, когда они жестоко избили уже подвергшуюся насилию Джинну из-за рвоты и сказали ей, что, если она сделает это снова, она никогда не увидит свою мать, что быстро ускорило ее регрессию и заставило ее очень бояться открывать рот для чего-либо. , в том числе и говорить, из-за страха рвоты и повторного избиения. Поскольку ей все еще хотелось общаться с людьми, которых она знала, она начала почти исключительно использовать язык жестов, который выучила, живя с Риглерами. [ 9 ] [ 243 ] [ 244 ] В это время Кёртисс была единственным человеком, который работал с Джини и имел с ней какой-либо регулярный контакт, встречаясь раз в неделю для продолжения тестирования, и она написала, что языковые навыки Джини сильно ухудшились из-за жестокого обращения, которому она подверглась. Кёртисс вспоминает, что в это время Джини лихорадочно жестикулировала ей на самые разные темы, но сказала, что не могла заставить себя открыть рот, чтобы заговорить. Спустя годы Кёртисс рассказал, что однажды Джини отказалась говорить в течение пяти месяцев. [ 132 ] [ 242 ]

После выселения Джини из этого места в апреле 1977 года ей потребовалось двухнедельное пребывание в детской больнице, где она смогла увидеться со своей матерью и Риглерами. Пока она была там, ее состояние несколько улучшилось, но для общения она продолжала в основном использовать язык жестов. [ 9 ] [ 242 ] В том же месяце Кёртисс и Фромкин получили годовой грант от Национального научного фонда на продолжение работы с Джини. [ 7 ] [ 245 ] Затем власти перевели ее в другой приемный дом на несколько месяцев, и, по сообщениям, Джини преуспела, но неожиданно закончилась в конце 1977 года, и после предоставления ей временного жилья до конца декабря того же года власти перевели ее в другое место. . В начале января 1978 года Кертисс написала письмо, в котором заявила, что все эти действия были очень тяжелыми для Джини, вызывая продолжающийся регресс во всех аспектах ее жизни, и что их частота усиливала их травмирующее воздействие. [ 7 ] [ 243 ]

В 1976 году Кертисс закончила и представила свою диссертацию « Джин: психолингвистическое исследование современного «дикого ребенка» , в которой анализировался язык Джини до начала лета 1975 года. Она получила отзывы от нескольких видных ученых, а в следующем году академическая пресса опубликовал его. [ 91 ] [ 3 ] Кертисс продолжал работать с Джини до конца 1977 года, но после встречи с ней 3 января 1978 года мать Джини внезапно запретила лингвистам видеть Джини, немедленно прекратив все испытания и оценки. [ 6 ] [ 11 ] [ 246 ] Кертисс опубликовала высказывания Джини с середины 1975 по конец 1977 года, а также их анализ в статьях, которые она написала и написала в соавторстве в 1979 году. [ 132 ] [ 188 ] После этого Кёртисс продолжил анализировать язык Джини в более поздних работах. [ 7 ] [ 247 ] [ 133 ]

После 1977 года

[ редактировать ]

В период с начала 1978 года по середину 1993 года Джини сменила еще несколько учреждений и приемных семей, некоторые из которых подвергали ее жестокому обращению и преследованиям. [ 9 ] [ 248 ] Джей Шерли видел Джини по крайней мере дважды за это время: один раз на вечеринке по случаю ее 27-летия в 1984 году и еще раз в 1986 году, и позже вспоминал, что во время обоих визитов она почти полностью молчала и очень мало выражала свои эмоции или смотрела в глаза. В 1992 году Кёртисс сказала, что с 1978 года она слышала только две новости о состоянии Джини, оба из которых указывают на то, что она почти никогда не говорила, а в книге 1993 года о Джини автор Расс Раймер написал, что по состоянию на 1992 год она говорила очень редко. В послесловии к своей книге в 1994 году Раймер написал, что в начале 1993 года мать Джини сказала ему, что Джини была значительно более разговорчивой, хотя ее было трудно понять. [ 249 ] Риглеры восстановили контакт с Джини и ее матерью в середине 1993 года, и вскоре после этого Дэвид Риглер написал, что, когда он и Мэрилин впервые посетили Джини, она сразу узнала и поприветствовала их обоих по имени. [ 13 ]

Последняя доступная информация о речи Джини датируется маем 2008 года. В том же году ABC News сообщила, что в 2000 году кто-то, разговаривавший с ними на условиях анонимности, нанял частного детектива , который нашел Джини. По словам следователя, она говорила всего несколько слов, но вполне неплохо могла общаться на языке жестов. [ 2 ] [ 250 ] В 2002 году Кертисс заявила, что ей было бы интересно снова измерить лингвистические способности Джини, но в июле 2016 года она заявила, что не видела Джини с января 1978 года. [ 2 ] [ 11 ] [ 251 ]

Болезнь Джини — один из самых известных случаев овладения речью у ребенка с задержкой языкового развития. [ 7 ] [ 9 ] [ 107 ] Кертисс утверждал, что случай Джини подтверждает гипотезу Хомского о врожденном языке , но что Джини продемонстрировала необходимость ранней языковой стимуляции в левом полушарии мозга для начала. [ 4 ] [ 252 ] [ 8 ] Поскольку Джини выучила словарный запас и четко освоила некоторые принципы грамматики, Кёртисс утверждала, что она окончательно опровергла более крайние концепции гипотезы критического периода , которая предсказывала, что после окончания критического периода никакое или почти полное овладение языком не может произойти. Вместо этого она утверждала, что Джини представила доказательства постепенного его изменения; что, хотя некоторая степень приобретения может произойти и после полового созревания, что позволяет обрести некоторую форму способности общаться с помощью языка, оно никогда не перерастет в нормально звучащую речь. [ 8 ] [ 253 ]

Более того, Кёртисс утверждал, что Джини доказала, что только лингвистическая стимуляция может вызвать латерализацию речевых функций, указывая, что языковой центр Джини не развился в ее левом полушарии, несмотря на то, что она испытала достаточную стимуляцию окружающей среды, чтобы начать латерализацию других функций мозга. Без этой стимуляции человек был бы неспособен обрабатывать речь левого полушария мозга и был бы вынужден использовать только правое полушарие. [ 254 ] [ 255 ] [ 256 ] Контраст между словарным запасом Джини и усвоением грамматики также подтверждает существующую гипотезу о том, что эти два процесса развивались отдельно во время освоения языка. [ 91 ] [ 257 ] Неспособность Джини овладеть языком, несмотря на явный прогресс в ее когнитивном развитии в других областях, также предполагала, что овладение языком и познание были отдельными понятиями, что в то время было новой концепцией. [ 8 ] [ 258 ]

Неспособность Джини нормально взаимодействовать с другими людьми предоставила дополнительное доказательство того, что понимание принципов языка является отдельным навыком от способности участвовать в разговоре. [ 259 ] [ 185 ] [ 121 ] Кроме того, ее быстрый прогресс в невербальном общении и исключительное мастерство в нем продемонстрировали, что даже невербальное общение принципиально отделено от языка. [ 260 ] [ 8 ] [ 107 ] Ее аргументы получили широкое признание в области лингвистики, и другие лингвисты и когнитивные психологи , в том числе Стивен Пинкер и Джеймс Херфорд , цитировали тематическое исследование Джини как доказательство гипотезы Хомского о врожденном языке и неуклонно развивающейся версии критического периода для языка. приобретение. [ 257 ] [ 261 ] [ 254 ] Результаты Кертисса также послужили толчком для нескольких дополнительных исследований как по задержке, так и по аномалиям овладения языком. [ 262 ] [ 263 ] [ 264 ]

Анализ аспектов грамматики, которые Джини усвоил и не усвоил, помог лингвистам определить, какие структуры в большей степени зависели от воздействия языка. В частности, было известно, что вспомогательный компонент языка является одним из немногих, которые дети овладевают с разной скоростью в зависимости от количества услышанной речи. Неспособность Джини освоить ее подтверждала идею о том, что ее развитие и развитие других подобных систем грамматики более чувствительно, чем словарный запас или более базовая грамматика, такая как порядок слов или рекурсия, требующая более благоприятной языковой среды для правильного развития и наличия более специфического языка. критический период. [ 91 ] [ 257 ] [ 254 ] Лингвисты также отметили, что грамматические навыки, приобретенные и использованные Джином, поразительно похожи на грамматику языков пиджин и системы жестов, которые глухие дети изобретают, когда они изолированы от других глухих людей, которые содержат определенные аспекты языка, такие как словарный запас, рекурсия и порядок слов. но всегда отсутствуют другие компоненты, такие как вспомогательные структуры. [ 261 ] [ 265 ] [ 256 ]

Овладение языком Джини также уточнило существующие гипотезы и породило дополнительные гипотезы о том, какие части языка правое полушарие могло освоить после критического периода. [ 6 ] [ 91 ] На протяжении всего ее языкового развития ее язык оставался в основном таким же, как у взрослых пациентов с расщеплением мозга и левополушарной резекцией. Напротив, как в предыдущих, так и в последующих исследованиях люди с одинаковыми заболеваниями, которые начали овладевать языком в правом полушарии до окончания критического периода, развили нормальный словарный запас и грамматику. [ 6 ] [ 257 ] [ 266 ] Это еще больше убедило ученых в том, что овладение языком Джини было ненормальным, поскольку она начала после критического периода и, следовательно, обрабатывала речь в правом полушарии мозга. [ 6 ] [ 267 ]

Случай Джини также использовался при выдвижении теорий о том, можно ли применить гипотезу критического периода к овладению вторым языком - тема, которая остается предметом серьезных дискуссий. [ 268 ] [ 269 ] [ 270 ]

Более ранние дела

[ редактировать ]

Несколько человек, анализировавших языковое развитие Джини, сравнили его с историческими отчетами о детях с задержкой в ​​овладении языком, включая записи об экспериментах по лишению языка, проведенных при Псамтике I , короле Шотландии Якове IV и императоре Священной Римской империи Фридрихе II . [ 4 ] [ 5 ] Лингвисты особенно отметили сходство между примером Джини и тестированием Виктора Аверонского . Ученые признали влияние, которое эти случаи оказали на их методы исследования и тестирования, а лингвисты и историки назвали случай Джини стимулом для повторного анализа дела Виктора. [ 271 ] [ 272 ] [ 273 ] И исследовательская группа, и внешние анализы особенно сопоставили Джини со случаем 1950-х годов, когда девочка, известная под именем Изабелла, подвергалась насилию и была изолирована от всякой речи до 6 лет, но в течение года после прохождения терапии говорила, используя словарный запас и грамматика, типичная для человека ее возраста. [ 4 ] [ 268 ] Автор Джастин Лейбер сравнил Джини с Хелен Келлер , особо отметив различия в языковых инструкциях, которые каждый из них получал. [ 274 ]

Научная ценность

[ редактировать ]

Некоторые ученые, работавшие с Джини, в том числе Джей Шерли, на основании нелингвистических данных пришли к выводу, что она была умственно отсталой с рождения, и утверждали, что это делает невозможным быть полностью уверенным в полезности изучения ее овладения языком. Во время своих исследований сна Шерли наблюдала, среди нескольких других стойких нарушений сна, сильно повышенное количество сонных веретен , которые характерны для людей, рожденных с тяжелой умственной отсталостью. [ 9 ] [ 28 ] [ 275 ] Однако лингвисты, изучавшие Джини, твердо верили, что она обладала как минимум средним интеллектом при рождении, и утверждали, что жестокое обращение и изоляция, от которых она страдала в детстве, сделали ее функционально отсталой. Кертисс особо отметил, что некоторые лингвистические способности Джини, такие как ее четкая способность различать пол в речи, были очень нетипичными для человека с врожденной отсталостью. [ 4 ] [ 32 ] [ 276 ] Другие лингвисты, анализирующие дело Джини, в том числе Стивен Пинкер, согласились с позицией Кёртисса. [ 256 ]

Ученые признали, что крайние эмоциональные трудности Джини, возможно, способствовали задержке ее освоения и готовности использовать несколько конкретных фрагментов грамматики и, возможно, частично объяснили ее очень молчаливое поведение, когда она начала получать помощь. [ 45 ] [ 122 ] [ 277 ] Тем не менее, Кертисс и Фромкин неоднократно утверждали, что ее эмоциональный профиль не мог препятствовать ее способности овладевать языком; они отметили, что она явно продвинулась в других аспектах своего психологического развития и в целом была счастлива во время их тестирования, и заявили, что крайне неправдоподобно, что эмоциональные трудности могут помешать ее овладению грамматикой, не влияя на ее способность изучать словарный запас. [ 238 ] [ 277 ] [ 225 ] Несколько лингвистов, в том числе Пинкер и Дерек Бикертон , приняли оценку Кертисс и Фромкин, в то время как некоторые, в том числе Стивен Лоуренс , поставили ее под сомнение, но сочли ее случай очень ценным. [ 225 ] [ 256 ] [ 262 ] Другие лингвисты, в том числе Джеффри Сэмпсон , утверждали, что тяжесть ее эмоциональных трудностей сделала это крайне неправдоподобным и, следовательно, свела на нет большую часть научного значения, приписываемого ее делу. [ 278 ]

Оценка Джина

[ редактировать ]

Ранние отчеты о Джини выражали разную степень оптимизма по поводу ее овладения языком, и в своей диссертации Кёртисс утверждала, что, хотя речь Джини все еще значительно отличалась от речи большинства людей, ее «языковые способности часто не отражают ее основные лингвистические способности». [ 279 ] [ 4 ] [ 5 ] В независимом обзоре дела Джини в 2006 году утверждалось, что диссертация Кертисс продемонстрировала неоправданную степень позитивности в отношении прогресса и прогноза Джини, указав, что к моменту ее завершения язык Джини явно ухудшился после лечения в приемной семье. [ 238 ] В отчетах Кертисс о Джини после ее диссертации, начиная с 1978 года, признавалось, что словарный запас Джини неуклонно расширялся, и утверждалось, что она явно выучила некоторые базовые грамматики, но все они давали более негативные оценки речи Джини. В этих трудах Кертисс пришла к выводу, что она никогда не изучала сколько-нибудь значимого объема грамматики. [ 280 ] [ 247 ] [ 188 ] В более поздних интервью Кертисс сказал, что Джини могла передавать сообщения, используя язык, но не говорила реальными предложениями, а Расс Раймер писал, что, основываясь на разговорах с Кертиссом и документах, которыми она с ним поделилась, она, похоже, рассматривала лето 1972 года как точку лингвистические способности Джини остановились. [ 281 ] [ 7 ] [ 9 ]

Независимый анализ речи Джини, проведенный Питером Джонсом, профессором лингвистики в Университете Шеффилд-Халлам , показал, что более ранние отчеты Кертисс о речи Джини, вплоть до ее диссертации, были более точными, чем те, которые были сделаны после 1977 года. Анализы Кёртисс не предоставила достаточных доказательств для многих из своих более поздних выводов, заявив, что она не исследовала высказывания, которые она цитировала, достаточно подробно и не представляла их в манере, способствующей выполнению так и в нескольких случаях утверждала, что данные Кертисс прямо противоречат ее выводам. [ 7 ] [ 132 ] Джонс писал, что, несмотря на тон более поздних работ и интервью Кертисс, он не нашел ничего, что предполагало бы переоценку ее более ранних аргументов или отрицание какого-либо из ее ранних выводов. Кроме того, он написал, что Кертисс не предоставил достаточно информации о речи Джини после середины 1975 года, чтобы точно определить, какие именно грамматические способности она потеряла, если таковые вообще были, и что полное отсутствие данных за какое-либо время после начала января 1978 года сделало это невозможно определить степень регресса ее языка. [ 7 ] [ 282 ]

Хотя Джонс сказал, что относительно небольшое количество высказываний Джини сделало невозможным сделать определенные выводы, в статье 1995 года он утверждал, что отмеченные им несоответствия демонстрируют: на повторном анализе или переинтерпретации данных, а на весьма избирательном и вводящем в заблуждение искажении более ранних результатов » [курсив, как в оригинале] [ 7 ] Это, в свою очередь, оставило неразрешенное противоречие между более ранним и более поздним анализом языка Джини, проведенным Кертисс, что, по его словам, означало, что до тех пор, пока Кёртисс не опубликовала разъяснение ее работ, «по-прежнему невозможно дать окончательное суждение о характере и степени лингвистического развития Джини». ." [ 7 ] В книге 2014 года Джонс повторил эти аргументы, отметив, что после его статьи не проводилось никакого дополнительного внешнего анализа высказываний Джини и статей Кёртисса. [ 283 ] Другие, обсуждавшие дело Джини, цитировали аргументы Джонса и аналогичным образом подвергали сомнению более поздний анализ Кертисса усвоения Джини грамматики. На данный момент ни Кёртисс, ни кто-либо другой, непосредственно связанный с делом Джини, не ответили на аргументы Джонса. [ 284 ] [ 285 ] [ 286 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Например, в записи от 23 ноября Джинни последовала инструкциям Кента, когда он вручил ей погремушку и сказал: «Не позволяй кролику получить эту погремушку!» прежде чем попытаться взять его с помощью марионетки кролика. Кент сказал лингвистам, что он не уверен, играл ли он с ней в эту игру раньше, что заставило их поверить, что Джинн могла действовать исключительно на основе ее понимания отрицательной команды и слов « кролик» и «погремушка» .
  2. Леннеберг заявил, что у него нет никакого желания изучать Джини, и отказался участвовать, заявив, что невозможно сделать определенные выводы, поскольку невозможно определить уровень травмы, связанной с детством Джини.
  3. Кертисс написала, что Джини обращалась к ней по фамилии.
  4. ^ Кертисс отличал их от предыдущих глаголов, состоящих из двух слов, потому что Джинн рассматривала более ранние глаголы как одно слово.
  5. В конце 1973 года она временно использовала слово in как для in , так и для on , но Кертисс считала, что она просто объединила звуки и на самом деле не перепутала слова.
  6. ^ Прежде чем использовать повелительные предложения, чтобы сказать кому-то, что делать, Джинн хватала человека за лицо и ориентировала его на свое собственное, и человек должен был определить, чего хочет Джинн, на основе жестов или другого контекста.
  7. Когда Джини не смотрела на фотографии, которые Кертисс использовал для этого теста, она часто ошибочно интерпретировала слово «она» как « мой» или «твой» , но, глядя на фотографии, она принимала его только за слово « его» .
  8. Ученые написали, что, обращаясь с просьбой, она обычно либо указывала на что-то, использовала выражение лица или повторяла то, что казалось повествовательным предложением, пока кто-нибудь не понимал, что это было задумано как вопрос. [ 6 ]
  9. ^ Кёртисс намеренно добавил последний элемент после того, как Джини начала изучать язык жестов, поскольку лингвисты уже знали, что дети, изучающие американский язык жестов, научились понимать и использовать аспект завершенного прошедшего времени гораздо быстрее, чем дети, изучающие разговорный английский.
  10. Среди учёных возник вопрос по поводу одного высказывания: «Мэрилин сказала не поднимать мне ногу в кресле стоматолога»; поскольку Джини иногда путала my и your , лингвисты не были уверены, пыталась ли она объяснить то, что сказала ей Мэрилин, или она только поменяла местоимения местами, цитируя Мэрилин.
  11. Поскольку Джини не включила слово «и» , Кёртисс писал, что было неясно, действительно ли это предложение содержит составную глагольную фразу или это было предложение для-дополнения.
  12. ^ Кертисс отметил, что в предложениях с существительными фразами, полностью состоящими из существительных, Джини меняла местоимения только один раз и в этом случае быстро исправлялась, а это означает, что для тестов с местоимениями она использовала стратегию порядка слов.
  13. ^ Кёртисс отметил два усложняющих фактора в этом тесте. Она подумала, что одна из использованных ею картинок могла сбить с толку Джини, и что в отличие от большинства других тестов Кертисс у Джини была 50% вероятность получить правильный ответ, просто угадав. [ 164 ]
  14. Ученые написали, что это подтверждает гипотезу, впервые предложенную в 1970 году, о том, что дети постепенно улучшают понимание этих предложений в течение примерно четырех лет, прежде чем во всех случаях временно воспринимать первое существительное как подлежащее, а второе как объект.
  15. Кертисс отметил, что использование этой фразы само по себе не гарантирует, что Джини получит то, о чем она просила.
  16. Чтобы поприветствовать кого-то, как только она начала использовать это слово, как она обычно говорила «как [X]» или, после того как она научилась использовать местоимение I , «Мне нравится [X]».
  1. ^ Перейти обратно: а б Рейнольдс и Флетчер-Янзен 2004 , стр. 428–429.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Джеймс, Сьюзен Дональдсон (7 мая 2008 г.). «Дикий ребенок «Джинн»: замученная жизнь» . ABCnews.com. Архивировано из оригинала 23 апреля 2013 года . Проверено 4 марта 2013 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кёртисс 1977 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. Кёртисс, Сьюзен; Фромкин, Виктория А .; Крашен, Стивен Д .; Риглер, Дэвид; Риглер, Мэрилин (1974). «Развитие языка в Genie: случай овладения языком после« критического периода » » (PDF) . Мозг и язык . 1 (1): 81–107. дои : 10.1016/0093-934X(74)90027-3 . ISSN   0093-934X . OCLC   4652742368 . Архивировано из оригинала 6 августа 2015 года . Проверено 6 июня 2013 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с как в В из хорошо топор является тот нет бб до нашей эры др. быть парень бг чб с минет БК с бм млрд быть б.п. БК бр бс БТ этот бв б бх к бз что CB копия компакт-диск Этот Кёртисс, Сьюзен; Фромкин, Виктория А.; Крашен, Стивен Д.; Риглер, Дэвид; Риглер, Мэрилин (1974). «Лингвистическое развитие Genie» (PDF) . Язык . 50 (3): 528–554. CiteSeerX   10.1.1.257.5346 . дои : 10.2307/412222 . ISSN   0097-8507 . JSTOR   412222 . OCLC   4910013345 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 августа 2015 г. Проверено 15 мая 2013 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Кёртисс, Сьюзен; Фромкин, Виктория А.; Крашен, Стивен Д. (1978). «Развитие речи в зрелом (второстепенном) правом полушарии» (PDF) . Журнал прикладной лингвистики . 39–40 (1): 23–27. doi : 10.1075/itl.39-40.02cur . Проверено 30 апреля 2013 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Джонс, Питер Э. (июль 1995 г.). «Джонс 1995 года и вопросы без ответа в деле Джини: свежий взгляд на лингвистические доказательства» (PDF) . Язык и общение . 15 (3): 261–280. дои : 10.1016/0271-5309(95)00007-D . ISSN   0271-5309 . OCLC   427070647 . Архивировано (PDF) из оригинала 26 февраля 2014 г. Проверено 21 декабря 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Кертисс, Сьюзен (1981). «Диссоциации между языком и познанием: случаи и последствия» (PDF) . Журнал аутизма и нарушений развития . 11 (1): 15–30. CiteSeerX   10.1.1.255.6376 . дои : 10.1007/BF01531338 . ISSN   0162-3257 . OCLC   114861365 . ПМИД   6927695 . S2CID   20732949 . Проверено 30 апреля 2013 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в «Тайна дикого ребенка» . Нова . 22 сезон. 2 серия . PBS . 18 октября 1994 г. OCLC   57894649 . PBS (США), BBC (Великобритания). Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 12 февраля 2009 г.
  10. ^ Раймер 1993 , стр. 148–155.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Уэстон, Джона (режиссер/продюсер) (июль 2002 г.). «Дикий ребенок». Телесный шок . Сезон 1. Эпизод 2. Лондон, Великобритания. OCLC   437863794 . Канал 4 .
  12. ^ Раймер 1993 , стр. 155–159, 200–202, 219.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Риглер, Дэвид (13 июня 1993 г.). «Риглер, письмо в редакцию» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 года . Проверено 21 декабря 2009 г.
  14. ^ Раймер 1993 , стр. 184–185, 209–212.
  15. ^ Кертисс 1977 , стр. 3–5.
  16. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 11–16.
  17. ^ Ньютон 2002 , с. 205.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс 1977 , стр. 4–5.
  19. ^ Кертисс 1977 , стр. 4–5, 11.
  20. ^ Кёртисс 1977 , с. 4.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс 1977 , стр. 5–6.
  22. ^ Ньютон 2002 , стр. 209–212.
  23. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , стр. 5–7.
  24. ^ Ньютон 2002 , с. 212.
  25. ^ Раймер 1993 , стр. 7–10.
  26. ^ Кертисс 1977 , стр. 9–13, 267–268.
  27. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 39–41.
  28. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 53–55.
  29. ^ Бензакен 2006 , стр. 245–251.
  30. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 9–13, 267–269.
  31. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 9–10, 40–44, 48–49.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д Кертисс 1977 , стр. 10–13.
  33. ^ Кертисс 1977 , стр. 93–100.
  34. ^ де Гроот 2011 , с. 50.
  35. ^ Перейти обратно: а б с д Кертисс 1977 , стр. 9–13.
  36. ^ Раймер 1993 , стр. 9–10, 42–47.
  37. ^ Раймер 1993 , стр. 40–49.
  38. ^ Кертисс 1977 , стр. 9–15, 267–270.
  39. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс 1977 , стр. 37–38.
  40. ^ Раймер 1993 , стр. 51, 92–93, 117, 210–213.
  41. ^ Curtiss 1977 , стр. 9–13, 16–18, 268–270.
  42. ^ Раймер 1993 , стр. 48–49.
  43. ^ Кертисс 1977 , стр. 12–15, 267–269.
  44. ^ Кертисс 1988a , с. 370.
  45. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1975 , с. 153.
  46. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1988a , с. 287.
  47. ^ Кертисс 1977 , стр. 14–18.
  48. ^ Кертисс 1977 , стр. 16–18.
  49. ^ Кертисс 1988a , с. 37.
  50. ^ Кертисс 1977 , стр. 269–271.
  51. ^ Ньютон 2002 , с. 225.
  52. ^ Раймер 1993 , стр. 50, 89–94.
  53. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 15.
  54. ^ Кертисс 1977 , стр. 189, 200–201.
  55. ^ Кертисс 1977 , стр. 16–17.
  56. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Кертисс и др. 1975 , с. 150.
  57. ^ Раймер 1993 , стр. 90, 114–115.
  58. ^ Кертисс 1977 , стр. 22, 187.
  59. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , с. 53.
  60. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кертисс и др. 1973 , с. 100.
  61. ^ Раймер 1993 , стр. 55, 63–66.
  62. ^ Кертисс 1977 , стр. 22, 62, 71, 89, 187.
  63. ^ Раймер 1993 , стр. 39, 51, 140.
  64. ^ Раймер 1993 , стр. 52–58, 121.
  65. ^ Ньютон 2002 , стр. 216–217, 225–226.
  66. ^ Curtiss 1977 , стр. 15, 23–26, 86, 93–110.
  67. ^ Раймер 1993 , с. 90.
  68. ^ Curtiss 1977 , стр. 15, 20–22, 37–38, 94–110.
  69. ^ Раймер 1993 , стр. 23, 50–51, 86, 92–93.
  70. ^ Кертисс 1977 , стр. 15, 94–110, 200.
  71. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 152–153.
  72. ^ Кёртисс 1977 , с. 189.
  73. ^ Кёртисс 1977 , с. 18.
  74. ^ Раймер 1993 , стр. 95–101.
  75. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 144–145.
  76. ^ Раймер 1993 , стр. 96–101, 106–107.
  77. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 102–103.
  78. ^ Раймер 1993 , стр. 106–108, 112, 116–117.
  79. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 214–218.
  80. ^ Кертисс 1977 , стр. 56, 212, 220–221.
  81. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс и др. 1975 , с. 151.
  82. ^ Кертисс 1977 , стр. 218–221.
  83. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 33, 144–145.
  84. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 112–117.
  85. ^ Кертисс 1977 , стр. 40–41.
  86. ^ Раймер 1993 , стр. 113, 117–118.
  87. ^ Кёртисс 1977 , с. 33.
  88. ^ Раймер 1993 , стр. 115–116.
  89. ^ Кёртисс 1977 , с. 27.
  90. ^ Кертисс 1977 , стр. 202–203.
  91. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Голдин-Мидоу, Сьюзен (май 1978 г.). «Исследование человеческого потенциала» (PDF) . Наука . 200 (4342): 649–651. дои : 10.1126/science.200.4342.649 . ISSN   0036-8075 . OCLC   4633223637 . ПМИД   17812701 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июня 2010 года . Проверено 27 декабря 2012 г.
  92. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 201.
  93. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 127–128.
  94. ^ Кертисс 1977 , стр. 102, 201–202.
  95. ^ Кертисс 1977 , стр. 189, 200.
  96. ^ Кёртисс 1994 , с. 228.
  97. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 145–151.
  98. ^ Кертисс 1977 , стр. 38, 40, 121.
  99. ^ Кертисс 1977 , стр. 28, 38, 121.
  100. ^ Раймер 1993 , стр. 114–115, 184–185.
  101. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1975 , стр. 150–153.
  102. ^ Кёртисс 1977 , с. 118.
  103. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1973 , стр. 98–100.
  104. ^ Раймер 1993 , с. 119.
  105. ^ Кертисс 1977 , стр. 32–33, 146, 193–194.
  106. ^ Кертисс 1977 , стр. 163, 194.
  107. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Морфорд, Джилл П. (1 июля 2003 г.). «Грамматическое развитие подростков, изучающих первый язык» (PDF) . Лингвистика . 41 (4): 681–721. дои : 10.1515/ling.2003.022 . ISSN   0024-3949 . OCLC   356994249 . Архивировано (PDF) из оригинала 23 мая 2013 г. Проверено 24 декабря 2012 г.
  108. ^ Перейти обратно: а б Эйчисон 1989 , с. 79.
  109. ^ Кертисс 1977 , стр. 103–104.
  110. ^ Кертисс 1977 , стр. 112, 137, 160.
  111. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 156–157.
  112. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс и др. 1975 , с. 149.
  113. ^ Бикертон 1990 , стр. 116–117.
  114. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс 1977 , стр. 153, 156–157.
  115. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кертисс и др. 1973 , стр. 99–100.
  116. ^ Кертисс 1977 , стр. 144–145, 153.
  117. ^ Кертисс 1977 , стр. 103–104, 147.
  118. ^ Curtiss 1977 , стр. 110–112, 168–169, 239, 241.
  119. ^ Перейти обратно: а б с Кёртисс 1977 , с. 153.
  120. ^ Curtiss 1977 , стр. 159, 165, 173, 181–182, 196, 222.
  121. ^ Перейти обратно: а б с Кертисс и др. 1975 , стр. 151–153.
  122. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кертисс и др. 1973 , с. 99.
  123. ^ Кертисс 1977 , стр. 114–115.
  124. ^ Curtiss 1977 , стр. 107–110, 140–141, 151–153.
  125. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 107–108, 154.
  126. ^ Кёртисс 1977 , с. 148.
  127. ^ Кертисс 1977 , стр. 200–201.
  128. ^ Кертисс 1977 , стр. 157, 232.
  129. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 147–148, 171, 198.
  130. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1975 , стр. 147–148.
  131. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 130.
  132. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кертисс, Сьюзен (1979). «Джин: язык и познание». Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по когнитивной лингвистике (1): 15–62. OCLC   48750479 .
  133. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1988а .
  134. ^ Кёртисс 1977 , с. 178.
  135. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 121.
  136. ^ Кертисс 1977 , стр. 121–122.
  137. ^ Раймер 1993 , с. 124.
  138. ^ Кёртисс 1977 , с. 113.
  139. ^ Кертисс 1977 , стр. 192–193.
  140. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1975 , стр. 151–152.
  141. ^ Кертисс и др. 1973 , стр. 100–101.
  142. ^ Кертисс 1977 , стр. 140, 164.
  143. ^ Кертисс 1977 , стр. 140, 163–164.
  144. ^ Кертисс и др. 1973 , с. 101.
  145. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 116–117, 172.
  146. ^ Кертисс 1977 , стр. 152, 159, 172.
  147. ^ Кёртисс 1977 , с. 160.
  148. ^ Кертисс 1977 , стр. 124–125, 134–135.
  149. ^ Кертисс 1977 , стр. 150–151.
  150. ^ Кертисс 1977 , стр. 148, 160, 175.
  151. ^ Кертисс 1977 , стр. 148, 159–160, 175, 183.
  152. ^ Кертисс 1977 , стр. 140–142, 179.
  153. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 148, 150.
  154. ^ Кертисс 1977 , стр. 122–123, 152.
  155. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 148–150.
  156. ^ Кертисс 1977 , стр. 110, 151–155.
  157. ^ Кертисс и др. 1975 , с. 148.
  158. ^ Кертисс 1977 , стр. 140–141, 191.
  159. ^ Кертисс 1977 , стр. 110, 151–156, 198–199.
  160. ^ Кертисс 1977 , стр. 156, 198–199.
  161. ^ Кертисс 1977 , стр. 131, 142, 190, 249.
  162. ^ Кертисс 1977 , стр. 119, 184.
  163. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 148, 151–152.
  164. ^ Кёртисс 1977 , с. 131.
  165. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 136.
  166. ^ Кертисс 1977 , стр. 131, 136, 190.
  167. ^ Кертисс 1977 , стр. 159–160, 164–165.
  168. ^ Перейти обратно: а б Кертисс и др. 1975 , стр. 147–148, 151–153.
  169. ^ Кертисс 1977 , стр. 165, 222.
  170. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 147–149.
  171. ^ Кёртисс 1977 , с. 222.
  172. ^ Кертисс 1977 , стр. 131, 134.
  173. ^ Кёртисс 1977 , с. 165.
  174. ^ Кертисс 1977 , стр. 30, 165, 190, 199.
  175. ^ Кертисс 1977 , стр. 30, 165, 199.
  176. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 152, 190.
  177. ^ Перейти обратно: а б с Бикертон 1990 , с. 117.
  178. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 145–147.
  179. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 185–186.
  180. ^ Кертисс 1977 , стр. 31, 158, 168–169, 232.
  181. ^ Curtiss 1977 , стр. 131, 142, 168–169, 190, 249.
  182. ^ Кертисс 1989 , стр. 33, 40–41, 118–119.
  183. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 27, 33–36.
  184. ^ Кертисс 1977 , стр. 34, 40–41, 233.
  185. ^ Перейти обратно: а б с д и Кертисс 1989 , стр. 118–119.
  186. ^ Кертисс 1977 , стр. 33–36.
  187. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 34, 233.
  188. ^ Перейти обратно: а б с Кёртисс, Сьюзен; Фромкин, Виктория А.; Ямада, Джени Эллен (1979). «Насколько независим язык? К вопросу о формальных параллелях между грамматикой и действием». Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по когнитивной лингвистике (1): 131–157. OCLC   48750479 .
  189. ^ Кертисс 1977 , стр. 33–34, 233.
  190. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , стр. 35–36.
  191. ^ Раймер 1993 , стр. 127–130.
  192. ^ Кертисс 1977 , стр. 30, 160–162.
  193. ^ Бикертон 1990 , стр. 30, 116–117.
  194. ^ Кёртисс 1977 , с. 161.
  195. ^ Кертисс 1977 , стр. 32–33, 232.
  196. ^ Кертисс 1988b , с. 99.
  197. ^ Перейти обратно: а б Кертисс 1977 , стр. 232–233.
  198. ^ Кертисс 1977 , стр. 27, 230–234.
  199. ^ Раймер 1993 , стр. 116–117.
  200. ^ Кертисс 1977 , стр. 233–234.
  201. ^ Раймер 1993 , с. 129.
  202. ^ Раймер 1993 , стр. 124–130.
  203. ^ Кертисс 1977 , стр. 34–36.
  204. ^ Curtiss 1977 , стр. 52, 62–70, 89.
  205. ^ Кертисс 1977 , стр. 58–90, 203–204.
  206. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 62.
  207. ^ Кертисс 1977 , стр. 82–83, 91.
  208. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1977 , с. 39.
  209. ^ Кертисс 1977 , стр. 68–72.
  210. ^ Кёртисс 1977 , с. 63.
  211. ^ Кертисс 1977 , стр. 63–64.
  212. ^ Кертисс 1977 , стр. 68, 77–80, 86–87.
  213. ^ Кертисс 1977 , стр. 63, 65.
  214. ^ Кертисс 1977 , стр. 77–80.
  215. ^ Curtiss 1977 , стр. 63–64, 67, 72, 86–87.
  216. ^ Кертисс 1977 , стр. 36–37.
  217. ^ Раймер 1993 , с. 115.
  218. ^ Кёртисс 1977 , с. 89.
  219. ^ Кертисс 1977 , стр. 52, 63–70, 89.
  220. ^ Кертисс 1977 , стр. 69–72.
  221. ^ Curtiss 1977 , стр. 63–64, 67–68, 77–80, 86–87.
  222. ^ Кертисс 1977 , стр. 74–77.
  223. ^ Кёртисс 1977 , с. 187.
  224. ^ Кертисс 1977 , стр. 29, 180, 194–195.
  225. ^ Перейти обратно: а б с Бикертон 1990 , с. 116.
  226. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 114–115.
  227. ^ Кертисс 1977 , стр. 203–204.
  228. ^ Кёртисс 1977 , с. 29.
  229. ^ Кёртисс 1977 , с. 40.
  230. ^ Раймер 1993 , стр. 113, 117–119, 125, 151.
  231. ^ Кертисс 1977 , стр. 34, 61.
  232. ^ Раймер 1993 , стр. 124, 128–130.
  233. ^ Кертисс 1977 , стр. ви, 39–41.
  234. ^ Кертисс 1977 , стр. 37–38, 51.
  235. ^ Раймер 1993 , стр. 117, 128–130.
  236. ^ Curtiss 1977 , стр. 37–38, 51, 61, 168–171.
  237. ^ Кертисс 1977 , стр. 38, 61, 168–171.
  238. ^ Перейти обратно: а б с Бензакен 2006 , с. 249.
  239. ^ Раймер 1993 , стр. 144–145, 149–150, 155.
  240. ^ Раймер 1993 , стр. 149–150.
  241. ^ Ньютон 2002 , стр. 149–155.
  242. ^ Перейти обратно: а б с Раймер 1993 , стр. 149–155.
  243. ^ Перейти обратно: а б с Ньютон 2002 , стр. 226–227.
  244. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , стр. 153–155.
  245. ^ Раймер 1993 , стр. 144–145, 149–155.
  246. ^ Раймер 1993 , стр. 192–194.
  247. ^ Перейти обратно: а б Кёртисс 1982 .
  248. ^ Раймер 1993 , стр. 155–157, 208–213.
  249. ^ Раймер 1993 , стр. 183–189, 208–216, 229–230.
  250. ^ Джеймс, Сьюзен Дональдсон (19 мая 2008 г.). «Прошлое семьи» . Новости АВС . Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  251. ^ Кэрролл, Рори (14 июля 2016 г.). «Голодал, подвергался пыткам, забыт: Джинн, дикий ребенок, оставивший след в жизни исследователей» . Хранитель . Архивировано из оригинала 27 июля 2016 года . Проверено 14 сентября 2016 г.
  252. ^ Кертисс и др. 1975 , с. 154.
  253. ^ Кертисс 1977 , стр. 208–209, 234.
  254. ^ Перейти обратно: а б с Голдин-Мидоу 1982 , с. 53.
  255. ^ Кертисс 1977 , стр. 211–231.
  256. ^ Перейти обратно: а б с д Пинкер 2007 , стр. 296–297.
  257. ^ Перейти обратно: а б с д Херфорд, Джеймс Р. (сентябрь 1991 г.). «Эволюция критического периода овладения языком» (PDF) . Познание . 40 (3): 159–201. дои : 10.1016/0010-0277(91)90024-X . ISSN   0010-0277 . OCLC   117880336 . ПМИД   1786674 . S2CID   18233983 . Архивировано (PDF) из оригинала 16 мая 2013 г. Проверено 3 февраля 2013 г.
  258. ^ Кертисс 1994 , стр. 227–231.
  259. ^ Кертисс 1977 , стр. 232–234.
  260. ^ Рейнольдс и Флетчер-Джанзен 2004 , с. 428.
  261. ^ Перейти обратно: а б Гримшоу, Джина М.; Адельштейн, Ана; Брайден, М. Филип; Маккиннон, Дж. Эрни (июнь 1998 г.). «Освоение первого языка в подростковом возрасте: данные о критическом периоде развития вербальной речи» (PDF) . Мозг и язык . 63 (2): 237–255. дои : 10.1006/брлн.1997.1943 . ISSN   0093-934X . ОСЛК   119100995 . ПМИД   9654433 . S2CID   4988672 . Архивировано из оригинала (PDF) 29 апреля 2015 года . Проверено 7 февраля 2013 г.
  262. ^ Перейти обратно: а б Лоуренс, Стивен (апрель 1996 г.). «Альтернатива Хомского условной семантике» (PDF) . Разум . 105 (418): 269–301. дои : 10.1093/mind/105.418.269 . ISSN   1460-2113 . OCLC   4890917477 . Архивировано (PDF) из оригинала 27 октября 2011 г. Проверено 31 декабря 2012 г.
  263. ^ Ямада, Джени Эллен (1990). Лаура: Аргументы в пользу модульности языка . Проблемы биологии языка и познания. Бостон, Массачусетс: Брэдфордская книга. ISBN  978-0-262-24030-7 . ОСЛК   21760166 .
  264. ^ Дронкерс, Нина Ф.; Люди, Карл А.; Редферн, Бренда Б. (1998). «Прагматика при отсутствии вербального языка: описание тяжелой афазии и взрослого, лишенного языка» (PDF) . Журнал нейролингвистики . 11 (1–2): 179–190. дои : 10.1016/s0911-6044(98)00012-8 . ISSN   0911-6044 . OCLC   204621769 . S2CID   53162060 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 мая 2013 г. Проверено 29 января 2013 г.
  265. ^ Бикертон 1990 , стр. 117, 120–123.
  266. ^ Кертисс 1977 , стр. 211–234.
  267. ^ Кертисс и др. 1975 , стр. 153–155.
  268. ^ Перейти обратно: а б де Гроот 2011 , стр. 50–54.
  269. ^ Юбэнк, Линн; Грегг, Кевин Р. (1999). «Критические периоды и (второе) освоение языка: разделяй и властвуй» . Приобретение второго языка и гипотеза критического периода . Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 65–100. ISBN  978-0-585-18960-4 . OCLC   44960744 .
  270. ^ Данези, Марсель (2003). Обучение второму языку: взгляд правого полушария мозга . Темы по языку и лингвистике. Норвелл, Массачусетс: Kluwer Academic Publishers. ISBN  978-1-4020-1489-5 . OCLC   52518757 .
  271. ^ Лебрен, Иван (март 1980 г.). «Виктор Аверонский: переоценка в свете недавних случаев дикой речи». Языковые науки . 2 (1): 32–43. дои : 10.1016/S0388-0001(80)80003-9 . ISSN   0388-0001 . OCLC   425655261 .
  272. ^ Curtiss 1977 , стр. 40, 37–38, 51, 100–101, 136.
  273. ^ Раймер 1993 , стр. 72–75, 117, 125, 128–130.
  274. ^ Лейбер, Джастин (июнь – сентябрь 1977 г.). «Эксперименты природы, замкнутость общества» . Журнал теории социального поведения . 27 (2–3): 325–343. дои : 10.1111/1468-5914.00041 . ISSN   0021-8308 . OCLC   5152679776 . Архивировано из оригинала 23 марта 2010 года.
  275. ^ Ньютон 2002 , стр. 214–216, 220.
  276. ^ Раймер 1993 , стр. 120–121.
  277. ^ Перейти обратно: а б Раймер 1993 , с. 121.
  278. ^ Сэмпсон 1997 , стр. 37–38.
  279. ^ Кёртисс 1977 , с. 203.
  280. ^ Кертисс 1988b , с. 98.
  281. ^ Раймер 1993 , стр. 123–125.
  282. ^ Браун и Джонс 2014 , стр. 11–12.
  283. ^ Brown & Jones 2014 , стр. 9–12.
  284. ^ де Гроот 2011 , стр. 51–52.
  285. ^ Бензакен 2006 , стр. 340–341.
  286. ^ Сэмпсон 2005 , с. 42.

Источники и дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce51cbced23feff527917c4939a975a9__1720898880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/a9/ce51cbced23feff527917c4939a975a9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Linguistic development of Genie - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)