латиноамериканец
Испанский : выходцы из Латинской Америки | |
---|---|
Регионы со значительной численностью населения | |
Латиноамериканское население Америки · США · Испания · Испаноязычное население Африки | |
Языки | |
Преимущественно испанский | |
Религия | |
Преимущественно католики |
Термин «латиноамериканец» ( испанский : hispano ) относится к людям, культурам или странам, связанным с Испанией , испанским языком или Hispanidad в широком смысле. [1] [2] В некоторых контекстах, особенно в Соединенных Штатах , «латиноамериканец» используется как этнический или метаэтнический термин. [3] [4]
Этот термин обычно применяется к испанцам и испаноязычному ( латиноязычному ) населению и странам латиноамериканской Америки (континент) и латиноамериканской Африки ( Экваториальная Гвинея и спорная территория Западной Сахары ), которые ранее были частью Испанской империи в основном из-за колонизации. между 16 и 20 веками. Культуры испаноязычных стран за пределами Испании также находились под влиянием местных доиспанских культур или других иностранных влияний.
Существовало также испанское влияние в бывшей Испанской Ост-Индии , включая Филиппины , Марианские острова и другие страны. Однако испанский язык не является преобладающим языком в этих регионах, и в результате их жителей обычно не считают латиноамериканцами.
Испаноязычная культура — это совокупность обычаев, традиций, верований и форм искусства в музыке, литературе, одежде, архитектуре, кухне и других областях культуры, которые обычно разделяются народами латиноамериканских регионов, но могут значительно различаться в зависимости от страны или территории. другому. Испанский язык является основным культурным элементом латиноамериканских народов. [5] [6]
Терминология
[ редактировать ]Термин «латиноамериканец» происходит от латинского слова Hispanicus , прилагательного, производного от Hispania , что означает Пиренейский полуостров и, возможно, кельтиберийское происхождение. [7] В английском языке это слово засвидетельствовано с 16 века (и в конце 19 века в американском английском). [8]
Слова Испания , испанский и испанец, в конечном счете , имеют ту же этимологию, что и Hispanus . [7]
Hispanus — латинское имя, данное жителю Испании во время римского правления . Древняя римская Испания , которая примерно включала то, что сейчас называется Пиренейским полуостровом , включала современные государства Испанию , Португалию части Франции , Андорру и британскую заморскую территорию Гибралтар , . [9] [10] [11] термин испано-римский . В английском языке иногда используется [12] Испано-римляне состояли из представителей многих различных коренных племен , а также колонистов из Италии . [13] [14] Некоторыми известными испанцами (множественное число от Hispanus ) и Hispaniensis были императоры Траян , Марк Аврелий , Адриан , Феодосий I и Магнус Максим , поэты Марк Анней Лукан , Марсиал и Пруденций , философы Сенека Старший и Сенека Младший , а также узурпатор Максим. Испании . Некоторые из этих людей, такие как Траян, Адриан и другие, на самом деле происходили из римских колониальных семей. [15] [16] [17]
Ниже следует сравнение нескольких терминов, относящихся к латиноамериканскому языку :
- Испания — название Пиренейского полуострова /Иберии с 3-го века до нашей эры до 8-го века нашей эры, как провинции Римской империи , так и сразу после этого как вестготского королевства , 5-8 века.
- Испано-римский используется для обозначения культуры и жителей Испании как в римский период, так и в последующий вестготский период. [18] [19] [20]
- Латиноамериканец используется для обозначения современной Испании, испанского языка и испаноязычных стран мира, особенно Америки . [20] [21]
- Испанский язык используется для обозначения народа, национальности, культуры, языка и других вещей Испании.
- Испанец используется для обозначения жителей Испании.
Испания была разделена на две провинции: Hispania Citerior и Hispania Ulterior . В 27 году до нашей эры Hispania Ulterior была разделена на две новые провинции, Hispania Baetica и Hispania Lusitania , а Hispania Citerior была переименована в Hispania Tarraconensis . Это разделение Испании объясняет использование форм единственного и множественного числа (Испания и Испания), использовавшихся для обозначения полуострова и его королевств в средние века. [22]
До свадьбы королевы Кастилии Изабеллы I и короля Арагона Фердинанда II в 1469 году четыре христианских королевства Пиренейского полуострова — Королевство Португалия , Корона Арагона , Корона Кастилии и Королевство Наварра — были коллективно объединены. под названием «Испании». Это возрождение старой римской концепции в средние века, по-видимому, зародилось в Провансе и впервые было задокументировано в конце 11 века. В Констанцском совете четыре королевства разделили один голос.
Термины Испания и Испания не были взаимозаменяемыми. [23] Испания была географической территорией , где проживало несколько королевств (христианское и мусульманское), с отдельными правительствами, законами, языками, религиями и обычаями, и была историческим остатком испано-готического единства. [24] Испания стала политическим образованием гораздо позже, и, говоря о Средневековье, не следует путать ее с сегодняшним национальным государством. [25] Термин «Испании» конкретно относился к совокупности юридически-политических единиц, сначала христианских королевств, а затем различных королевств, управляемых одним и тем же королем. Иллюстрацией этого факта является исторический церковный титул Примаса Испании , на который традиционно претендует архиепископ Браги , португальский прелат.
С помощью Decretos de Nueva Planta Филипп V начал организовывать объединение своих королевств, которые до этого управлялись как отдельные и независимые, но этому процессу объединения не хватало формального и юридического провозглашения. [26] [27]
Хотя в разговорной и буквальной речи выражение «Король Испании» или «Король Испании» уже было широко распространено, [28] это не относилось к единому национальному государству. Только в конституции 1812 года было принято название Españas (Испания) для испанской нации и использование титула «короля Испании». [29] Конституция 1876 года впервые принимает название «Испания» для испанской нации, и с тех пор короли будут использовать титул «король Испании». [30]
Расширение Испанской империи между 1492 и 1898 годами привело на завоеванные земли тысячи испанских мигрантов, которые основали поселения, главным образом в Америке, но также и в других отдаленных частях света (например, на Филиппинах, единственной испанской территории в Азии). ), производя ряд многорасовых популяций. Сегодня различные группы населения этих мест, в том числе имеющие испанское происхождение, также считаются латиноамериканцами.
Определения в Древнем Риме
[ редактировать ]Латинские родовые прилагательные, относящиеся к Hispania, — это Hispanus, Hispanicus и Hispaniensis. Испанец - это уроженец Испании, не имеющий родителей-иностранцев, в то время как дети, родившиеся в Испании от римских родителей, были латиноамериканцами . Hispaniensis означает «связанный каким-то образом с Испанией», как в «Exercitus Hispaniensis» («испанская армия») или «mercatores Hispanienses» («испанские купцы»). Hispanicus подразумевает «принадлежность» или «принадлежность» к Hispania или Hispanus или их моде, как в «gladius Hispanicus». [31] Родовые прилагательные не были этнолингвистическими, а произошли главным образом на географической основе, от топонима Испания, поскольку жители Испании говорили на разных языках, хотя Тит Ливий ( Ливий ) сказал, что все они могли понимать друг друга, не уточнив, говорили ли они на диалектах испанского языка. говорили на одном языке или были полиглотами. [32] Первое зарегистрированное использование антропонима, производного от топонима Hispania, засвидетельствовано в одном из пяти фрагментов Энния в 236 г. до н. э., который написал «Hispane, Non Romane memoretis loqui me» («Помните, что я говорю как латиноамериканец, а не римлянин»). ), как сказал уроженец Испании. [33] [34]
Определения в Португалии, Испании и остальной Европе.
[ редактировать ]В Португалии латиноамериканец относится к чему-то историческому, связанному с древней Испанией (особенно терминами «латино-римский» и «Испания») или к испанскому языку и культурам, общим для всех испаноязычных стран. [35] Несмотря на то, что это слово имеет общую этимологию (pt: hispânico , es: hispánico ), определение латиноамериканца в Португалии и Испании различается.Королевская испанская академия (исп. Real Academia Española, RAE), официальное королевское учреждение, отвечающее за регулирование испанского языка, определяет термины « hispano » и « hispánico » (которые в Испании имеют несколько разные значения) как: [36] [37]
Испано :
- 1. Уроженец Испании [римский регион]
- 2. Принадлежность или отношение к Испании
- 3. Испанский применительно к человеку
- или относящиеся к ней 4. Относящиеся к латиноамериканской Америке
- 5. Принадлежит к населению латиноамериканского происхождения, проживающему в Соединенных Штатах Америки, или принадлежит к нему.
- 6. Лицо данного происхождения, проживающее в Соединенных Штатах Америки.
латиноамериканец
- 1. Принадлежность или отношение к древней Испании или народу, населявшему этот регион.
- 2. Принадлежность или отношение к Испании и испаноязычным странам.
Современный термин для обозначения португальских и испанских территорий под единой номенклатурой — «иберийский», а для обозначения культур, происходящих из обеих стран Америки, — «иберийско-американский». Эти обозначения могут быть взаимно признаны жителями Португалии и Бразилии . «Латиноамериканец» совершенно лишен какой-либо самоидентификации в Бразилии и, наоборот, служит цели обозначить четкое различие по отношению к культуре соседних стран. Бразильцы могут идентифицировать себя как латиноамериканцы, но отрицают, что их считают латиноамериканцами, потому что их язык и культура не являются ни частью латиноамериканской культурной сферы, ни частью испаноязычного мира.
В испанском языке термин « hispano », как и « hispanoamericano », относится к людям испанского происхождения, живущим в Америке, и к отношениям с Испанией или испанским языком. В латиноамериканской Америке есть люди не испанского происхождения, например, американские индейцы – коренные жители этих территорий, а также африканцы и люди, происходящие из других частей Европы.
Как и в Португалии, в остальной Европе (и в мире в целом) понятие «латиноамериканец» относится к исторической древней Испании (особенно к термину «испанско-римский» и «Испания» во времена Римской империи) или к испанскому языку и культурам, разделяемым всеми испанцами. -говорящие страны. [38] [39] [40] [41]
Определения в США
[ редактировать ]И латиноамериканцы , и латиноамериканцы широко используются в американском английском для говорящих по-испански людей и их потомков в Соединенных Штатах. В то время как латиноамериканцы относятся к испаноговорящим в целом, латиноамериканцы относятся конкретно к людям латиноамериканского происхождения. Латиноамериканец также может использоваться для обозначения людей и культуры Испании, а также Латинской Америки. [42] Первоначально термин «латиноамериканец» относился в первую очередь к латиноамериканцам Нью-Мексико в Соединенных Штатах . [43] сегодня организации в стране используют этот термин как широкое понятие для обозначения лиц, имеющих исторические и культурные связи с Испанией, независимо от расы и этнической принадлежности. [5] [6] Бюро переписи населения США использует латиноамериканцев или латиноамериканцев для обозначения лиц кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения независимо от расы. [44] и заявляет, что латиноамериканцы или латиноамериканцы могут быть любой расы и любого происхождения. [45]
Из-за технических различий, связанных с определением «расы» и «этнической принадлежности», среди населения в целом существует путаница по поводу обозначения латиноамериканской идентичности. В настоящее время Бюро переписи населения США определяет шесть расовых категорий: [46]
- Белый или Кавказский
- Черный или афроамериканец
- Американский индеец или коренной житель Аляски
- Азиатский
- Коренной житель Гавайских островов или других островов Тихого океана
- Какая-то другая раса
В уведомлении Управления управления и бюджета определены США от 1997 года латиноамериканцы или латиноамериканцы как «лица, которые ведут свое происхождение или происхождение из Мексики, Пуэрто-Рико, Кубы, Центральной и Южной Америки и других испанских культур». [47] В переписи населения США используются этнонимы «латиноамериканец» или «латиноамериканец» для обозначения «человека кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой латиноамериканской культуры или происхождения, независимо от расы». [44]
В переписи 2010 года спрашивалось, был ли этот человек «испанцем/латиноамериканцем/латиноамериканцем». В переписи населения США используются латиноамериканцы или латиноамериканцы для обозначения «человека кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [44] Бюро переписи населения также объясняет, что «происхождение можно рассматривать как наследие, национальную группу, родословную или страну рождения человека или его предков до его прибытия в Соединенные Штаты. Люди, которые идентифицируют свое происхождение как латиноамериканцы, Латиноамериканец или испанец могут принадлежать к любой расе». [48]
Министерство транспорта США определяет латиноамериканцев как «лиц мексиканской, пуэрториканской, кубинской, центральной или южноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [5] Это определение было принято Администрацией малого бизнеса , а также многими федеральными, государственными и муниципальными агентствами для целей заключения государственных контрактов с предприятиями, принадлежащими меньшинствам. [6] и Группа латиноамериканцев Конгресса Конференция латиноамериканцев Конгресса включают представителей испанского и португальского, пуэрториканского и мексиканского происхождения. Латиноамериканское общество Америки занимается изучением искусства и культуры латиноамериканского и лузитанского мира . [49] Испаноязычная ассоциация колледжей и университетов , провозглашенная поборниками успеха латиноамериканцев в высшем образовании, стремится к успеху латиноамериканцев в образовании в Соединенных Штатах, а также в латиноамериканском и лузитанском мире.
Комиссия США по равным возможностям трудоустройства призывает любого человека, который считает, что он или она латиноамериканец, идентифицировать себя как латиноамериканец. [50] – Министерство труда США Управление программ по соблюдению федеральных контрактов поощряет такую же самоидентификацию. В результате лица, происходящие из частей Испанской империи, могут идентифицировать себя как латиноамериканцы, поскольку работодатель не может игнорировать самоидентификацию человека. [51]
Перепись 1970 года была первым случаем, когда использовался идентификатор «латиноамериканца» и данные собирались вместе с этим вопросом. Определение «латиноамериканца» менялось в каждой последующей переписи населения. [52]
Согласно недавнему исследованию, большинство говорящих по-испански испанского или латиноамериканского происхождения не предпочитают термины «латиноамериканец» или «латиноамериканец» , когда дело доходит до описания своей идентичности. Вместо этого они предпочитают, чтобы их идентифицировали по стране происхождения. Когда их спросили, предпочитают ли они, чтобы их называли латиноамериканцами или латиноамериканцами , исследование Pew обнаружило, что «половина (51%) ответили, что не предпочитают ни один из этих терминов». [53] Среди тех, кто выражает предпочтение, «латиноамериканец предпочтительнее латиноамериканца с разницей более чем два к одному — 33% против 14%». 21% предпочитают, чтобы их называли просто «американцами». Большинство (51%) говорят, что чаще всего идентифицируют себя по стране происхождения своей семьи, а 24% говорят, что предпочитают панэтнический ярлык, такой как латиноамериканец или латиноамериканец. [54]
Культура
[ редактировать ]Премия Мигеля де Сервантеса вручается латиноамериканским писателям, премия Latin Grammy присуждается латиноамериканским музыкантам, а премия Platino Awards присуждается выдающимся латиноамериканским фильмам.
Музыка
[ редактировать ]Народные и популярные танцы и музыка также сильно различаются среди латиноамериканцев. Например, музыка из Испании сильно отличается от музыки латиноамериканцев , хотя между обоими континентами существует высокий уровень обмена. Кроме того, из-за высокого национального развития различных национальностей и регионов Испании , здесь много музыки на разных языках полуострова ( в основном каталанском , галисийском и баскском ). См., например, «Музыку Каталонии» или «Рок-катала» , «Музыку Галисии, Кантабрии и Астурии» и «Баскскую музыку» . Фламенко также является очень популярным музыкальным стилем в Испании, особенно в Андалусии . Испанские баллады «романсы» можно проследить в Аргентине как «милонги», с той же структурой, но с разными сценариями.
По другую сторону океана латиноамериканская Америка также является домом для самых разных музыкальных произведений, хотя латиноамериканскую музыку часто ошибочно считают одним жанром. Латиноамериканская карибская музыка имеет тенденцию отдавать предпочтение сложным полиритмам африканского происхождения. Мексиканская музыка сочетает в себе влияние преимущественно европейского и индейского происхождения, в то время как традиционная северомексиканская музыка — нортеньо и банда — полька — испытывает влияние музыки польки, привезенной поселенцами из Центральной Европы в Мексику, которая позже повлияла на западную музыку. Музыка латиноамериканцев, такая как музыка техано , оказала влияние на рок , джаз , R&B , поп и кантри-музыку , а также на традиционную мексиканскую музыку, такую как мариачи . Между тем, местные звуки и мелодии Анд составляют основу перуанской и боливийской музыки, но также играют значительную роль в популярной музыке большинства стран Южной Америки и широко включены в народную музыку Эквадора, мелодии Колумбии и Чили. где они играют фундаментальную роль в форме пользующихся большим вниманием новая песня . В сообществах иммигрантов из этих стран США часто можно услышать эти стили. Испанский рок , латинский хип-хоп , сальса , меренге , бачата , кумбия и стили реггетон, как правило, привлекают более широкие слои латиноамериканского населения, а разновидности кубинской музыки популярны среди многих латиноамериканцев любого происхождения.
Литература
[ редактировать ]Испаноязычная литература и фольклор очень богаты и находятся под влиянием множества стран. Есть тысячи писателей из разных мест, начиная со средневековья и до наших дней. Некоторые из наиболее признанных писателей:
- Испания: Мигель де Сервантес Сааведра , Лопе де Вега , Кальдерон де ла Барка , Федерико Гарсиа Лорка , Мигель де Унамуно ,
- Филиппины: Хосе Ризал , Луис Родригес Варела , Хесус Балмори
- Мексика: Карлос Фуэнтес , Октавио Пас ,
- Гватемала: Мигель Анхель Астуриас ,
- США: Джордж Сантаяна , Сабина Улибарри ,
- Куба: Хосе Марти ,
- Колумбия: Габриэль Гарсиа Маркес , Рафаэль Помбо ,
- Уругвай: Орасио Кирога , Кристина Пери Росси ,
- Венесуэла: Ромуло Гальегос ,
- Никарагуа: Рубен Дарио ,
- Перу: Марио Варгас Льоса , Чиро Алегрия
- Аргентина: Луиза Валенсуэла , Хулио Кортасар , Хорхе Луис Борхес , Эрнесто Сабато
- Гондурас: Роберто Кесада,
- Чили: Пабло Неруда , Габриэла Мистраль ,
- Доминиканская Республика: Педро Энрикес Уренья ,
- Экваториальная Гвинея: Хуан Томас Авила Лорел ,
- Коста-Рика: Хоакин Гарсия Монж и
- Эквадор: Хуан Леон Мера .
Спорт
[ редактировать ]В большинстве латиноамериканских стран футбол является самым популярным видом спорта. Мужские сборные Аргентины, Уругвая и Испании в общей сложности шесть раз выиграли чемпионат мира по футболу . Испанская Ла Лига — одна из самых популярных в мире, известная благодаря ФК «Барселона» и «Реал Мадрид» . Между тем аргентинский Примера Дивизион — одна из сильнейших лиг Америки.
Однако бейсбол является самым популярным видом спорта в некоторых странах Центральной Америки и Карибского бассейна (особенно на Кубе, Доминиканской Республике, Пуэрто-Рико и Венесуэле), а также в диаспоре в США. Известные латиноамериканские команды в раннем бейсболе - All Cubans , Cuban Stars и New York Cubans . Музей бейсбола латиноамериканского наследия признает латиноамериканских бейсболистов. Почти 30 процентов (22 процента латиноамериканцев иностранного происхождения) игроков MLB сегодня имеют латиноамериканское происхождение.
Несколько латиноамериканских спортсменов добились успеха во всем мире, например, Диего Марадона , Альфредо ди Стефано , Лионель Месси , Диего Форлан , Фернандо Торрес , Хави , Андрес Иньеста , Икер Касильяс , Хаби Алонсо (футбольный клуб), Хуан Мануэль Фанхио , Хуан Пабло Монтойя , Элисео . Саласар , Фернандо Алонсо , Марк Жене , Карлос Сайнс-старший и Карлос Сайнс-младший (автогонки), Анхель Ньето , Дани Педроса , Хорхе Лоренцо , Марк Маркес , Марк Кома , Нани Рома (мотогонки), Эмануэль Гинобили , Пау Газоль , Марк Газоль (баскетбол), Хулио Сезар Чавес , Сауль Альварес , Карлос Монсон (бокс), Мигель Индурайн Альберто , Контадор , Сантьяго Ботеро , Ригоберто Уран , Найро Кинтана (велосипед), Роберто де Виченсо , Анхель Кабрера , Серхио Гарсия , Севериано Баллестерос , Хосе Мария Оласабаль (гольф), Лусиана Аймар (хоккей на траве), Рафаэль Надаль , Марсело Риос , Гильермо Вилас , Габриэла Сабатини , Хуан Мартин дель Потро (теннис).
Известные латиноамериканские спортивные телевизионные сети - ESPN Deportes , Fox Deportes и TyC Sports .
Религия
[ редактировать ]Испанцы и португальцы перенесли католическую веру в свои колонии в Америке, Африке и Азии; Католицизм остается преобладающей религией среди большинства латиноамериканцев. [55] Небольшое, но растущее число выходцев из Латинской Америки принадлежат к протестантской конфессии. Латиноамериканские христиане составляют крупнейшую этнолингвистическую группу среди христиан в мире: около 18% христианского населения мира составляют латиноамериканцы (около 430 миллионов человек). [56]
В Соединенных Штатах около 65% латиноамериканцев и латиноамериканцев считают себя католиками и 21% протестантами, причем 13% не имеют к ним никакой принадлежности. [57] Меньшинство католиков, примерно каждый пятый, являются харизматиками . Среди протестантов 85% являются « возрожденными христианами » и принадлежат к евангелическим или пятидесятническим церквям. Среди самых маленьких групп менее 4% составляют евреи.
Страны | Население Всего | Христиане % | Христианское население | Неаффилированные % | Неаффилированное население | Другие религии % | Другие религии Население | Источник |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Аргентина | 43,830,000 | 85.4% | 37,420,000 | 12.1% | 5,320,000 | 2.5% | 1,090,000 | [58] |
Боливия | 11,830,000 | 94.0% | 11,120,000 | 4.1% | 480,000 | 1.9% | 230,000 | [58] |
Чили | 18,540,000 | 88.3% | 16,380,000 | 9.7% | 1,800,000 | 2.0% | 360,000 | [58] |
Колумбия | 52,160,000 | 92.3% | 48,150,000 | 6.7% | 3,510,000 | 1.0% | 500,000 | [58] |
Коста-Рика | 5,270,000 | 90.8% | 4,780,000 | 8.0% | 420,000 | 1.2% | 70,000 | [58] |
Куба | 11,230,000 | 58.9% | 6,610,000 | 23.2% | 2,600,000 | 17.9% | 2,020,000 | [58] |
Доминиканская Республика | 11,280,000 | 88.0% | 9,930,000 | 10.9% | 1,230,000 | 1.1% | 120,000 | [58] |
Эквадор | 16,480,000 | 94.0% | 15,490,000 | 5.6% | 920,000 | 0.4% | 70,000 | [58] |
Сальвадор | 6,670,000 | 88.0% | 5,870,000 | 11.2% | 740,000 | 0.8% | 60,000 | [58] |
Экваториальная Гвинея | 1,469,000 | 88.7% | 1,303,000 | 5.0% | 73,000 | 6.3% | 93,000 | [58] |
Гватемала | 18,210,000 | 95.3% | 17,360,000 | 3.9% | 720,000 | 0.8% | 130,000 | [58] |
Гондурас | 9,090,000 | 87.5% | 7,950,000 | 10.5% | 950,000 | 2.0% | 190,000 | [58] |
Мексика | 126,010,000 | 94.1% | 118,570,000 | 5.7% | 7,240,000 | 0.2% | 200,000 | [58] |
Никарагуа | 6,690,000 | 85.3% | 5,710,000 | 13.0% | 870,000 | 1.7% | 110,000 | [58] |
Панама | 4,020,000 | 92.7% | 3,720,000 | 5.0% | 200,000 | 2.3% | 100,000 | [58] |
Парагвай | 7,630,000 | 96.9% | 7,390,000 | 1.1% | 90,000 | 2.0% | 150,000 | [58] |
Перу | 32,920,000 | 95.4% | 31,420,000 | 3.1% | 1,010,000 | 1.5% | 490,000 | [58] |
Филиппины | 118,000,000 | 84% | 85,645,362 | 0.04043% | 43,931 | 15.3% | 18,054,000 | [59] |
Пуэрто-Рико | 3,790,000 | 90.5% | 3,660,000 | 7.3% | 80,000 | 2.2% | 40,000 | [58] |
Испания | 48,400,000 | 75.2% | 34,410,000 | 21.0% | 10,190,000 | 3.8% | 1,800,000 | [58] |
Уругвай | 3,490,000 | 57.0% | 1,990,000 | 41.5% | 1,450,000 | 1.5% | 50,000 | [58] |
Венесуэла | 33,010,000 | 89.5% | 29,540,000 | 9.7% | 3,220,000 | 0.8% | 250,000 | [58] |
христианство
[ редактировать ]Среди испаноязычных католиков большинство общин чествуют святого покровителя своей родины , посвящая этой цели один день с фестивалями и религиозными службами. Некоторые говорящие по-испански в Латинской Америке синкретизируют римский католицизм и африканские или индейские ритуалы и верования. Так обстоит дело с Сантерией , популярной среди афро-кубинцев , которая сочетает в себе старые африканские верования в форме римско-католических святых и ритуалов. Другие синкретические верования включают спиритизм и курандеризм . [60] В католической традиции Богоматерь Колонны считается Покровительницей латиноамериканцев и латиноамериканского мира . [61]
ислам
[ редактировать ]Хотя мусульмане составляют крошечное меньшинство, они есть в Латинской Америке, в Соединенных Штатах, [62] и на Филиппинах. Филиппинцы живут преимущественно в Бангсаморо . [63]
иудаизм
[ редактировать ]Есть также испаноязычные евреи , большинство из которых являются потомками евреев-ашкенази, мигрировавших из Европы (немецкие евреи, русские евреи, польские евреи и т. д.) в латиноамериканскую Америку, особенно в Аргентину , Уругвай , Перу и Кубу (Аргентина место проживания третьего по величине еврейского населения в Западном полушарии после США и Канады) [64] [65] в XIX веке и после Второй мировой войны. Многие испаноязычные евреи также происходят из небольших общин обращенных потомков анусимов — тех, чьи испанские еврейские предки-сефарды давно скрывали свое еврейское происхождение и убеждения, опасаясь преследований со стороны испанской инквизиции на Пиренейском полуострове и в Иберо-Америке. Испанская инквизиция привела ко многим насильственным обращениям испанских евреев.
Генетические исследования (мужской) Y-хромосомы, проведенные Университетом Лидса в 2008 году, по-видимому, подтверждают идею о том, что количество насильственных обращений ранее значительно недооценивалось. Они обнаружили, что двадцать процентов испанских мужчин имеют Y-хромосомы, связанные с еврейским сефардским происхождением. [66] Это может означать, что принудительного обращения в другую веру было больше, чем считалось ранее.
Считается также, что и по всей латиноамериканской Америке проживает много потомков марранов и испаноязычных криптоевреев, на юго-западе Соединенных Штатов исповедующих католичество . Кроме того, существуют евреи-сефарды, которые являются потомками тех евреев, которые бежали из Испании в Турцию, Сирию и Северную Африку, некоторые из которых сейчас мигрировали в латиноамериканскую Америку, придерживаясь некоторых испанских/сефардских обычаев, таких как язык ладино , который смешивает испанский, иврит, арабский и другие языки, хотя и написан еврейскими и латинскими буквами. [67] Ладино также были африканскими рабами, плененными в Испании до колониального периода в Америке. (См. также «Историю евреев в латиноамериканской Америке» и «Список латиноамериканских евреев ».)
См. также
[ редактировать ]- испанский язык
- Латиноамериканцы
- Афро-латиноамериканский
- индейцы
- Азиатско-латиноамериканский
- Креолы
- Метисы
- Мулатка
- Белый латиноамериканец
- Островитяне-американцы
- Чернокожие латиноамериканцы и латиноамериканцы
- Белые латиноамериканцы и латиноамериканцы
- Испаноязычная Америка
- Объекты латиноамериканского наследия (Служба национальных парков США)
- Испаноязычный парадокс
- Кубинско-американское лобби
- Лузитанцы
- Паниспанизм
- Культура Испании
- Испанский Филиппинский
- Эмансипированный
- Фернандинос
- Иберо-Америка ( Иберийский полуостров )
- Латинский Союз
Примечания
[ редактировать ]- ^ Лопес, Марк Хьюго; Крогстад, Йенс Мануэль; Пассель, Джеффри С. «Кто латиноамериканец?» . Исследовательский центр Пью . Проверено 5 января 2023 г.
- ^ «Испанидад» . www.filosofia.org . Проверено 5 января 2023 г.
- ^ Лопес, Марк Хьюго; Крогстад, Йенс Мануэль; Пассель, Джеффри С. «Кто латиноамериканец?» . Исследовательский центр Пью . Проверено 15 октября 2023 г.
По мнению Бюро переписи населения, латиноамериканцы могут принадлежать к любой расе, потому что «латиноамериканцы» — это этническая принадлежность, а не раса.
- ^ Дэвис, Майк (1 апреля 1999 г.). «Волшебный урбанизм: латиноамериканцы заново изобретают большой город США» . Обзор новых левых (I/234): 3–43.
... «Латиноамериканцы» с упором на испаноязычное наследие как основу метаэтничности...
- ^ Jump up to: а б с «В архиве: 49 CFR, часть 26» . Министерство транспорта США . Проверено 19 января 2016 г.
«Латиноамериканцы», к которым относятся лица мексиканской, пуэрториканской, кубинской, доминиканской, центральной или южноамериканской или другой испанской или португальской культуры или происхождения, независимо от расы»;
- ^ Jump up to: а б с «СОП 80 05 3A: Обзор программы развития бизнеса 8 (A)» (PDF) . Администрация малого бизнеса США . 11 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2016 г. . Проверено 19 января 2016 г.
SBA определило «латиноамериканца» как человека, чье происхождение и культура уходят корнями в Южную Америку, Центральную Америку, Мексику, Кубу, Доминиканскую Республику, Пуэрто-Рико или на Пиренейский полуостров, включая Испанию и Португалию.
- ^ Jump up to: а б Харпер, Дуглас. «Интернет-словарь этимологии; латиноамериканцы» . Проверено 10 февраля 2009 г. Также: этимология слова «Испания» на том же сайте.
- ^ Хербст, Филип (1997). Цвет слов: энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах . Межкультурная пресса. п. 107. ИСБН 978-1-877864-97-1 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Вега, Ноэ Вильяверде (2001). Тингитана в поздней античности, третий-седьмой века: автохтонный и римский мир в западной части . Средиземноморья Что отвечает на вопрос на миллион долларов. Португальцы считаются латиноамериканцами из-за происхождения семейного происхождения. ] (на испанском языке). Королевская академия истории . п. 266. ИСБН 978-84-89512-94-8 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Бауэрсок, Глен Уоррен; Браун, Питер; Грабарь, Олег (1999). Поздняя античность: Путеводитель по постклассическому миру . Издательство Гарвардского университета. п. 504 . ISBN 978-0-674-51173-6 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Корфис, Айви А. (2009). Аль-Андалус, Сефарад и средневековая Иберия: культурные контакты и распространение . БРИЛЛ. п. 231. ИСБН 978-90-04-17919-6 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Пол, Уолтер; Реймиц, Хельмут (1998). Стратегии отличия: построение этнических сообществ, 300-800 . БРИЛЛ. п. 117. ИСБН 90-04-10846-7 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Курчин, Леонард А. (2004). Романизация Центральной Испании: сложность, разнообразие и изменения во внутренних районах провинции . Рутледж. п. 125. ИСБН 1134451121 .
- ^ «Доримские народы и языки Иберии: этнологическая карта Пиренейского полуострова после 2-й Пунической войны» (PDF) . Археологическая площадь Тавира . 2011. Архивировано из оригинала (PDF) 22 января 2016 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Данстан, Уильям Э. (2010). Древний Рим . Rowman & Littlefield Publishing, Inc. с. 312. ИСБН 978-0742568341 .
- ^ Меривейл, Чарльз (1875). Всеобщая история Рима . Д. Эпплтон и Ко. р. 524 .
- ^ Грейнджер, Джон Д. (2004). Нерва и кризис римского наследства 96-99 гг. н.э. Рутледж. п. 73. ИСБН 0415349583 .
- ^ «Испано-римский» . Британская энциклопедия . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Бойл, Леонард Э. (1984). Средневековая латинская палеография: библиографическое введение . Университет Торонто Пресс. п. 115. ИСБН 978-0-8020-6558-2 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Латиноамериканец» . Мерриам Вебстер Онлайн . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Определение латиноамериканца на английском языке» . Оксфордский словарь . Архивировано из оригинала 9 июля 2012 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ О'Каллаган, Джозеф Ф. (31 августа 1983 г.). История средневековой Испании . Издательство Корнельского университета. п. 24. ISBN 0-8014-9264-5 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Роу, Эрин Кэтлин (1 января 2011 г.). Святой и нация: Сантьяго, Тереза Авильская и множественные идентичности в Испании раннего Нового времени . Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 10. ISBN 978-0-271-03773-8 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Руис, Теофило Ф. (15 апреля 2008 г.). Столетия кризиса в Испании: 1300–1474 гг . Уайли. п. 1. ISBN 978-0-470-76644-6 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Баруке, Хулио Вальдеон (2002). Las Raices Medievales de España [ Средневековые корни Испании ] (на испанском языке). Королевская академия истории. п. 55. ИСБН 978-84-95983-95-4 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Фернандес, Луис Суарес; Баратеч, Чарльз Э. Краун; Винсент, Джозеф Антонио Армиллас (1984). Всеобщая история Испании и Америки [ Всеобщая история Испании и Америки ] (на испанском языке). Редакции Риалпа. п. 87. ИСБН 978-84-321-2106-7 . Проверено 19 января 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Мария, Мария Пас Андрес Саенс де Санта (1 января 2005 г.). Конституции Испании: XXV-летие ] Дань (на испанском языке). Университет Овьедо. п. 123. ИСБН 978-84-8317-473-9 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Алькала-Самора, Хосе Н. (2005). Фелипе IV: человек и правление [ Фелипе IV: Человек и правление ] (на испанском языке). ЦЭЭХ. п. 137. ИСБН 978-84-934643-0-1 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Конституция испанской монархии: обнародована в Кадисе 19 марта 1812 года» . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса (на испанском языке) . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Руис, Хоакин дель Мораль; Руис, Хуан Про; Бильбао, Фернандо Суарес (2007). Государство и территория в Испании, 1820–1930: формирование национального ландшафта [ Государство и территория в Испании, 1820–1930: Формирование национального ландшафта ] (на испанском языке). Книги о катаракте. ISBN 978-84-8319-335-8 . Проверено 19 января 2016 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Журнал «Джентльмен» и «Историческая хроника» . Э. Кейв. 1820. с. 326 . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Тит Ливий . «История Рима, Том III 25.33» . Библиотека Университета Вирджинии . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Гарсиа Риас, Генри (2005). «Язык и власть. Заметки о истоках латинизации кельтиберийской элиты (182–133 до н.э.) » . Палеохиспаника (5): 637–6 . Получено 19 января.
- ^ Каба, Рубен (2011). «España Y Los Españoles» [Испания и испанцы]. Беседка (на испанском языке). 187 (сентябрь = октябрь 2011 г.): 977–982. дои : 10.3989/arbor.2011.751n5013 . ISSN 0210-1963 .
- ^ «Значение / определение латиноамериканца» . Словарь португальского языка Приберама (на португальском языке) . Проверено 19 января 2020 г.
- ^ «Латиноамериканец» . Словарь испанского языка (на испанском языке). Королевская испанская академия . Проверено 9 ноября 2016 г.
- ^ «Латиноамериканец» . Словарь испанского языка (на испанском языке). Королевская испанская академия . Проверено 9 ноября 2016 г.
- ^ «Определения: латиноамериканцы - словарь французского языка Ларусса» . Larousse.fr .
- ^ «Что означает латиноамериканец | Иностранные слова для латиноамериканцев» . Wissen.de .
- ^ «Латиноамериканец в словаре» . Treccani.it .
- ^ "HISPANIC- шведский перевод - bab.la Англо-шведский словарь" . Св.баб.ла. Проверено 25 июля 2022 г.
- ^ Книга об использовании английского языка «Американское наследие» . Хоутон Миффлин. 1996. стр. 198–199. ISBN 978-0-395-76786-3 . ОЛ 7467919М .
- ^ Кобос, Рубен (2003) «Введение», Словарь испанского языка Нью-Мексико и Южного Колорадо (2-е изд.); Санта-Фе: Музей прессы Нью-Мексико; п. IX; ISBN 0-89013-452-9
- ^ Jump up to: а б с «Латиноамериканское население: 2010 г.» (PDF) . Бюро переписи населения США . Май 2011 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Пассел, Джеффри С.; Тейлор, Пол (28 мая 2009 г.). «Кто латиноамериканец?» . Исследовательский центр Пью . Архивировано из оригинала 4 марта 2017 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Хьюмс, Карен Р.; Джонс, Николас А.; Рамирес, Роберто Р. (март 2011 г.). «Обзор расы и латиноамериканского происхождения» (PDF) . Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала (PDF) 29 апреля 2011 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Поправки к стандартам классификации федеральных данных о расовой и этнической принадлежности» . Административно-бюджетное управление Белого дома . 30 октября 1997 года . Проверено 29 января 2017 г.
- ^ «Латиноамериканское происхождение» . Бюро переписи населения США . Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Музей Латиноамериканского общества Америки» . hispanicsociety.org . Архивировано из оригинала 21 декабря 2015 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Раса и этнические категории» (PDF) . Федеральный реестр . 70 (227): 71295. 28 ноября 2005 г. Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Может ли работодатель отменить самоидентификацию расы, пола или этнической принадлежности человека на основе визуального наблюдения работодателя?» . Министерство труда США . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ Крез, Артур Р.; Шмидли, Одри Дайан; Рамирес, Роберто Р. (9 июля 2008 г.). «Идентификация латиноамериканской этнической принадлежности в переписи 2000 года: анализ качества данных по вопросу о латиноамериканском происхождении, рабочий документ Отдела народонаселения № 75» . Бюро переписи населения США .
- ^ «Исследование: большинство латиноамериканцев предпочитают описывать свою идентичность по стране происхождения семьи» . ЦБС ДК . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Когда ярлыки не подходят: выходцы из Латинской Америки и их взгляды на идентичность» . Проект латиноамериканских тенденций исследовательского центра Pew . 4 апреля 2012 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Христиане» . Pewresearch.org . 18 декабря 2012 года . Проверено 25 июля 2022 г.
- ^ Джонсон, Тодд М.; Зурло, Джина А.; Хикман, Альберт В.; Кроссинг, Питер Ф. (ноябрь 2017 г.). «Христианство 2018: больше африканских христиан и число мучеников» . Международный бюллетень миссионерских исследований . 42 (1): 20–28. дои : 10.1177/2396939317739833 . S2CID 165905763 . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ Эспиноза, Гастон; Элизондо, Виргилио; Миранда, Джесси (январь 2003 г.). «Латиноамериканские церкви в американской общественной жизни: краткое изложение результатов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 ноября 2006 года . Проверено 27 декабря 2006 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в «Религиозный состав по странам, 2010-2050 гг.» . Pewforum.org . 2 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 21 декабря 2019 г. Проверено 18 октября 2020 г.
- ^ «Религиозная принадлежность на Филиппинах (перепись населения и жилищного фонда 2020 года) | Статистическое управление Филиппин | Республика Филиппины» . psa.gov.ph. Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ «Унивизия: Курандеро продолжают традиции католицизма, африканские обряды» . mrt.com . 15 февраля 2005 г.
- ^ Кертис, Уильям (2004). Испания Фодора . Издательство Мичиганского университета. п. 232. ИСБН 9781400012701 .
Вирхен дель Пилар, покровительница не только полуостровной Испании, но и всего латиноамериканского мира.
- ^ Эспиноза, Гастон (2017). «Латиноамериканские мусульмане в Соединенных Штатах: реверсия, политика и исламидад» . Журнал расы, этнической принадлежности и религии . 8 . Проверено 31 июля 2017 г.
- ↑ РП приближается к тому, чтобы стать государством-наблюдателем в Организации Исламская конференция. Архивировано 3 июня 2016 года в Wayback Machine . (29 мая 2009 г.). Филиппинская звезда . Получено 10 июля 2009 г.: «Восемь миллионов филиппинцев-мусульман, что составляет 10 процентов от общей численности населения Филиппин, ...».
- ^ «Ежегодный обзор: положение и динамика еврейского народа» (PDF) . Институт планирования еврейской народной политики . 2015. с. 18. Архивировано из оригинала (PDF) 24 декабря 2015 года . Проверено 19 января 2016 г.
- ^ «Глобальное еврейское население» . Объединенные еврейские федерации . Архивировано из оригинала 31 мая 2008 года.
- ^ Уэйд, Николас (5 декабря 2008 г.). «Генный тест показывает смесь евреев и мусульман в Испании» . Нью-Йорк Таймс . п. А12.
- ^ «Ладино» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 19 января 2016 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Де ла Гарса, Родольфо О.; Дезипио, Луи (1996). Этническая ирония: латиноамериканская политика на выборах 1992 года . Боулдер, Колорадо: Westview Press. Архивировано из оригинала 22 августа 2019 года . Проверено 30 августа 2023 г.
- Маура, Хуан Франциско (2011). «Странствующие рыцари и головорезы на атлантическом побережье Соединенных Штатов: Лукас Васкес де Айльон и Альвар Нуньес Кабеса». Канадский журнал латиноамериканских исследований . 35 (2): 305–328.
- Маура, Хуан Франциско (2009). «Новый вклад в изучение иберийской топонимики в Северной Америке в 16 веке». Бюллетень испанских исследований . 86 (5): 577–603. дои : 10.1080/14753820902969345 . S2CID 192056139 .
- Маура, Хуан Франциско (2016). «О латиноамериканском происхождении названия Канада » (PDF) . Лемир: Журнал литературы средневековья и Возрождения (20): 17–52.
- Прайс, Мари Д.; Купер, Кэтрин В. (май 2007 г.). «Конкурирующие взгляды, смещение границ: создание Латинской Америки как мирового региона». Журнал географии . 106 (3): 113–122. Бибкод : 2007JGeog.106..113P . дои : 10.1080/00221340701599113 . S2CID 129773519 .