Jump to content

Магнификат (Бах)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из Magnificat ре мажор, BWV 243 )

Магнификат
БВВ 243.2
Баха И. С.
Ключ ре мажор
Связанный БВВ 243.1 (1723)
Повод Лютеранская вечерня в праздничный день
Текст
Язык
  • латинский
Выполненный Лейпциг, гр. 1733 г.
Движения 12
Вокал Хор SSATB и соло
Инструментальный

Иоганна Себастьяна Баха , «Магнификат» BWV 243 , представляет собой музыкальное оформление библейской песни «Магнификат» . Он рассчитан на пять вокальных партий (два сопрано, альт, тенор и бас) и оркестр в стиле барокко, включая трубы и литавры. Это первое крупное литургическое произведение на латинский текст Баха .

В 1723 году, заняв пост Томаскантора в Лейпциге , Бах поместил текст Магнификата в двенадцатичастную композицию в тональности ми -бемоль мажор . Для выступления на Рождество он вставил четыре гимна ( лауды ), связанных с этим праздником. присвоен номер 243.1 (ранее 243а) Этой версии, включая рождественские интерполяции, в каталоге сочинений Баха . [1]

Вероятно, к празднику Посещения 1733 года или другому празднику в том же году или около того, Бах создал новую версию своего латинского Магнификата без рождественских гимнов: инструментовка некоторых частей была изменена или расширена, а тональность изменена с ми-бемоль. от мажора до ре мажор , из соображений исполнения партий трубы. Эта версия Магнификата Баха известна как BWV 243.2 (ранее BWV 243). [2]

После публикации обеих версий в 19 веке вторая стала эталоном исполнения. Это одно из самых популярных вокальных произведений Баха.

В Лейпциге Магнификат регулярно был частью воскресных богослужений, исполнялся на немецком языке по обычным воскресеньям, но более тщательно и на латыни в большие праздники (Рождество, Пасха и Пятидесятница ). [3] и в три Богородичных праздника: Благовещение , Посещение и Очищение . [4] [5]

Срок пребывания Баха на посту Томаскантора в Лейпциге

[ редактировать ]

Если не считать ранней постановки « Кирие» на основе смешанного греческого и немецкого текста ( BWV 233a ), [6] [7] все известные литургические сочинения Баха на латыни были написаны во время его пребывания на посту Томаскантора в Лейпциге , с 1723 года до его смерти в 1750 году. По сравнению с лютеранской практикой в ​​других местах, в церковных службах в Лейпциге использовалось нехарактерное количество латыни. [8] Раннее сообщение об интересе Баха к литургической практике в Лейпциге датируется 1714 годом, когда он записал порядок службы в первое воскресенье Адвента во время посещения города. [9] В то время Иоганн Кунау был кантором в Лейпциге. [10] Когда Кунау умер в 1722 году, одним из кандидатов, претендующих на пост Томаскантора, был Кристоф Граупнер , бывший ученик Кунау, который повторно использовал Магнификат, который он сочинил к Рождеству 1722 года, в качестве произведения для прослушивания в январе 1723 года, за три недели до того, как Бах представил свою прослушивание кантат «Jesus nahm zu sich die Zwölfe» , BWV 22 и «Du wahrer Gott und Davids Sohn» , BWV 23 . [11] [12] Бах вступил в должность Томаскантора 30 мая 1723 года, в первое воскресенье после Троицы , исполнив амбициозную кантату в 14 частях, Die Elenden sollen essen , BWV 75 , за которой последовала аналогичная кантата, Die Himmel erzählen die Ehre Gottes , BWV 76 , следующая. Воскресенье.

Традиционная обстановка немецкого Магнификата

[ редактировать ]
Традиционная ре минор настройка немецкого Magnificat Лютера , которая представляет собой особую немецкую версию девятого тона или tonus peregrinus. [13]

Традиционный вариант немецкого перевода Лютера «Магнификата» (« Meine Seele erhebt den Herren ») представляет собой немецкий вариант tonus peregrinus , весьма необычного псалмического тона в григорианском пении . [13] Тонус перегринус (или девятый тон) связан с девятым ладом или эоловым ладом. [14] Для традиционной настройки немецкого Magnificat Лютера это минорный лад , для которого последняя нота мелодической формулы является тоникой , на пятую часть ниже начальной ноты.

Вариант tonus peregrinus, связанный с немецким Magnificat Лютера, появляется, в частности, в композициях Иоганна Германа Шейна , Генриха Шютца , Иоганна Пахельбеля и Дитриха Букстехуде . Бах использует мелодическую формулу в качестве инструментального cantus Firmus в 10-й части (Suscepit Israel) своего Latin Magnificat. [15] Он снова использует его в своем «Немецком магнификате», то есть в кантате Meine Seel erhebt den Herren BWV 10, сочиненной для посещения 1724 года, в хоральных гармонизациях BWV 323 и 324 и в четвертом хорале Шюблера BWV 648. [16] [17] Также в BWV 733, Fuga sopra il Magnificat , мелодическая формула используется в качестве темы: однако эта хоральная прелюдия может быть работой ученика Баха Иоганна Людвига Кребса . [18] [19]

Расширенные настройки Магнификата

[ редактировать ]

Будучи квинтэссенцией вечерни , вечерней песни или утрени , Магнификат уже более чем за столетие до сочинения Баха был литургическим текстом, который чаще всего полагался на музыку помимо ординарной мессы . [20] [21] [22] В протестантизме не было латинского текста, чаще положенного на музыку, чем Магнификат. [23] Кроме того, настройки немецкого текста Магнификата были актуальными с начала 17 века, без подавления одной формы другой. [23]

Расширенные настройки Магнификата, также обозначаемые как настройки в секционной конструкции концерта, то есть в нескольких частях с хором, оркестром и вокалистами, а также нелинейная обработка текста (части текста повторяются певцами несколько раз) , вернемся к старой итальянской музыкальной школе. [24] Такой пример можно найти в Клаудио Монтеверди «Magnificat a 7 voci» , одной из двух альтернативных настроек «Magnificat», включенных в его «Vespro della Beata Vergine» . [23] В лютеранской традиции есть, например, Latin Magnificat Шютца, SWV 468 . [23] Композиторы Magnificat, такие как Иоганн Левини, Антонио Лотти и Франческо Дуранте, считаются возможными источниками вдохновения для Баха. [25] [26] Во времена Баха есть также примеры Хайнихена и Вивальди .

Во многих из этих постановок один куплет Магнификата может исполняться одним или несколькими солистами, чередуясь с хоровым пением, как это делает Бах в своей обработке третьего куплета Магнификата: сопрано поет первые слова куплета, а припев завершается. это. Это конкретное разделение третьего куплета, оставляющее в припеве только два последних слова (omnes поколений), практиковалось ранее Руджеро Федели и в Магнификате соль минор 1720 года, о котором Бах, вероятно, знал (что в Магнификате соль минор использовалось приписывается Томазо Альбинони ). [3] [26] [27] [28] Такое же разделение было и в Магнификате Граупнера 1722 года. [11]

Еще одной особенностью «Магнификата» Баха является то, что он рассчитан на пятичастный припев. Расширение стандартного хора SATB Иоганна Себастьяна большим количеством голосовых партий, однако, не было новинкой для композиций Magnificat: например, Иоганн Пахельбель, учитель старшего брата , сочинил полдюжины Magnificat для хора SSATB и один для соло, двойного хора и оркестра SSATB. . Кунау В постановке Magnificat также использовался хор SSATB. [10] Бах уже сочинил для хора SSATB в Веймаре ( Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret , BWV 31 , пасхальную кантату 1715 года). То же самое он сделал в своем похоронном мотете Jesu, meine Freude . Примерно в то же время, когда возникла ре-мажорная версия Магнификата, он сочинил для такого же расширенного хора свою мессу для дрезденского двора . Другие расширенные хоровые настройки Баха включают его Sanctus для шести вокальных партий (SSSATB) на Рождество 1724 года, а также композиции для двойного хора, такие как « Страсти по Матфею» (1727) и светская кантата Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen , BWV 215 (1734). Однако такие композиции с расширенным хором выходят за рамки обычного баховского распорядка литургической музыки. [29]

Бах был не первым, кто включил смешанные немецко-латинские рождественские интерполяции в Магнификат, исполняемый на латыни: Иероним Преториус опубликовал Магнификат с такими интерполяциями в 1622 году. [30] Шейдта Сэмюэля «Geistliche Konzerte III» (1635 г.) содержала три магнификата с вставками: [31] первый из них (SSWV 299 для SSATTB и basso continuo) с первой строфой « Vom Himmel hoch da komm ich her » в качестве первой интерполяции. [32]

Версия(и) для посещения

[ редактировать ]

В Евангелии от Луки слова Магнификата произносятся Марией , когда она навещает свою кузину Елизавету , обе беременные, Марию от Иисуса и Елизавету от Иоанна Крестителя . В христианстве праздник, посвященный этому визиту, называется Посещением . Это выбранная возможность уделить больше внимания, чем обычно, песне Магнификат в литургии, в то время как праздник отмечает событие, связанное с его происхождением.

Во времена Баха праздник Посещения приходился на 2 июля . Версия ре мажор Магнификата Баха (BWV 243.2), возможно, была исполнена 2 июля 1733 года в рамках церковной службы в церкви Св. Фомы (Thomaskirche) в Лейпциге . В тот год наступил период траура после смерти государя Августа Сильного . Во время траура, который длился с воскресенья Сексагесима (15 февраля) до четвертого воскресенья после Троицы (28 июня), в церквях не допускалось исполнение концертной музыки. В этот период Бах сочинял мессу «Кирие-Глория» си минор , которую посвятил преемнику Фридриху Августу II в письме, подписанном 27 июля 1733 года . [33] [34]

Первым случаем после траура, когда снова разрешили концертную церковную музыку, был праздник Посещения в четверг, 2 июля 1733 года . Возможно, что Бах подготовил свою новую версию Магнификата по этому случаю, хотя возможно и Рождество того же года, что и дата первого исполнения новой версии: невозможно с уверенностью определить, в какой день около 1732–1735 гг. мажорная версия Магнификата была впервые исполнена, и до тех пор, пока Бах не исправил партитуру до ее окончательного состояния. Около 1733 года Бах подал две кантаты Готфрида Генриха Штельцеля для пятого и шестого воскресенья после Троицы (5 и 12 июля 1733 года): Бах, возможно, полагался на церковную музыку других композиторов для служб в Лейпциге в июле 1733 года, сочиняя и копирование исполнительских частей обширной первой части мессы си минор . [33] [34] [35]

Магнификат
БВВ 243.1
Баха И. С.
Ключ Ми-бемоль мажор
Связанный БВВ 243.2 ( ок. 1733 )
Повод Лютеранская вечерня в праздничный день
Текст
Язык
  • латинский
  • немецкий
Выполненный Лейпциг , 1723 г.
Движения 12 (+ 4 к Рождеству)
Вокал Хор SSATB и соло
Инструментальный

В 2003 году исследователь Баха Андреас Глекнер утверждал, что самая первая версия Магнификата Баха, то есть версия E мажор до того, как к автографу были добавлены четыре рождественские вставки, была впервые исполнена 2 июля 1723 года. [36] [37] [38] Это было бы ровно за десять лет до транспонированной версии и было написано для того же Марианского праздника . Бах занял свой пост Томаскантора в Лейпциге 30 мая, в первое воскресенье после Троицы в 1723 году. Посещение было первым праздником за время его пребывания в должности, который требовал исключительно праздничной музыки. [39]

Рождественские интерполяции

[ редактировать ]

До статьи Глекнера о происхождении Магнификата в 2003 году, а также у некоторых авторов и после нее, обычно предполагалось, что Бах сочинил свой Магнификат в тихое время Адвента 1723 года для первого исполнения на Рождественской вечерне. [4] Для этого исполнения Бах сочинил четыре хвалебные песни, частично на немецком языке, частично на латыни, которые были вставлены в определенные места в ми-бемоль мажорную версию Магнификата. [4] [37] Версия Magnificat ми-бемоль мажор, включающая эти интерполяции, известна как BWV 243.1 (ранее BWV 243a).

Текст этих похвал был использован в Лейпциге в рождественской кантате предшественника Баха Кунау . [40] Возможно, настройки до мажор тех же четырех текстов, что и похвалы Баха, включенные в его «Рождественский магнификат», не были отдельной кантатой, но хвалы Кунау сочинил для вставки в свой «Магнификат до мажор», когда он должен был исполняться на Рождество. [23] Эти похвалы иллюстрируют то, что в Евангелиях описано как обстоятельства рождения Христа , и были заложены в старой традиции под названием Kindleinwiegen (качивание колыбели). [41]

Поскольку эти похвалы должны были исполняться с очень ограниченным аккомпанементом инструментов, они предположительно исполнялись на небольшом чердаке высокого хора Томаскирхе, напротив большого органного чердака, где исполнялись другие части Магнификата. [41] Автограф ми-бемоль мажорной версии Магнификата (BWV 243.1) предполагает, что Бах намеревался исполнить первую версию своего Магнификата также без похвал , в зависимости от обстоятельств, например, в другие праздники, кроме Рождества. [41]

Другие магнификаты Баха?

[ редактировать ]

Баха В «Некрологе» , некрологе 1754 года , написанном Иоганном Фридрихом Агриколой и сыном композитора Карлом Филиппом Эмануэлем , упоминается, что композитор написал несколько Магнификатов. [42] [43] За исключением сохранившихся копий латинского Магнификата BWV 243, немецкого Магнификата BWV 10 и хоральной гармонизации BWV 324, Магнификат для сопрано соло считался утерянным в XIX веке. [44] Партитура так называемого «маленького» Магнификата ( Kleine Magnificat ) была заново открыта в 20 веке и внесена в список как BWV Anh. 21; однако его подлинность подвергалась сомнению. [45] В 1982 году Мельхиор Хоффманн был признан композитором немецкого Magnificat Meine Seel Raise den Herren . [46] Подобная кантата на немецкий парафраз Магнификата, Meine Seele rühmt und preist , BWV 189 для тенора соло, написанная для «Посещения», также приписывается Гофману. [47] [48]

Другое немецкое либретто, перефразирующее Магнификат, опубликованное Пикандером в его цикле кантат 1728–29 годов для исполнения 2 июля 1728 года, возможно, было поставлено Бахом. [49] [50] Точно так же кантата « Моя душа превозносит Господа» неизвестного либреттиста к «Посещению 1725 года». [50] Кроме того, Бах копировал латинские магнификаты других композиторов:

  • в начале 1740-х годов Бах скопировал «Магнификат» Антонио Кальдары до мажор, аранжируя его движение «Сускепит Израиль» ( BWV 1082 ). [51] [52] [53]
  • БВВ Ань. 30 - это Магнификат до мажор для двойного хора и оркестра SATB, скопированный Бахом около 1742 года. В рукописной партитуре композитор не указан, но в 2012 году было обнаружено, что это аранжировка Баха (путем добавления партий для литавр и для третьей трубы). композиции конца 17 века Пьетро Торри . Ранее работа приписывалась Антонио Лотти. [54] [55]

Структура и движения

[ редактировать ]

Магнификат Баха состоит из одиннадцати частей текста Луки 1: 46–55, завершающихся двенадцатой частью славословия . Каждый куплет песнопения отведен одной части, за исключением стиха 48 (третьего куплета Магнификата), который начинается соло сопрано в третьей части и завершается припевом в четвертой части. Традиционное деление Магнификата, используемое композиторами со времен позднего средневековья, состояло из 12 стихов: оно отличается от 12 частей Баха тем, что 48-й стих Луки представляет собой один стих в традиционном разделении, а славословие разделено на два стиха. [56]

Традиционное деление стихов Источник текста Магнификат Баха
1. Магнификат
моя душа Господу
Луки 1:46 движение 1
2. И мой дух возрадовался
в Боге мое спасение
Луки 1:47 движение 2
3. Потому что он посмотрел на смирение своей служанки
ибо вот, от этого все поколения будут называть меня блаженным.
Луки 1:48 движение 3 и 4
4. Потому что Сильный сделал для меня великое дело
и его святое имя
Луки 1:49 движение 5
5. И милость Его из поколения в поколение
боясь его.
Луки 1:50 движение 6
6. Он создал силу в своей руке
Он рассеял гордых в уме своего сердца.
Луки 1:51 движение 7
7. Он сверг власть имущих с их мест
и превозносил смиренных.
Луки 1:52 движение 8
8. Он наполнил голодных благами
и пусть богатые пустеют.
Луки 1:53 движение 9
9. Израиль получил своего ребенка
вспоминая его милосердие.
Луки 1:54 движение 10
10. Когда он говорил с нашими отцами
Авраам и его семя навеки.
Луки 1:55 движение 11
11. Слава Отцу и Сыну
и Святому Духу.
Славословие движение 12, общее время часть времени
12. Как было вначале, и ныне, и во веки веков
и во веки веков. Аминь.
движение 12, 3
4
временная часть

Однако в автографах Баха нет нумерации частей, а также нет цезуры между третьей и четвертой частями: 25-й такт Quia respexit (где солистка сопрано поет свою последнюю ноту) является первым тактом Omnesogenices части . . Четыре рождественские интерполяции помещены после второй, пятой, седьмой и девятой частей текста Магнификата. Эти четыре движения похвалы обычно обозначаются буквами от A до D со следующими текстовыми источниками: [57]

Время исполнения Magnificat обычно составляет от 25 до 30 минут. [58] с дополнительными пятью минутами на рождественские вставки. [59] Продолжительность версии без рождественских гимнов сравнима с продолжительностью средней кантаты Баха . Однако есть много отличий: Магнификат содержит примерно вдвое больше частей, чем средняя кантата, при этом он остается коротким за счет отсутствия да капо в ариях и вообще без речитативов. [60] Кроме того, текст написан на латыни (необычный язык для кантаты Баха), архитектура частей довольно сложна в отличие от довольно простой структуры средней кантаты, а хоровое письмо состоит из пяти частей, «вне обычная рутина священных вокальных произведений Баха». [29]

Оценка и ключевая подпись

[ редактировать ]

Части 1 (Magnificat) , 7 (Fecit potentiam) и 12 (Gloria patri) являются краеугольными камнями композиции: они находятся в тонической тональности (ми мажор для BWV 243.1, ре мажор для BWV 243.2), и являются единственными движения, в которых присутствует пятичастный припев, а также оркестр тутти . Хор также поет в части 4 (Omnes поколений) в сопровождении оркестра без труб и литавр, а также в части 11 (Sicut locutus est) только в сопровождении континуо. За первыми тремя хоровыми частями в версии без рождественских гимнов следуют две части для вокалиста, вторая часто с более богатой партитурой. [37] В движениях солистов-вокалистов инструментовка обычная для кантат Баха: солистам аккомпанирует инструмент облигато , только струнные и/или континуо. Часть А (Vom Himmel hoch) — единственная часть а капелла .

Поскольку в Саксонии натуральные трубы обычно настраивались на D, [61] это считается причиной того, почему Бах перенес первоначальную версию ми-бемоль мажор в ре мажор. [62]

Бах поставил Магнификат для пятичастного хора SSATB. Требуются пять солистов-вокалистов: два сопрано (sI, sII), альт (а), тенор (т) и бас (б). В части 10 (Suscepit Israel) оба сопрано поют вместе с альтом.

Оркестр в стиле барокко для BWV 243.1 состоит из «двух скрипок, двух гобоев, трех труб, барабанов, баса, альта и непрерывного баса». [63] т.е. две скрипки (Vl), два гобоя (Ob), три трубы (Tr, тоника), литавры (Ti, тоника и доминанта ), фагот , альт (Va) и бассо континуо (Bc). Два блокфлейта ( fauto dolce , Fl) необходимы для арии № 9 Esurientes, но не являются частью тутти. [64]

В версии 1733 года Бах использовал несколько более расширенный оркестр: блокфлейты заменены траверсо (Fl), и во всех четырех хоровых частях им достаются отдельные партии. [65] В третьей и четвертой частях гобой заменяется гобоем д'амур (Оа). В 10-й части (Suscepit Israel) гобой заменяет трубу в инструментальной партии облигато. [66] [64]

В большинстве частей партию континуо исполняют орган , фагот, виолончель и виолончель . В 10-й части версии 1723 года (Suscepit Israel) есть партия бассета (ба), исполняемая исключительно скрипками и альтом в унисоно . [67] [68] В версии 1733 года эта линия континуо отдана континуо, включающему виолончель, но не фагот и виолончель.

Симметричная структура

[ редактировать ]

Магнификат Баха построен симметрично вокруг 7-й части ( Fecit potentiam ) : [15] Между первой и седьмой частью находятся четыре стиха Магнификата, между седьмой и последней тоже четыре. Первая, седьмая и последняя части написаны в тонической тональности, с полным оркестром и хором. Вторая и 11-я части написаны в одной мажорной тональности, третья и 10-я часть — в относительной минорной тональности. Часть, предшествующая и следующая за центральной 7-й частью, также исполнена в минорной тональности. Пятая и девятая находятся в мажорной тональности, отличной от тоники. Рождественские дополнения разделены двумя стихами Магнификата, первое дополнение находится после второго стиха. Рождественские гимны всегда звучат в той же тональности, что и предыдущая часть. В стихах вот так выглядит гармоническая структура: [69] [70]

  • Куплет 1 и 2 (части 1 и 2, за которыми следует часть А в рождественской версии): тоническая тональность (мажор)
    • Куплет 3: начинается в относительной минорной тональности (часть 3), переходит в другую минорную тональность (часть 4).
      • Куплет 4 (часть 5, за которой следует часть B в рождественской версии): мажорная тональность отличается от тоники.
        • Куплет 5 (часть 6): минорная тональность
          • Куплет 6 (часть 7, за которой следует часть C в рождественской версии): тоник.
        • Куплет 7 (часть 8): минорная тональность
      • Куплет 8 (часть 9, за которой следует часть D в рождественской версии): мажорная тональность отличается от тоники.
    • Куплет 9 (часть 10): относительная минорная тональность
  • Стих 10 и славословие (части 11 и 12): тонический ключ.

Что касается голосов и оркестровки, то четыре куплета Магнификата между первой и седьмой частями, а также между седьмой и последней частью имеют менее симметричное построение: здесь идея скорее в том, что после части тутти строятся две или три арии. до следующей хоровой части: [69]

  • вторая и третья части, обе для сопрано соло, переходят в хоровую часть № 4 Omnesogenices.
  • части пятая (соло) и шестая (дуэт), доходят до 7-й части тутти
  • восьмая и девятая части (обе сольные), за которыми следует ария для вокального трио, доходят до двух последних хоровых частей.

Последняя ария в каждом из этих наборов арий — сначала соло, затем дуэт, затем терцет (трио). [69] При вставке рождественских гимнов в построении до седьмой части арии чередуются с хоровыми, при этом во второй половине композиции хоровые части на крайних концах разделяются набором из четырех арий: соло → соло → дуэт → трио. [70] Однако в таком шестнадцатичастном исполнении есть еще одна симметрия: третья часть (часть A) и третья часть, отсчитываемая от последней (часть 10), оба используют лютеранскую хоральную мелодию как cantus Firmus: в первом случае голоса сопрано (« Vom Himmel hoch, da komm ich her»), сыграл важную роль во втором (« Meine Seele erhebt den Herren »). [71] [44] Симметрию рождественской версии можно изобразить следующим образом: [70]

«Vom Himmel hoch da komm' ich her», мелодия cantus Firmus из рождественской интерполяции «А».
  • Две части (1, 2) в тонической тональности → часть «cantus Firmus» (А)
    • Стих минорный (МВт. 3, 4) → две части в одной мажорной тональности (5, B)
      • Стих минорный (mvt. 6) → две части в тонике (7, C)
    • Стих минорный (mvt. 8) → две части в одной мажорной тональности (9, D)
  • Два движения в тонической тональности (11, 12) ← движение «cantus Firmus» (10)

Это также 5 раз два стиха Магнификата, за которыми следует часть с текстом, пришедшим из других источников, единственная библейская цитата из этих других текстов (часть C, также славословие, как и последняя часть) в сочетании с центральной 7-й частью. [70]

Магнификат Иоганна Себастьяна Баха БВВ 243.1 (243а)
Рождественская версия 1723 года
БВВ 243,2 (243)
Посещение версии 1733 года
№ и название Время Голоса Инструменты Ключ Автогр.
п. [72]
Инструменты Ключ Автогр.
п. [72]
1. Магнификат 3
4
ССАТБ каждый E 1–9 каждый Д 1–15
2. И он обрадовался 3
8
II 2Вл и БК E 3–7 2Вл и БК Д 16–18
   А. С небес сократить времяС АТБ E 23, 25–27
3. Потому что он выглядел общее времяи Обь БК с 8–9 ОаИ БК б 18–19
4. Все поколения общее времяССАТБ 2Об 2Вл Ва Бк г 10–12 2Эл 2Оа 2Вл Ва До н.э. f 20–25
5. Потому что он это сделал общее времяб до нашей эры B 12–13 до нашей эры А 20–23
   Б. Радуйтесь и радуйтесь общее времяССАТ до нашей эры B 28–30
6. И милосердие 12
8
в 2Вл и БК ж 13–15 2Эл 2Вл Ва БК и 24–28
7. Созданная сила общее времяССАТБ каждый E 15–19 каждый Д 28–34
   C. Слава в вышних общее времяССАТБ Вл Бк E 30–31
8. Он низложил сильных 3
4
т 2Вл и БК г 17–20 2Вл до н.э. f 34–36
9. Голодный общее времяа 2эт. до н.э. Ф 20–21 2эт. до н.э. И 36–38
   Мистер Род Джесси процветал 12
8
Си б до нашей эры Ф 32
10. Он принял Израиль общее времяси сии а TrI Ba с 22 Обь БК б 38–40
11. Как он говорил общее времяССАТБ до нашей эры E 23–24 до нашей эры Д 40–42

12. Слава Отцу


   Как это было в начале

общее время


3
4

ССАТБ каждый E

24–27


27–29

каждый Д

42–45


45–48

Структуру Магнификата Баха сравнивали со структурой Кунау, которую он, вероятно, знал, и со структурой Магнификата Иоганна Филиппа Кригера 1685 года , которую Кунау, вероятно, знал. «Магнификат» Кунау, его крупнейшее из сохранившихся вокальных произведений, имеет аналогичную оркестровку, что и первая версия «Магнификата» Баха (отличия: у Кунау есть второй альт, у Баха — две блокфлейты в одной части), и он имеет ту же «расширяемость» с настройками те же похвалы за рождественское представление. В «Magnificat» Кунау есть стандартные солисты SATB, но, как и в хоре Баха, есть хор SSATB. Во всех трех Магнификатах для припева используются стихи 1, 6, 10 и 12 текста Магнификата. У Кунау, как и у Баха, пять хоровых частей, но второй — это куплет 4 (вместо 3b у Баха), а последний — только куплет 12, тогда как у Баха этот финальный припев устанавливает как куплет 11, так и 12. Во всех трех Магнификатах другой куплеты положены для солистов, как в один голос, так и объединены в дуэты и трио. [73]

Двенадцать частей песни Магнификат

[ редактировать ]

1. Магнификат

[ редактировать ]

Magnificat anima mea Dominum («Дух мой воздает великую хвалу Господу», Луки 1:46 ) — это текст, используемый для вступительного припева. Часть состоит из 6 блоков по 15 тактов, всего 90 тактов музыкальных , ровно половина из них с хоровым пением:

  • Такты 1–30: оркестр представляет что-то похожее на ритурнель . [3] но на самом деле это скорее концерт тутти. [44] Часть имеет форму итальянской арии, созданной по образцу концертного стиля, разработанного Бахом в Кётене: в этом стиле материал представлен в инструментальном тутти. [44]
    • Такты 1–15: мотив, сыгранный первым тактом гобоя, задаёт ликующий тон тутти. [44] Это первый из двух основных мотивов. [26]
    • Такт 16–30: в такте 16, почти незаметная в кружении других инструментов, первая скрипка представляет новый мотив: это второй основной мотив. [26] Последние такты перед выходом хора, этот мотив повторяется несколькими инструментами.
Первый мотив (в исполнении I сопрано в такте 31):
\relative c' { \clef treble \time 3/4 \key d \major \partial 8*5 fis16[ g] a[ d cis b] a[ bab] | \autoBeamOff a8. g16 fis } \addlyrics { Ма- – – – – – – – – – гни~ фи~ кот }
Второй мотив (в исполнении теноров в такте 35):
 \relative c'' { \clef treble \time 3/4 \key d \major \partial 8*5 a8 d16 e fis8~ fis16 ed cis | д8. d16 d } \addlyrics { ма- – - – - – – гни~ фи~ кот }
  • Такт 31–75: в сопровождении континуо хор выступает как солист концерта, имитируя вступительный материал. [44]
    • Такт 31–45: Первыми вступают сопрано с первым основным мотивом, а с такта 32 альт и тенор имитируют его. [72] Басы вступают с 33-го такта, а весь оркестр играет короткую интервенцию на два такта. В тактах 35–36 припев поет второй основной мотив из вступительного тутти. После этого оркестр снова доминирует, а хор следует за ним или дает контрастные мелодии. С конца такта 37 голосов один за другим начинают петь «anima mea», пока в последних трех тактах этого блока все певцы не произнесут текст Dominum ( «Господь ») один раз, причем все они с последним слогом этого слова на конце. первая доля 45-го такта, после чего оркестр, кроме континуо, молчит до начала 47-го такта: певцы соединяют центральную тактовую линию между 45-м и 46-м тактом с первым основным мотивом в исполнении альтов, первого сопрано и сопрано. II последовательно.
    • Такт 46–60: после того, как сопрано повторяют своими голосами начало части и краткое выступление оркестра в тактах 47–48, второй основной мотив поется снова, сначала самыми высокими голосами в такте 49, а затем нижние голоса в такте 50. В этом блоке ведущую роль играет припев, ограниченные группы инструментов сопровождаются короткими идеями, взятыми из вступительного тутти, пока в последних двух тактах не соединяются все инструменты, заканчиваясь вторым основным мотивом, играемым трубой. I в такте 60. В этом втором из трёх блоков для певцов единственный текст, который они поют, — это повторение слова «Magnificat».
    • Такт 61–75: в первом такте этого блока альтисты поют первый основной мотив, в то время как все инструменты останавливаются хотя бы на несколько долей. Ведущую роль сохраняют певцы, а дополнительные мотивы исполняют группы инструментов. Позже оркестровое письмо сгущается, возвращаясь от субдоминанты к тонике. [44] Текст остается увеличенным на протяжении большей части этого блока, заключение «anima mea» (моя душа) впервые слышится альтом в такте 67, включенным в « Magnificat » других голосов . [72] Все партии снова поют « Dominum », сопрано II начинается с длинной ноты, продолжающейся мелизмой в такте 73, остальные — в 74. [72]
  • Такт 76–90: после 45 тактов хорового пения следуют пятнадцать тактов инструментальной постлюдии с сжатым материалом из вступительного тутти. [44] [3]

2. И он обрадовался

[ редактировать ]

Et exultavit Spiritus Meus («И возрадовался дух мой [в Боге, Спасителе моем]») — ария в исполнении второго сопрано в сопровождении струнных. [3] Ария продолжает чувство радости первой части, но в менее экстравертной форме. [44] В рождественской версии 1723 года за этим движением следует первая вставка - гимн «Vom Himmel hoch da komm ich her». [3] [44]

3. Потому что он выглядел

[ редактировать ]
Первые такты Quia respexit (версия си минор)

Quia respexit humilitatem (Потому что он смотрел на смирение) - это ария в исполнении первого сопрано с гобоем облигато (гобой д'амур в версии ре мажор). [72] Это единственная часть, для которой Бах обозначил темп в начале: Адажио (только версия ре мажор). [72] Стейнберг отмечает, что голос и инструмент сначала разделяют материал в «созерцательном дуэте», но на ecce enim ex hoc beatam (отныне буду называть меня благословенным) голос меняется на «более простой и декламационный стиль». [3] Спитта отмечает: «Едва ли когда-либо идея девственной чистоты, простоты и смиренного счастья нашла более совершенное выражение, чем в этой немецкой картине Мадонны, как бы переведенной на музыкальный язык». [44]

4. Все поколения

[ редактировать ]

Продолжение куплета и завершение предложения Omnes поколений (все поколения) отдается припеву. [72] Обстановку сравнивают с хором-турба, который Бах использовал в своих «Страстях» . [74] Некоторые комментаторы видят атмосферу, близкую к агрессии, [75] другие скорее вызывают множественность. [44] Звук в версии ми-бемоль мажор несколько более резкий, чем в версии ре мажор, например, басовая партия в третьем такте и в такте 24, где в первой версии есть диссонирующая доминирующая девятая, которая была заменена на менее диссонирующую гармонию в более поздняя версия. [44] [76]

5. Потому что он это сделал

[ редактировать ]

Quia fecit mihi magna (Потому что он сделал для меня великие дела) — это ария, исполняемая басом в сопровождении только континуо. [72] Мотив, снова начинающийся с повторяющихся нот, вводится четырьмя тактами континуо, а затем повторяется голосом. [72]

6. И милосердие

[ редактировать ]

Et misericordia (И милосердие), дуэт для альта и тенора, начинается с волнообразной части в размере 12/8, исполняемой скрипками и альтами. [72] В версии ре мажор эти струны играют con sordino , флейты дублируют скрипки. [42]

7. Созданная сила

[ редактировать ]

Fecit potentiam (Он показывает силу) разделяет свой ключ и результативность с первой частью. [72] Первым вступает тенор, за ним следуют альт, SII, бас и SI, что приводит к двум голосам без мелизм ближе к середине части. [72] Дисперсит проявляется в разных голосах, но затем изолированно, в последовательности от самого высокого голоса к самому низкому. [72] Заключение, mente cordis sui , отмечено адажио и иллюстрирует текст длинными аккордами с акцентами труб. [72]

8. Он положил это

[ редактировать ]

Deposuit potentes («Он низложил сильных») — это ария для тенора в сопровождении скрипок континуо и унисоно , представляющая материал в 14-тактной ритурнели. [72] Вторая мысль стиха, начинающаяся с et exaltavit humiles (и превозносила смиренных), поется без вступления. [72] После более короткой ритурнели тенор снова поет весь текст, первую часть в несколько измененном варианте, но экзальтация значительно расширяется, после чего ритурнель повторяется в конце полностью. [72]

9. Голодный

[ редактировать ]
Открытие мероприятий движения Esurientes ( LilyPond исходный код Libre art.net ) от проекта

Esurientes (Голодный) поется альтом в сопровождении двух флейт. [72] Ритурнель из восьми тактов вводит мотив движения вверх на континуо устойчивых четвертных нот для четырех тактов, позже спетых на Esurientes implevit bonis («Он наполнил голодных благами»), в то время как нисходящие линии и континуо двигаются восьмыми нотами. позже пойди с et divites dimisit (и богатых, которых он отослал). В латыни последнее слово — inanes (с пустыми руками).

10. Он принял Израиль

[ редактировать ]

Suscepit Israel («Он помог своему слуге Израилю») состоит из необычной комбинации трех самых высоких голосов и двух гобоев в унисон (одна труба в версии ми-бемоль мажор). [28] [72] Духовые инструменты называют tonus peregrinus cantus Firmus на непрерывной линии, которая большую часть времени меняет только каждый такт, перемещаясь на одну ступень вниз или вверх. [39] [72] Голоса подражают друг другу в нежных движениях. [72] Почти единственные скачки во всем такте происходят в слове Recordatus с четвертой нисходящей четвертью в каждом слоге. [72]

11. Как он говорил

[ редактировать ]

Sicut locutus est (Как он говорил [нашим отцам, Аврааму и семени своему навеки]), последняя строка Магнификата имеет тему в четырех различных тактах: первые повторяющиеся ноты, вторые плавные восьмые ноты, ноты третьей четверти скачком, ноты четвертой половины - скачком на шестую ступень. [72] При первом развитии темы снизу вверх вступают четыре голоса. [72] Во втором развитии начинается сопрано I, за которым следуют альт, тенор и бас. [72] Часть заканчивается более гомофонической частью, в которой бас снова обретает тему, а сопрано I поет длинные приостановленные ноты в нисходящей гамме, охватывающей почти октаву. [72]

12. Слава отцу

[ редактировать ]

Завершает произведение славословие «Глория Патри» («Слава отцу») в исполнении всего ансамбля. [72] Первая часть текста заканчивается длинной каденцией . После изменения тактового размера с обычного на тройной размер , вторая часть текста, Sicut Erat in principio (как было вначале), повторяет материал начала произведения. [72]

Гимны добавлены в рождественскую версию 1723 года.

[ редактировать ]

Впервые рождественские гимны версии Магнификата Баха ми-бемоль мажор были напечатаны в том же томе, что и версия Магнификата ре мажор, в публикации Bach Gesellschaft XI / 1 1862 года, в которой гимны были представлены в приложении. Однако в этой публикации гимны не были транспонированы, чтобы соответствовать настройке ре мажор Магнификата. Совсем недавно издатели предлагают такие транспонированные (и завершенные) версии гимнов, чтобы их можно было исполнять как часть ре мажорной версии Магнификата, например, Novello в 2000 году (Нил Дженкинс) и Bärenreiter в 2014 году.

А. С небес

[ редактировать ]
«Vom Himmel hoch», гимн Лютера в песеннике 1541 года.

Текст представляет собой первую строфу « Vom Himmel hoch da komm ich her », гимна Мартина Лютера, перефразирующего возвещение и поклонение пастухам из Луки 2:8–18 . Бах устанавливает это первое восхваление a cappella в четырех частях и, как и две предыдущие части, в тонической тональности. Форма представляет собой хоральную фантазию , в которой все сопрано поют хоральную мелодию 1539 года, приписываемую Лютеру как cantusfirmus, в то время как более низкие голоса создают контрапункт, имитируя участки мелодической линии в уменьшенном времени . [3] [44] В то время как латынь предыдущих частей, возможно, была в значительной степени непонятна прихожанам во времена Баха, вот первая часть, которая была узнаваема не только по словам, но и по мелодии: хорал Vom Himmel hoch исполнялся собрание накануне вечером во время службы в сочельник . [44]

Четверть века спустя Бах вернулся к хоральной мелодии «Vom Himmel hoch da komm' ich her», написав набор из пяти канонических вариаций на эту тему (BWV 769) , одно из немногих произведений, напечатанных при жизни композитора . Бах также включил три настройки хоральной мелодии в свою «Рождественскую ораторию» . BWV 606 Orgelbüchlein ), 700, 701, 738 и 738a — хоральные прелюдии, основанные на теме «Vom Himmel hoch».

Б. Радуйтесь и радуйтесь

[ редактировать ]

Текст этого движения таков: « Радуйтесь благочестивым умом, идите в Вифлеем и найдите прекрасного и святого новорожденного Мальчика, который является вашим утешением, миром и радостью», стих Сета Кальвизиуса. [40] [41]

Для SSAT си-бемоль мажор , общее время.

C. Слава в вышних

[ редактировать ]

Текст « Gloria in excelsis Deo et in terra pax homínibus bona voluntas » представляет собой вариант вступительного стиха «Глории » . Более известная версия Вульгаты , оканчивающаяся на «... bonae voluntatis», представляет собой неверный перевод оригинальной греческой версии Луки 2:14 , произнесенной ангелами в рождественскую ночь. Версия Вульгаты переводится как «Слава в вышних Богу и на земле мир людям доброй воли», тогда как конец греческой версии правильнее перевести как «Мир на земле и благоволение в человеках», поскольку это был понят Лютером (« Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen »). Таким образом, лютеранские богословы отвергли версию Вульгаты (они заканчивали стих словами «... bonae voluntes» на латыни), в то время как композиторы были привязаны к классической формуле из-за ее мелодичного ритма. Эта интерполяция Магнификата — единственное место, где Бах использует вариант текста «Глории», отличный от Вульгаты, более или менее улавливающий дух одобренной теологами версии. [41]

Для SSATB и скрипки ми-бемоль мажор, общее время.

Мистер Род Джесси процветал

[ редактировать ]

Текст таков: « . , Induit carnem Hominis, Fit puer delectabilis. Аллилуйя » Virga Jesse floruit , Emanuel noster apparuit !) и представляет собой фрагмент более длинного рождественского гимна, который был напечатан в « Готфрида Вопелиуса » Neu Leipziger Gesangbuch . [77] [78]

Для SB, фа мажор, 12/8.

История приема

[ редактировать ]

После смерти композитора автографы как ми-бемоль мажорной, так и ре мажорной версии Магнификата принадлежали его сыну Карлу Филиппу Эмануэлю. [72] В 19 веке последовала публикация, включающая рождественские гимны в версии ми-бемоль мажор, а также множество вокальных и инструментальных партитур, адаптированных к современной практике исполнения для версии ре мажор. [79] К концу того же столетия «Магнификат ре мажор (был) считался одной из величайших иллюстраций гения Баха». [80] Обычно для исполнения выбиралась также версия ре мажор без рождественских гимнов. [80]

Новое критическое издание BWV 243.2 и 243.1 было опубликовано в 1955 году как серия 2, том 3 нового издания Баха . [81] Хотя версия ре мажор оставалась стандартом для живых выступлений и студийных записей, полвека спустя версия ми-бемоль мажор была опубликована в новых изданиях, адаптированных к исполнению. [62] он был записан несколько раз, и история его создания в дальнейшем была раскрыта. [36]

В 1749 году, за год до смерти его отца, «Магнификат ре мажор» Карла Филиппа Эммануила Баха был исполнен в Лейпциге, как и расширенная постановка его отца. Когда Иоганн Себастьян умер, Карл Филипп Эммануэль владел автографами обеих версий Магнификата своего отца и поставил композицию в Гамбурге в 1786 году. [76]

Laudes A и B (транспонированные, чтобы вписаться в композицию ре мажор) были объединены с частью кантаты Грауна (вероятно, Карла Генриха Грауна ), чтобы сформировать рождественский мотет Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis , BWV Anh. 161. [82]

Партитура ми-бемоль мажорной версии «Магнификата» Баха была впервые опубликована Симроком в 1811 году под редакцией Георга Пёльхау, однако с опечатками. [83] и без рождественских гимнов. [84] [85] Это было первое сочинение Баха для вокальных солистов, хора и оркестра, напечатанное в оркестровой партитуре. [86] но в то время это издание не имело большого успеха в продажах. Когда в 1822 году молодой Феликс Мендельсон сочинил Магнификат ре мажор, он показал, что знает версию Баха. [87]

Ре мажорная версия «Магнификата» Баха не появлялась в печати до возрождения Баха, последовавшего за исполнением Мендельсоном «Страстей по Матфею» в 1829 году . В 1840-х годах появилась фортепианная редукция Роберта Франца ре мажорной версии Магнификата Баха. В 1862 году оркестровая и вокальная партитура была опубликована в 11/1 томе издания Bach-Gesellschaft . В этом же издании впервые были напечатаны рождественские интерполяции. [88] Год спустя Роберт Франц пожаловался, что композиция до сих пор не получила должного внимания музыкальных критиков и поэтому осталась практически неизвестной широкой публике. [89] Год спустя он опубликовал версию «Magnificat» ре мажор с оркестровой партитурой, соответствующей исполнительской практике XIX века, например, расширив одиночный нотоносец «орган и континуо» с аннотированным басом из автографа и издание Баха на несколько отдельных нотоносцев. для органа, фагота и виолончели. [90]

Новелло напечатал октаво- издание Магнификата ре мажор в 1874 году, используя перевод на английский язык, который Джон Траутбек основал на тексте « Книги общей молитвы» . [91] В 1880 году, когда автографы Баха к сочинению уже хранились в Королевской библиотеке (позже Государственной библиотеке) Берлина , Филипп Спитта посвятил Магнификату много страниц в своей Баховской биографии, считая его одним из величайших достижений композитора. гений. [41] Магнификат Баха исполнялся несколько раз в последней четверти XIX века, например, в Германии и Нидерландах. [92] [93]

В 1924 году Арнольд Шеринг отредактировал полную оркестровую партитуру ре мажорной версии Магнификата Баха для публикации Эрнстом Эйленбургом и Edition Peters. [94] Исполнения «Magnificat», в частности, Сержа Кусевицкого и Бостонского симфонического оркестра, были записаны в 1940-х годах и появились на пластинках со скоростью 78 об/мин . [95] Записи пластинок начала 1950-х годов включали живые исполнения «Magnificat» под руководством Отто Клемперера и Герберта фон Караяна , последнее с Элизабет Шварцкопф в роли сопрано. [96]

Новое издание Баха опубликовало «Магнификат» Баха (как BWV 243.1, так и BWV 243.2) в 1955 году под редакцией Альфреда Дюрра . [37] Эта партитура Urtext была повторно использована в нескольких последующих публикациях Бэренрайтера , среди которых были несколько с английским переводом. [97] Стало доступно больше записей «Магнификата», например, режиссеров Курта Ределя , Леонарда Бернстайна , Карла Рихтера и Карла Ристенпарта . [98] Во второй половине 1960-х годов появились первые записи рождественской версии Magnificat BWV 243.1, включая хвалы , а также новые записи версии ре мажор фон Караяна, Карла Мюнхингера и Даниэля Баренбойма . [98] [99]

Самые ранние LP-релизы, содержащие рождественские похвалы BWV 243.1, вставляли их в транспонированном виде в ре мажорную версию BWV 243.2 Magnificat. В таком виде Хельмута Риллинга запись с Бах-Коллегией Штутгарта и Фигуральным хором Гедехтнискирхе Штутгарта появилась в 1967 году с продолжительностью 40:06. [100] » Вольфганга Гённенвейна «Бах : Магнификат ре мажор (включая рождественские интерполяции) с немецкими солистами Баха и Зюддойчерским мадригалхором появилось в 1970-х годах. [101]

Бруно Мадерна записал BWV 243.1 с хором и оркестром Südwestdeutscher Rundfunk , а также Хеди Граф , Хильдегард Лаурих , Адальбертом Краусом и Михаэлем Шоппером в качестве вокальных солистов в 1971 году. Его компакт-диск в виде 8-го тома Maderna Edition от Arkadia был выпущен в 1971 году. 1991. [99] Первая запись на старинных инструментах «Магнификата» Баха с четырьмя хоральными рождественскими вставками (BWV 243.1) была выпущена Саймоном Престоном и Академией старинной музыки в 1978 году (L'Oiseau Lyre / Decca) вместе с «Глорией» Вивальди. [102] Николауса Арнонкура последовала в 1984 году. Первая запись версии ре мажор [103] Также Хельмут Риллинг и Джон Элиот Гардинер к тому времени записали ре мажорную версию Magnificat. [103] [104]

Композиторы Магнификата 20-го века часто обращаются к сочинениям Баха в их новом оформлении: Воан Уильямс (1932) и Раттер (1990) включают гимны и песни вне литургического текста в их расширенные настройки, как, например, Рождественская версия Баха; [105] [106] ( Расширенная постановка Пендерецкого 1973–74) вызывает музыкальные ассоциации с постановкой ре мажор Баха; [107] Пярт использует хор SSATB в своей постановке а капелла (1989) . [107]

До конца века компакт-диски с записями ре мажорной версии «Магнификата» Баха Сигисвальда Куйкена , Роберта Шоу , Эндрю Пэррота , Филиппа Херревеге , Невилла Марринера , Питера Шрайера , Гарри Кристоферса , Тона Купмана и Коллегии Баха в Японии были выпущены . . [108] Запись Филипа Пикетта 1995 года версии ми-бемоль мажор появилась на L'Oiseau Lyre . [99] Другие выпуски компакт-дисков с BWV 243.1, которые стали доступны до конца века, включают запись Риллинга и Gächinger Kantorei , одну с Regensburger Domspatzen и одну с Рольфом Швейцером , Motettenchor Pforzheim и L'arpa festante, играющими на старинных инструментах. [109]

Novello опубликовала версию Magnificat ми-бемоль мажор и ре мажор в одной публикации в 2000 году под редакцией Нила Дженкинса. [62] В этом издании также предлагалась транспонированная версия рождественских похвал 1723 года , чтобы их можно было использовать в исполнении ре мажорной версии Магнификата. [62] Последние такты «Вирги Джесси», отсутствующие в автографической партитуре, в этом издании дополнены на основе аналогичного сочинения Баха. [62]

Запись BWV 243.1 Филиппа Эрревеге 2002 года с Collegium Vocale Gent была выпущена Harmonia Mundi в 2003 году. [110] [111] В 2003 году Тон Купман записал рождественскую версию Магнификата Баха в стиле амстердамского барокко в церкви Св. Фомы в Лейпциге. В 2004 году был выпущен DVD с записью, который включал исполнение «Магнификата» Кунау с его четырьмя рождественскими вставками и немецкого «Магнификата BWV 10» Баха. [112] Томаса Хенгельброка Запись BWV 243.1 с Бальтазаром-Нойманом-Хором и ансамблем была выпущена Deutsche Harmonia Mundi в 2008 году. [109] В 2009 году Филипп Пьерло исполнил версию Magnificat ре мажор с Ricercar Consort с пятью вокальными солистами без хора. [113]

Факсимиле автографов Баха на обеих версиях Магнификата стали доступны в Интернете. [65] [114] Беренрайтер опубликовал критическое издание всех версий партитуры, основанное на издании Дюрра 1955 года, снова в 2014/15 году. [115] «Синтетическая» версия ре мажор, то есть ре мажорная версия Магнификата с рождественскими похвалами , транспонированными для соответствия этой версии, теперь публикуемая как Novello, так и Bärenreiter, нашла исполнителей и публику. [116]

То, что эта композиция входит в число самых популярных вокальных произведений Баха, подтверждается ее регулярным появлением в опросах классической музыки, таких как Klara 's Top 75/Top 100 [ nl ] . [117] В декабре 2016 года автограф Баха на ре мажорной версии его «Магнификата» вошел в тройку самых посещаемых партитур на сайте Bach Digital . [118]

  1. ^ Работа 00303 на сайте Bach Digital .
  2. ^ Работа 00302 на сайте Bach Digital .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Стейнберг 2005 , с. 32.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Джонс 2013 .
  5. ^ Шредер 2012 .
  6. ^ Работа 00292 на Bach Digital . сайте
  7. ^ Кирие фа мажор, BWV 233a (Бах, Иоганн Себастьян) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  8. ^ Спитта 1884 , стр. 263 и далее.
  9. ^ Спитта 1884 , с. 265.
  10. ^ Перейти обратно: а б Шрок 2009 , с. 279.
  11. ^ Перейти обратно: а б Mus.ms 430/29 (Автограф Магнификата Граупнера 1722 года) на сайте Технического университета Дармштадта , стр. 1, 8
  12. ^ «Иисус взял двенадцать себе BWV 22; BC A 48 » . Лейпцигский университет . 1992 год . Проверено 30 мая 2014 г. п. 219
  13. ^ Перейти обратно: а б Лундберг 2012 , стр. 10–11.
  14. ^ Лундберг 2012 , с. 45.
  15. ^ Перейти обратно: а б Рэти 2016 .
  16. ^ Риццути 2013 , стр. 2–4.
  17. ^ Спитта 1884 , стр. 283 и далее.
  18. ^ Хоральная аранжировка Моя душа возносит Господа (Фуга) BWV 733 на bach-digital .из
  19. ^ Моя душа превозносит Господа , BWV 733 : Партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
  20. ^ Лоутер Кларк 1922 .
  21. ^ Тафт 1986 .
  22. ^ Портер 2008 , с. 63.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д и Римбах 2005 , стр. 102 и далее.
  24. ^ Франц 1863 , с. 6.
  25. ^ Шеринг 1924 , введение.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Кречмар 1921 , с. 394ф.
  27. ^ Маршалл 1989a , стр. 12–13.
  28. ^ Перейти обратно: а б Дженкинс 2000 , с. 1.
  29. ^ Перейти обратно: а б Джонс 2013 , с. 133.
  30. ^ Magnificat 5. Тони с церковными песнями на cpdl .org
  31. ^ Справочник работ Сэмюэля Шейдта, 2000 , klassica .информация
  32. ^ Magnificat (с немецкими вставками к Рождеству), SSWV 299 в cpdl .org
  33. ^ Перейти обратно: а б Горбун 2009г .
  34. ^ Перейти обратно: а б Стокигт 2013 , стр. 39–53.
  35. ^ Справочник произведений Баха (1998) , стр. 246
  36. ^ Перейти обратно: а б Глекнер 2003 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б с д Цифровой .
  38. ^ Батлер 2008 , с. 53.
  39. ^ Перейти обратно: а б Итоги 2013 года .
  40. ^ Перейти обратно: а б Кантагрел 2011 .
  41. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Спитта 1884 , стр. 369 и далее
  42. ^ Перейти обратно: а б Дженкинс 2000 , с. 5.
  43. ^ « Некролог » Иоганна Себастьяна Баха Карла Филиппа Эммануэля Баха и Иоганна Фридриха Агриколы , в Мицлера Musikalische Bibliothek , том 4:1. Лейпциг, 1754. с. 168
  44. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Спитта 1884 , стр. 374 и далее
  45. ^ Фредерик Хадсон и Альфред Дюрр . «Исследование подлинности «Kleine Magnificat» Баха» в журнале Music & Letters XXXVI (3), 1955, стр. 233–236.
  46. ^ Глекнер, Андреас (1983). «Музыка для Новой церкви в Лейпциге и «Маленького Магнификата» BWV Anh. 21 » . В Шульце, Ханс-Иоахим ; Вольф, Кристоф (ред.). Ежегодник Баха 1982 [ Ежегодник Баха 1982 ]. Ежегодник Баха (на немецком языке). Том 68. Новое Баховское общество . Берлин: Evangelische Verlagsanstalt . стр. 97–102. дои : 10.13141/bjb.v1982 . ISSN   0084-7682 .
  47. ^ «Душа моя хвалит и восхваляет BWV 189/Anh. II 23→» . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 11.03.2019.
  48. ^ Георг Мельхиор Гофман: Моя душа хвалит и хвалит на www. Издательство .carus
  49. ^ Пикандер (= Кристиан Фридрих Хенрици). Эрнст-Шертцхаффте и сатирские стихи , Том III. Лейпциг: Джон Теод. Дочь Боэтии (1732; 2-е издание 1737 г.), стр. 153–155.
  50. ^ Перейти обратно: а б Альфред Дюрр , Ёситаке Кобаяши (ред.), Кирстен Байсвенгер. Справочник произведений Баха : Маленькое издание, основанное на 2-м издании, представленном Вольфгангом Шмидером . Предисловие на английском и немецком языках. Висбаден: Брейткопф и Хертель, 1998. ISBN   3-7651-0249-0 ISBN   978-3-7651-0249-3 , с. 458
  51. ^ «DB Mus.ms. 2755, Выпуск 1 (ранее Mus. ms. Bach P 977 . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 21 июля 2020 г.
  52. ^ Кирстен Байсвенгер (ред.) Произведения сомнительной подлинности, аранжировки иностранных сочинений (Том 9 серии II: Мессы, Страсти, Оратории из Нового Баха ). Беренрайтер , 2000.
  53. ^ «Он получил Израиль от BWV 1082» . Бах Цифровой Лейпциг: Архив Баха ; и др. 20 сентября 2019 г.
  54. ^ «Magnificat in C BWV Anh. 30» . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 14 февраля 2019 г.
  55. ^ Тилеманн, Арне (2012). «Об идентификации Magnificat BWV Anh. 30 из музыкальной библиотеки Иоганна Себастьяна Баха » . В Волни, Питер (ред.). Ежегодник Баха 2012 [ Ежегодник Баха 2012 ]. Ежегодник Баха (на немецком языке). Том 98. Новое Баховское общество . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . стр. 217–224. дои : 10.13141/bjb.v2012 . ISBN  978-3-374-02668-5 . ISSN   0084-7682 .
  56. ^ Портер 2008 , с. 65.
  57. ^ Маршалл 1989a , стр. 8 и далее.
  58. ^ Например , Хикокс/Музыкальный колледж 90 (1992): 27'14 дюймов
  59. ^ Например , Дудамель/Лос-Анджелес Фил: 32 минуты.
  60. ^ Хогвуд 2011 .
  61. ^ Стокигт 2013 , стр. 46.
  62. ^ Перейти обратно: а б с д и Дженкинс 2000 .
  63. ^ Симрок 1811 .
  64. ^ Перейти обратно: а б Дженкинс 2000 , Введение, с. 5.
  65. ^ Перейти обратно: а б Бах 1733 (автограф версии ре мажор)
  66. ^ Брокер .
  67. ^ Джонс 2013 , с. 135.
  68. ^ Риццути 2013 , с. 4.
  69. ^ Перейти обратно: а б с Маршалл 1989а , с. 11, рисунок 1 и окружающий текст
  70. ^ Перейти обратно: а б с д Маршалл 1989а , с. 15, рисунок 3 и окружающий текст
  71. ^ Стейнберг 2005 , с. 31–32.
  72. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление Автограф на bach-digital.de
  73. ^ Римбах 2005 , с. 105.
  74. ^ Дж. С. Бах; Вивальди и классическая музыка
  75. ^ Франц 1863 .
  76. ^ Перейти обратно: а б Дженкинс 2000 , с. 3.
  77. ^ Готфрид Вопелиус «Еще один благочестивый Канций о воплощении Иисуса Христа, à 4. Голоса с бассо континуо», стр. 77–83 в Neu Leipziger Gesangbuch . Лейпциг: Кристоф Клингер. 1682 г.
  78. ^ Спитта 1884 , с. 371 .
  79. ^ Бах 1811, 1841, 1862, 1864, 1874, 1895
  80. ^ Перейти обратно: а б Аптон 1886 г.
  81. ^ Бах 1955 .
  82. ^ Божественно велика благословенная тайна на www. .bachdigital .из
  83. ^ Спитта 1884 , с. 376, сноска 373.
  84. ^ Швейцер 1966 , с. 166.
  85. ^ Зенк 1986 .
  86. ^ Иоганн Себастьян Бах: Его жизнь, искусство и творчество . Перевод с немецкого Иоганна Николауса Форкеля . С примечаниями и приложениями Чарльза Сэнфорда Терри , лит.д. Кантаб. Харкорт, Брейс и Хоу, Нью-Йорк, 1920: Введение (Терри), с. XVII
  87. ^ Пьетро Заппала (ред.) Феликс Мендельсон Бартольди: Magnificat MWV A2. Архивировано 7 января 2015 г. в Wayback Machine Carus 40.484, 1996. Предисловие, стр. VI
  88. ^ Бах/Руст 1862.
  89. ^ Франц 1863 , стр. 3–5.
  90. ^ Бах/Франц 1864 г.
  91. ^ Новелло 1874 г.
  92. ^ Тобиас Гриль. Восприятие старинной музыки в Мюнхене примерно между 1880 и 1930 годами. Публикации LMU: History and Art Studies № 27, 2007. стр. 19–20.
  93. ^ Янсен 2006 , стр. 81, 87.
  94. ^ Шеринг 1924 .
  95. Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1900–1949 годов на www. .бах-кантаты
  96. ^ Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1950–1959 годов на www. .бах-кантаты
  97. ^ Бэренрайтер 1956 (Мюллер – Редлих), 1959 (Дюрр – Редлих)
  98. ^ Перейти обратно: а б Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1960–1969 годов на www. .бах-кантаты
  99. ^ Перейти обратно: а б с Магнификат ми-бемоль мажор BWV 243a, записи на www. .бах-кантаты
  100. ^ Дрожь .
  101. ^ БАХ 721 на www .baroquecds
  102. ^ Николас Андерсон. «Магнификат» Баха и «Глория» Вивальди на Gramophone сайте
  103. ^ Перейти обратно: а б Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1980–1989 годов на www. .бах-кантаты
  104. ^ Магнификат ре мажор BWV 243, Полные записи 1970–1979 годов на www. .бах-кантаты
  105. ^ Воан Уильямс: Магнификат ISBN   978-0-19-339154-3 на сайте www. .престоклассический .co .uk
  106. ^ Боуден .
  107. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Г. Довер. Пярт и Пендерецкий: разные голоса и общие связи . Университет Джорджии, 1997 г.
  108. ^ Магнификат ре мажор BWV 243.2, Полные записи 1990–1999 годов на www. .бах-кантаты
  109. ^ Перейти обратно: а б Беспорядки 2012 года .
  110. ^ Magnificat BWV 243a. Архивировано 21 июля 2015 г. в Machine . магазине Wayback .гармония мира
  111. ^ Бах Иоганн Себастьян - Лейпцигские рождественские кантаты на www .музыкальный центр .быть
  112. ^ БАХ, Дж. С. / КУНАУ: Magnificat на Наксоса веб-сайте
  113. ^ «Магнификат Баха: Выбор граммофона» на Gramophone. сайте
  114. ^ Бах 1723 (автограф версии ми-бемоль мажор)
  115. ^ Бэренрейтер 2014a ; Беренрайтер 2014b
  116. ^ Стейнберг 2005 , с. 31.
  117. ^ Например, в 2007 году им предшествовали только «Страсти по Матфею» , « Jesu bleibet meine Freude », «Рождественская оратория » и месса си минор Top 75 van de klassieke muziek 2007 на www. .прозрачный .быть ; в 2014 году также 5-е место после «Страстей по Матфею» , « Ты со мной », «Рождественской оратории» и «Иисус остается моей радостью» – Klara Top 100 – Стенд на www .прозрачный .быть
  118. ^ «Рождественская оратория — самая популярная рукопись Баха в Интернете» . Новая музыкальная газета (на немецком языке). 9 июня 2010 года . Проверено 19 ноября 2017 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e04fc45115b84cff66408e2c7340eea__1719816420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/ea/1e04fc45115b84cff66408e2c7340eea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Magnificat (Bach) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)