Jump to content

Камни Сигурда

(Перенаправлено с Рунного камня Окельбо )
Географическое распространение камней Сигурда

Камни Сигурда образуют группу из восьми или девяти шведских рунических надписей (пять или шесть рунических камней , два природных камня и купель для крещения ) и один каменный рисунок , на котором изображены образы германской героической легенды о Сигурде- убийце драконов. Они были созданы в эпоху викингов и представляют собой самые ранние скандинавские представления о цикле Вёльсунгов , который лежит в основе средневерхненемецких « Песен о Нибелунгах» и легенд о Сигурде в «Поэтической Эдде» , « Прозаической Эдде » и « Саге о Вёльсунгах» .

Кроме того, фигура Сигурда, высасывающего кровь дракона из большого пальца, появляется на нескольких резных камнях в частях Великобритании с сильным скандинавским культурным влиянием: в Рипоне и Кирби-Хилл, Северный Йоркшир , в Йорке и в Халтоне, Ланкашир , [1] и резные сланцы с острова Мэн , датированные примерно ок. 950–1000 гг ., включают несколько фрагментов, интерпретируемых как показывающие эпизоды из истории Сигурда. [2]

Внутренние районы

[ редактировать ]

В 1163 году

[ редактировать ]
U 1163, рунный камень Древле
Продолжительность: 11 секунд.
Чтение текста на камне Древле на древнескандинавском языке.

Этот рунный камень выполнен в стиле рунного камня Pr2 . Он был найден в Древле, но в 1878 году был перенесен на нынешнее место во дворе усадебного дома Гёксбо. На его изображениях изображен Сигурд, пронзающий своим мечом дракона Фафнира ( линдворм или змеиная полоса с рунической надписью), карлика Андвари и валькирии Сигрдрифа, предлагающей рог для питья Сигурду .

Рунный камень имеет стилизованный христианский крест , как и ряд других камней Сигурда: U 1175, Sö 327, Gs 2 и Gs 9. [3] Сочетание крестов с изображениями Сигурда рассматривается как свидетельство принятия и использования христианством легенд из Вёлсунговского цикла в переходный период от скандинавского язычества . [3]

Латинская транслитерация:

uiþbiurn × ok : karlunkr : ok × erinker : ok × nas(i) × litu × risa × stii × þina × after × eriibiun × f[aþu]r × sii × snelan

Древнескандинавская транскрипция:

Видбьёрн, Карлунга и Эрингеи/Эрингёр и Наси/Нэси позволили Раисе остаться в этом АефтиЭринбьёрне, его умном отце.

Английский перевод:

«Видбьёрн, Карлунгр, Эрингейр/Эрингерд и Наси/Неси воздвигли этот камень в память об Эринбьёрне, их способном отце».

В 1175 году

[ редактировать ]
В 1175 году

Этот рунный камень классифицируется как вырезанный в стиле рунического камня Pr2 и находится в Стора Рамшё, который находится к юго-востоку от Моргоговы . Он принадлежит к категории бессмысленных рунических камней, которые не содержат никаких рун, а только руноподобные знаки, окружающие рисунок крестом. Надпись имеет те же мотивы и орнамент, что и U 1163, и может быть копией этого рунного камня. [4]

Сёдерманланд

[ редактировать ]

Солнце 40, рунный камень Вестерлюнг.

[ редактировать ]
Считается, что изображение в нижней части этой стороны камня изображает зятя Сигурда Гуннара .

Этот рунный камень находится на кладбище церкви Вестерлюнг , но был обнаружен в 1959 году в фундаменте юго-западного угла церковной башни. [5] Камень высотой 2,95 метра имеет резьбу с трех сторон. На одной стороне находится рунический текст внутри змеиной ленты, внизу которой связаны голова и хвост змеи. Надпись классифицируется как вырезанная в стиле рунного камня Pr2, и в тексте говорится, что она была сделана мастером рун Скамхалсом. Другой рунный камень, Sö 323, подписан Скамхалсом, но считается, что это другой человек с тем же именем. Две другие стороны содержат изображения, одно из которых интерпретируется как изображение Гуннара, играющего на арфе в змеиной яме .

Из имен в надписи Гейрмарр означает «конь-копейщик». [6] а Скаммхалс — прозвище, означающее «маленькая шея». [7]

Латинская транслитерация:

haunefʀ+raisti*at*kaiʀmar*faþur*sin+haa*iʀ intaþr*o*þiusti*skamals*hiak* runaʀ þaʀsi+

Древнескандинавская транскрипция:

Хонафе раисти в Гаймаре, его отец. Его вдохновляет Тюсти. Короткий хвост хиогг руна-хаси.

Английский перевод:

«Хонефр воздвиг (камень) в память о Гейрмарре, своем отце. Он встретил свой конец в Юстре . Скаммхалс вырезал эти руны».

Sö 101, резьба Рамсунда

[ редактировать ]
Вс 101
Рисунок
Продолжительность: 11 секунд.
Чтение текста резьбы Рамсунда на древнескандинавском языке.

Резьба Рамсунда — это не совсем рунный камень, поскольку она вырезана не в камне, а в плоской скале недалеко от Рамсунда , муниципалитет Эскильстуна , Сёдерманланд . Считается, что он был вырезан около 1030 года. [8] Обычно он считается важным произведением скандинавского искусства в стиле рунных камней Pr1 .

На камне изображены (по номеру на втором изображении):

  1. Сигурд сидит обнаженным перед огнем и готовит сердце дракона Фафнира для своего приемного отца Регина , брата Фафнира. Сердце еще не готово, и когда Сигурд прикасается к нему, он обжигается и сует палец в рот. Попробовав кровь дракона, он начинает понимать пение птиц.
  2. Птицы говорят, что Регин не сдержит своего обещания о примирении и попытается убить Сигурда, из-за чего Сигурд отрубает Регину голову.
  3. Регин лежал мертвым рядом с собственной головой, кузнечные инструменты, с помощью которых он перековал меч Сигурда Грам. вокруг него были разбросаны
  4. Конь Сигурда Грани, нагруженный сокровищами дракона
  5. Предыдущее убийство Фафнира Сигурдом
  6. Брат Регина и Фафнира Отр из начала саги

Надпись была сделана для той же аристократической семьи, что и близлежащие Рунический камень Бро и Рунный камень Кьюла . Рунический текст неоднозначен, но одна из интерпретаций упомянутых лиц, основанная на других надписях, состоит в том, что Сигрид — вдова Сигрёра, а Хольмгейр был ее тестем. Альрикр, сын Сигрида, воздвиг еще один камень для своего отца, по имени Спьют, поэтому, хотя Альрикр и является сыном Сигрида, он не был сыном Сигрёда. Альтернативно, Холмгейр - второй муж Сигрида, а Сигрёр (но не Альрик) - их сын.

Вдохновением для использования легенды о Сигурде для художественного оформления, вероятно, послужило близкое сходство имен Сигурд (Сигурд на древнескандинавском языке) и Сигрёр. [9] Также утверждалось, что это имя является вариантом древневерхненемецкого имени Зигфрид и что люди эпохи викингов могли понять, что Зигфрид был вариацией имени Сигурд, учитывая комментарий в «Поэтической Эдде». [10]

Упоминание о строительстве мостов в руническом тексте довольно распространено в рунических камнях XI века, включая рунические надписи U 489 и U 617 . [11] Некоторые из них являются христианскими отсылками к переходу по мосту в загробную жизнь, но строительство дорог и мостов также спонсировалось католической церковью посредством продажи индульгенций, обещающих заступничество за душу. [11]

Латинская транслитерация:

siriþr : kiarþi : bur : þosi : muþiʀ : alriks : tutiʀ : urms : мех * salu : hulmkirs : faþur : sukruþar buata * sis *

Древнескандинавская транскрипция:

Сигрид гæдир бро аси, мать Алрика, дотти Орма, на продажу Холмгей, отец Сигрёда, его боанда.

Английский перевод:

«Сигрид, мать Альрика, дочь Орма, построила этот мост для души Хольмгейра, отца Сигрёра, ее земледельца».

Итак 327, надпись Небо

[ редактировать ]
Сё 327 в 2007 году

Эта надпись, расположенная в Гёке, примерно в 5 км к западу от Стренгнеса , находится на валуне и классифицируется как вырезанная в стиле рунических камней Pr1–Pr2. Надпись шириной 2,5 метра и высотой 1,65 метра состоит из рунического текста на двух змеях, окружающих большую часть изображений Сигурда. Надпись датируется тем же временем, что и резьба Рамсунда, и в ней используются те же образы, но добавлен христианский крест, а изображения объединены таким образом, что искажает логику повествования. [12] Некоторые утверждали, что мастер рун либо не понимал основного мифа, либо сознательно исказил его представление. [12] Какой бы ни была причина, камень Гёк иллюстрирует, как языческий героический миф имел тенденцию к исчезновению во время христианизации Скандинавии . [12] Однако основные персонажи рассказа представлены по порядку, если читать их справа налево. [13] Сигурд изображен под нижней змеей, нанося ей удар мечом. Другие изображения включают дерево, лошадь Грани , птицу, голову Регина и обезглавленное тело, жареное сердце дракона и Отр. [13]

Эта надпись никогда не была удовлетворительно расшифрована или переведена. [13]

Латинская транслитерация:

... (i)ura'i : каум : isaio : raisti : stai : ain : þansi : at : : þuaʀ : fauþr : sloþn : kbrat : sin faþu... ul(i) * hano : msi +

Страна гостя

[ редактировать ]
Гс 2

Этот рунный камень из песчаника классифицируется как вырезанный в стиле рунного камня Pr2 и был вновь обнаружен в 1974 году за стеной церкви Остерфернебо . он не указан как рунный камень Сигурда В проекте Rundata , и осталась только нижняя часть. Надпись реконструирована на основе рисунка, сделанного Ульфом Кристоферссоном во время исследования рунических камней в 1690 году. [14] и первоначально включал в себя несколько фигур из истории Сигурда, в том числе птицу, Отра с кольцом и лошадь. [14]

Личное имя Торгейр в руническом тексте означает « Тора ». Копье [15]

Латинская транслитерация:

[ily]iki : ok : f[uluiki × ok : þurkair ... ...- × sin × snilan] : kuþ ilubi on(t)[a]

Древнескандинавская транскрипция:

Иллуги, Фуллуги и Торгаи... ... их гений. Бог Хиалпи дух.

Английский перевод:

«Иллуги, Фуллуги и Торгейр... их способности... Да поможет Бог [его] духу».
Гс 9

Этот рунный камень найден в церкви Орсунда и задокументирован во время исследования в 1690 году. [16] На вершине камня изображен бегущий человек, которого по сравнению с U 1163 из Древле можно идентифицировать как Сигурда. [16] Вторая фигура держит в руке кольцо. В центре рисунка находится крест. Подобно камням Сигурда U 1163, U 1175, Sö 327 и Gs 2, это сочетание креста и фигуры Сигурда рассматривается как свидетельство принятия и использования христианством легенд из цикла Вёльсунгов в переходный период от язычества. [3] Рунический текст, реконструированный по рисунку 1690 года, использует связующую руну , сочетающую в себе руны e и l во имя матери Гудельфр. [17]

Латинская транслитерация:

(i)nu-r : sun : r[u]þ[u](r) at × [uili](t)... ...[Ris:]t автор: túrker : bruþu[r : sin : ok : kyþe=lfi : muþur : sina : uk] : eft[i]ʀ : [a]sbiorn : o[k : o]ifuþ

Древнескандинавская транскрипция:

Анун[д]р(?), сунн <ruþur>(?) в <уилит...> ... æftiʀ Þorgæiʀ, его брат, и Гудэльфи, его мать, и æftiʀ Асбиорн и <oifuþ>

Английский перевод:

«Энундр(?), сын <ruþur>, в память о <uilit>... ... в память о Торгейре, его брате, и Гудельфре, его матери, и в память об Асбьёрне и <oifuþ>»
Цвет рунного камня потускнел, но на нем видна рука Сигурда, держащая меч.

Этот рунный камень, предварительно отнесенный к стилю Пр2, находится в церкви Окельбо . Оригинальный рунический камень был найден в фундаментной стене церкви в 1795 году, вывезен и сохранен в церкви в 1830 году; он был уничтожен вместе с церковью во время пожара в 1904 году. Нынешний рунный камень представляет собой копию, сделанную в 1932 году по рисункам и воздвигнутую возле церкви. На руническом камне есть несколько иллюстраций, включая материалы из легенд о Сигурде. На одном изображены двое мужчин, играющих в Хнефатафл, разновидность настольной игры, называемой тафл . [18]

Имя Свартуфди в надписи переводится как «черная голова». [19] и часто использовался как прозвище. [20]

Латинская транслитерация:

[blesa ×lit × поднять × пятно × kumbl × þesa × fa(i)(k)(r)(n) × ef(t)ir × sun sin × suar×aufþa × fr(i)þelfr × ur × muþir × ons × siionum × kan: inuart: thisa × bhum: arn: (i)omuan sun: (m)(i)e(k)]

Древнескандинавская транскрипция:

Блеса поручил забивание камнями этого прекрасного упражнения начать со своего сына Свартауффи. Friðælfʀ v[a]ʀ его модиʀ <siionum> <kan> <inuart> <thisa> <bhum> <arn> <iomuan> sun <miek>.

Английский перевод:

«Блеса воздвиг эти прекрасные каменные памятники в память о своем сыне Свартуфди. Фридельв была его матерью...»

Бохуслен

[ редактировать ]

Бо НИЯР;3

[ редактировать ]
Бо НИЯР;3

Этот крестильный купель ок. 1100 сделан из шифера. Он был обнаружен по частям на кладбище в Норуме в 1847 году. На одной стороне изображен Гуннар, лежащий в змеиной яме в окружении четырех змей и с арфой у его ног. [21] Гуннар в яме со змеями использовался как библейская типология , аналогичная типологии Даниила во рву со львом , изображающая Христа, восставшего целым и невредимым из ада. [22] Над панелью змеиной ямы находится руническая надпись, которая заканчивается пятью одинаковыми связующими рунами, две последние из которых зеркально отражены. Значение этих пяти связующих рун непонятно.

Шрифт в настоящее время находится в Шведском музее национальных древностей .

свэн: любил <m>

Древнескандинавская транскрипция:

Свейнн сделал м[ик](?).

Английский перевод:

«Свейнн создал меня (?)».
Камень с изображением Хуннинге

Камень с изображением Хуннинге

[ редактировать ]

Хуннинге Камень с изображением был найден на Готланде и содержит изображения, которые могут быть связаны с циклом Вёльсунгов. В верхней части изображен мужчина на лошади с собакой, встречающий женщину и двух мужчин, сражающихся рядом с мертвецом, держащим кольцо. [3] Это может означать битву Сигурда и Брюнхильд, Сигурда и Гуннара и смерть Сигурда. [3] Альтернативно, человеком, несущим кольцо, мог быть посланник Кнефрёр, несущий предупреждающее сообщение Гудрун о кольце с обернутой вокруг него волчьей шерстью. Сцена в левом нижнем углу изображает женщину, наблюдающую за змеиной ямой, где лежит Гуннар, а внизу трое мужчин, которые могут быть Гуннаром и Хёгни, нападающими на Атли. [3]

Камень с изображением Хуннинге в настоящее время выставлен в Готландском музее в Висбю .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Все отмечено Ричардом Холлом, Археология эпохи викингов 1995:40.
  2. ^ Холл 1995:40.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Штекер 2006: 365–367.
  4. ^ Пение птиц 1980:182.
  5. ^ Яннсон 1959: 263–266.
  6. ^ Клисби и Вигфуссон 1878:196, 413.
  7. ^ Клисби и Вигфуссон 1878:537.
  8. ^ Дювель 1988: 133.
  9. ^ Брейт 1922: 126; и Сойер 2000:113.
  10. ^ Харамилло (2021). «Роди саР кунни: замечания о роли рунизма». Скандия . 4 : 201–202.
  11. ^ Перейти обратно: а б Греслунд 2003: 490–492.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Лённрот и Дельблан 1993:49.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Июль 1989 г.: 4–10.
  14. ^ Перейти обратно: а б Шюк 1932: 257–265.
  15. ^ Клисби и Вигфуссон 1878:196.
  16. ^ Перейти обратно: а б Шюк 1932: 258–259, 263.
  17. ^ Маклауд 2002:37.
  18. ^ Хелмфрид 2005:12.
  19. ^ Блэквелл 1906: Глоссарий, стр. 343.
  20. ^ Клисби и Вигфуссон 1878:607.
  21. ^ Дю Шайю 1882:358.
  22. ^ Дювель 1988: 147.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a46fc0193810348afbecd12de21a5e9__1718116740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/e9/2a46fc0193810348afbecd12de21a5e9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sigurd stones - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)