Jump to content

Иватан люди

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Иватанс )

Иватан люди
Родственник
Пожилая женщина Иватана
Общая численность населения
38 622 (перепись 2020 г.) [ 1 ]
Регионы со значительной численностью населения
 Филиппины
( Батанес )
Языки
Иватан , Илокано , Тагальский , Английский
Религия
христианство (преимущественно католицизм ),
также меньшинство, поклонение предкам
Родственные этнические группы
Народ дао , тайваньские аборигены , илоканос , другие австронезийские народы.

Народ иватан австронезийская этнолингвистическая группа, обитающая на островах Батанес и Бабуян на севере Филиппин . Они генетически тесно связаны с другими этническими группами Северного Лусона , но также имеют близкое языковое и культурное родство с народом дао с острова Орхидей на Тайване . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

На культуру иватанов частично влияет состояние окружающей среды Батанеса. В отличие от хижин нипа старого типа, распространенных на Филиппинах, иватаны переняли теперь знаменитые каменные дома из кораллов и известняка , предназначенные для защиты от враждебного климата.

Происхождение

[ редактировать ]

Генетическое исследование 2011 года пришло к выводу, что вполне вероятно, что острова Батанес изначально использовались только в качестве «ступенек» на ранних этапах морской австронезийской экспансии с Тайваня на Филиппинские острова (около 3000 г. до н.э.). Позже он был повторно колонизирован австронезийцами с северного Лусона примерно в 1200 году до нашей эры, которые стали предками народа иватан. [ 2 ] [ 5 ]

Археологические раскопки также показывают, что острова были частью обширной торговли нефритовыми артефактами ( линглинг-о ), сети, которая простиралась на Тайвань , Вьетнам , Палаван , Лусон и северное Борнео . Иватан также поддерживали тесные торговые отношения и вступали в брак с соседним народом дао с острова Орхидей на Тайване. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Археологические комплексы Батанеса можно разделить на четыре отдельные фазы с небольшими различиями между островами. Фаза 1 (2500–1000 гг. до н.э.) характеризуется наличием красной керамики с тонкими шнурками, похожей на керамические комплексы доисторического Тайваня. Фаза 2 (1300 г. до н. э. – 1 г. н. э.) характеризуется керамикой с круговыми штампами и красными пластинами, которая позже также разработала прямоугольные и «сетчатые» конструкции. На этапе 2 также используется нефрит Фэнтянь , добываемый на Тайване. Фаза 3 (500 г. до н.э./1–1200 г. н.э.) характеризуется простой керамикой с красными пластинами. Фаза 4 (ок. 1200 г. н. э.) характеризуется импортированной керамикой, что указывает на торговые контакты с династиями Сун и Юань в Китае . [ 5 ]

Мужчина из Иватана только что с работы.

26 июня 1783 года Батанес был включен в состав Испанской Ост-Индии . [ 8 ] В 1786 году иватаны были вынуждены переселиться в низины Батанеса. [ 9 ] Иватаны прожили под властью Испании 115 лет и обрели независимость 18 сентября 1898 года. Однако 6 июня в Батанесе отмечается как день его основания. [ 8 ]

Демография

[ редактировать ]

В 1990 году население иватанов составляло 15 026 человек, что на 24% больше, чем в 1980 году, когда оно составляло 12 091 человек. Они были распределены между шестью муниципалитетами: 38% проживали в Баско , 23% в Итбаяте , 12% в Сабтанге , 11% в Махатао и 8% в Уюгане и Иване . [ 4 ] По переписи 2000 года 15 834 иватана были среди 16 421 населения Батанеса. [ 10 ]

части страны, особенно в Маниле , близлежащей долине Кагаян (особенно Кагаян ), административном регионе Кордильеры Центральном Лусоне , Метро Маниле , Калабарзоне , Палаване и Южном Минданао Метро Иватаны в качестве меньшинства можно найти почти в каждой , и Котабато. [ 11 ]

Родным языком иватанов является чирин ну ибатан, он широко известен как иватан. но Являясь отдельным австронезийским языком , иватан имеет два диалекта, включая баско , итбайатен , [ 12 ] и, возможно, Ями. [ 8 ] Иватаны широко говорят и понимают илокано ( лингва-франка северного Лусона), тагальский и английский языки. [ 4 ] Жители Иватана Минданао и их потомки также свободно говорят на кебуано (язык большинства на большей части Минданао), хилигайноне (основной лингва-франка Соцкссаргена ) и различных языках коренных минданао в дополнение к своему родному языку. Однако язык иватан оказался под угрозой исчезновения, особенно среди нового поколения иватанов, родившихся на Минданао, из-за ассимиляции с кебуаноговорящим большинством, поскольку кебуано является их основным языком с различной степенью владения родным языком их предков или вообще без него. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Сегодня большинство иватанов — католики , как и остальная часть страны, хотя некоторые из них не обратились и практикуют поклонение предкам своим анито . [ 8 ] конфессии растут, Однако протестантские особенно в Баско, столице Батанеса. [ 4 ]

Культура

[ редактировать ]
Женщина иватана в вакуле — головном уборе для защиты от солнечного света и дождя, сделанном из пальмового волокна вуявуй . [ 17 ]

На культуру Иватана во многом повлиял климат Батанеса. Из-за серьезных климатических нарушений в сельском хозяйстве иватаны разработали множество успешных стратегий по защите своего продовольствия и образа жизни.

Традиционно из-за частых тайфунов и засухи сажают корнеплоды, способные справиться с окружающей средой. К этим культурам относятся батат, сладкий картофель, таро, чеснок, имбирь и лук, поскольку они обеспечивают более высокие шансы на выживание в суровых климатических условиях. [ 18 ] Иватан изучают поведение животных, цвет неба, ветер и облака, чтобы предсказать погоду. Иватаны обычно собирают своих животных и остаются в своих домах, когда видят, что коровы укрываются на пайямане ( общинном пастбище), а птицы укрываются в домах или в земле. Розовое небо с оранжевым оттенком также предвещает грозу. [ 19 ]

Море жизненно важно для образа жизни иватана. [ 9 ] Они зависят от летучих рыб (дибанг) ​​и дельфинов (араю), обитающих на берегах Батанеса с марта по май. [ 4 ] У них есть местный деликатес под названием увод (сердцевина бананового стебля), который подают с вином палек в торжественных случаях, например, на свадьбе. [ 8 ]

Дом Синадумпаран Иватан, одно из старейших построек на островах Батанес. Дом построен из известняка и коралла , а его крыша – из когонной травы .

До прихода испанцев на Филиппины иватаны строили свои дома из когона . Эти дома были небольшими, удачно расположенными и предназначались для защиты от сильных ветров. [ 4 ] [ 9 ] Испанцы наладили в Иватане крупномасштабное производство извести для строительства своих знаменитых ныне каменных домов. метровой толщины Стены из известняка , [ 9 ] предназначены для защиты от суровых условий Батанеса, [ 20 ] который известен как конечный проход тайфунов на Филиппинах. Основная трава когона до сих пор сохранилась в качестве крыш их домов, построенных из плотной ткани, способных выдерживать сильные ветры. [ 4 ] Эти дома сравнимы с белыми домами в Новой Зеландии, Ирландии и Шотландском нагорье. [ 21 ] Доколониальные иватаны также строили укрепленные холмы, защищенные отвесными насыпями , известные как иджанг (или иджанг). [ 22 ] [ 23 ]

Одной из эндемичных одежд иватанов является вакуль . Вакуль — головной убор , предназначенный для защиты владельца от солнца и дождя. Изготовлен из вуявого пальмового волокна. [ 9 ] [ 17 ]

У иватанов есть три стиля народной песни: ладжи , канта и калусан . [ 4 ] Ладжи древние лирические песни, которые полагается петь, когда они веселятся или только что закончили работу. [ 24 ] Каллюс . поют во время работы [ 4 ]

У иватана есть легенды, которые называются каббата . [ 25 ] У них есть рауд , песнопения, в которых рассказывается о приключениях предков Иватана, спасающихся от катастрофы. [ 26 ]

Коренная религия Иватан

[ редактировать ]

Бессмертные

[ редактировать ]
  • Высшее Существо: в одном сообщении его называют Мэйо; [ 27 ] вероятно, считается чем-то отдаленным, поскольку страх и тщательный ритуальный уход часто связаны с Аньиту. [ 28 ]
  • Мейо: рыбацкий герой, который представил юю, используемый для ловли летучих рыб, называемых дибанг, которые, в свою очередь, используются для ловли летней рыбы араю. [ 27 ]
  • Дающий: сущность, которая обеспечивает все; души представителей высшего класса отправляются в обитель существ на небесах и становятся звездами [ 27 ]
  • Аньиту: относится к душам мертвых, духам мест и блуждающим невидимым существам, не идентифицированным и не привязанным к какому-либо конкретному месту или предмету. [ 28 ]
  • Аньиту между Чавидугом и Чаваяном: поместите духа Анитуса, который, как сообщается, издавал звуки, когда ущелье между Чавидугом и Чаваяном создавалось в результате взрывов динамита; предположительно сменили место жительства после строительства перехода [ 28 ]
  • Риррио Аниту: поместите духа Анитуса, который играл музыку и пел, внутри пещеры в Сабтанге, разжигая огонь; предположительно, поменяли место жительства после того, как их побеспокоил мужчина [ 28 ]
  • джи Рахет Аниту: ухмыляющийся дух места Аниту, живший на старом дереве; Позже мужчина срубил дерево и нашел глиняный горшок, предположительно принадлежавший Аньиту. [ 28 ]
  • Нувван Аниту: дух хорошего места Анитус, спасший женщину от падающего дерева; им предлагаются ритуалы через вивьяин [ 28 ]
  • джи П'Супван Аниту: дух хорошего места Анитус, который стал друзьями и союзниками смертной женщины по имени Кармен Асидо; иногда принимая облик собак, они помогали ей и направляли ее во многих ее делах до самой ее смерти от старости; несмотря на свою доброту к Кармен, большинство людей избегали фермы, на которой живут. [ 28 ]
  • Маявусай Аниту: поместите духа Анитуса, живущего на участке земли в Маявусай; иногда принимают облик поросят и могут возвращать срезанные части растительности в материнскую растительность. [ 28 ]
  • Аниту, обитающий в камнях: поместите духа Анитуса, который жил в камнях из камней, и наложил проклятие на человека, разрушившего их дом; выглядя как люди, шаман Балау разговаривал с ними, чтобы исправить зло, совершенное этим человеком по отношению к их дому. [ 28 ]
  • Маюрай Аниту: странствующий Аниту, который расширился и наполнился тьмой; встретил мальчика, которому дух не причинил вреда; называемые капри, анитусы, которые ходят вокруг и вырастают до высоты своего окружения. [ 28 ]
  • Даянак Аниту: разновидность очень маленького Аниту с красными глазами и золотыми украшениями; принятие их золотых украшений приведет к несчастью [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Этническая принадлежность на Филиппинах (перепись населения и жилищного фонда 2020 года)» . Статистическое управление Филиппин . Проверено 4 июля 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б Лоо, июнь-июнь; Трежо, Жан А; Йен, Цзюй-Чен; Чен, Цзун-Сян; Ли, Цзянь-Лян; Лин, Мари (2011). «Генетическое родство между племенем ями с острова Орхидей и жителями филиппинских островов архипелага Батанес » БМК Генетика . 12 (1): 21. дои : 10.1186/1471-2156-12-21 . ПМК   3044674 . ПМИД   21281460 .
  3. ^ Кисмундо, Тарра (6 апреля 2015 г.). «Тайваньские племена рок-звезд имеют одно и то же происхождение с филиппинцами» . Inquirer.net . Проверено 11 мая 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Датар, Франциско А. «Острова Батанес» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Проверено 6 апреля 2008 г. [ мертвая ссылка ]
  5. ^ Jump up to: а б с Беллвуд, Питер; Дизон, Эусебио, ред. (2013). 4000 лет миграции и культурного обмена: археология островов Батанес, Северные Филиппины . АНУ Э Пресс. дои : 10.22459/TA40.12.2013 . ISBN  9781925021288 .
  6. ^ Хунг, Х.-К.; Иидзука, Ю.; Беллвуд, П.; Нгуен, К.Д.; Беллина, Б.; Силапант, П.; Дизон, Э.; Сантьяго, Р.; Датан, И.; Мэнтон, Дж. Х. (2007). «Карта древнего нефрита 3000 лет доисторического обмена в Юго-Восточной Азии» . Труды Национальной академии наук . 104 (50): 19745–19750. дои : 10.1073/pnas.0707304104 . ПМК   2148369 . ПМИД   18048347 .
  7. ^ Беллвуд, Питер; Хун, Сяо-Чун; Ицука, Ёсиюки (2011). «Тайваньский нефрит на Филиппинах: 3000 лет торговли и взаимодействия на расстоянии» В Бенитес-Йоханноте, Пуриссима (ред.). Пути истоков: австронезийское наследие в коллекциях Национального музея Филиппин, Национального музея Индонезии и Рейксмузеума вулканов Нидерландов (PDF) . АртПостАзия. ISBN  9789719429203 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и «Иватан» . Национальная комиссия по делам коренных народов . Архивировано из оригинала 11 марта 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Роуторн, Крис (2003). Филиппины . Одинокая планета. п. 203 . ISBN  1-74059-210-7 .
  10. ^ Национальное статистическое управление Филиппин (10 июля 2002 г.). «Население Батанеса увеличилось» (пресс-релиз). Архивировано из оригинала 3 апреля 2008 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  11. ^ «Народ иватан на Филиппинах: история, обычаи, культура и традиции [острова Батанес]» . yodisphere.com . Проверено 9 сентября 2023 г.
  12. ^ Гальвез Рубино, Карл Р. (2000). илокано Словарь и грамматика Гавайский университет. п. 213. ИСБН  0-8248-2088-6 . Проверено 6 апреля 2008 г.
  13. ^ https://www.researchgate.net/publication/372483339_Islandness_in_the_Province_The_Language_of_a_Migrated_Ivatan [ только URL ]
  14. ^ «Народ иватан на Филиппинах: история, обычаи, культура и традиции [острова Батанес]» . yodisphere.com . Проверено 7 января 2024 г.
  15. ^ https://www.asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-10-01-1972/hooker%20cohesion%20in%20ivatan.pdf [ только URL-адрес PDF ]
  16. ^ «Иватанский язык островов Батанес » штатив.com . Получено 7 , января
  17. ^ Jump up to: а б Мадулид, Сандей А.; Агу, Хоуп Марибель Г. (2009). «Заметки об экономических растениях Batanes: виды цитрусовых и Phoenix Loureiroi Var. Loureiroi » . Вестник Национального музея этнологии . 34 (1): 191–205. дои : 10.15021/00003920 .
  18. ^ Банкофф, Грег (2002). Культуры стихийных бедствий: общество и природные опасности на Филиппинах . Рутледж Керзон. п. 165. ИСБН  0-7007-1761-7 .
  19. ^ Тринити-Эчавес, Андреа (29 июня 2008 г.). «Иватан из Батанеса делится секретами выживания в поясе тайфунов» . Inquirer.net Архивировано из оригинала 29 июня . Получено 1 , июля
  20. ^ Браун, Джессика; и др. (2005). Подход к охраняемым ландшафтам: соединение природы, культуры и сообщества . Всемирный союз охраны природы. п. 103. ИСБН  2-8317-0797-8 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ Калубиран, Марикар М. (16 января 2008 г.). «Иватан присоединяется к Динагяну для продвижения туризма в Батанесе » Новости сегодня Получено 17 . апреля
  22. ^ Беллвуд, Питер; Дизон, Эусебио (2013). «Острова Батанес, их первые наблюдатели и предыдущая археология». В Беллвуде, Питер; Дизон, Эусебио (ред.). 4000 лет миграции и культурного обмена: археология островов Батанес, Северные Филиппины . АНУ Э Пресс. стр. 1–8. дои : 10.22459/TA40.12.2013.01 . ISBN  9781925021288 . JSTOR   j.ctt5hgz91.6 .
  23. ^ Дизон, Эусебио З.; Сантьяго, Рей А. (1996). «Археологические исследования в провинции Батанес» . Филиппинские исследования . 44 (4): 479–499. JSTOR   42634196 .
  24. ^ Киндоса-Сантьяго, Лилия. «Ранняя филиппинская литература» . Национальная комиссия по культуре и искусству . Архивировано из оригинала 15 ноября 2007 года.
  25. ^ Перальта, Хесус Т. «Иватан/Итбаят» . Краткое описание: Народы Филиппин . Национальная комиссия по культуре и искусству. Архивировано из оригинала 21 января 2008 года . Проверено 7 апреля 2008 г.
  26. ^ Спирит, Э.В. (6 сентября 2007 г.). « Решение «Моего отца» сохраняет жизнь морякам Иватана» . Филиппинский Daily Inquirer . Архивировано из оригинала 17 апреля . Получено 7 , апреля
  27. ^ Jump up to: а б с Хорнедо, Флорентино Х. (1994). «Смерть и после смерти: верования и обычаи иватана» . Филиппинские исследования . 42 (4): 509–527. JSTOR   42633468 .
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Хорнедо, Флорентино Х. (1980). «Мир и пути Иватана Аниту» . Филиппинские исследования . 28 (1): 21–58. JSTOR   42632505 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65eb4001d074597af3270382cf6ffb55__1724514420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/55/65eb4001d074597af3270382cf6ffb55.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ivatan people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)