Книга общей молитвы (унитарная)

С 18 века было выпущено несколько изданий Книги общей молитвы и отредактировано для использования унитарианцами . Несколько версий происходят из неопубликованной рукописи изменений в англиканской церкви года 1662 Книге общих молитв , первоначально созданной английским философом и священнослужителем Сэмюэлем Кларком в 1724 году, а потомки литургических книг используются и сегодня.
Кларк, полуарианец и сторонник субординации , считал учение о Троице богословски необоснованным и считал, что включение в молитвенник 1662 года таких элементов, как Афанасианский символ веры, увековечивает эти ошибки. В изменениях рукописи Кларка особое внимание уделялось исключению упоминаний о Троице в пользу молитв, направленных к Богу-Отцу . Теофил Линдси, получив копию изменений, продолжил работу Кларка и, начиная с 1774 года, опубликовал свою собственную серию унитарных молитвенников. Линдси Часовня на Эссекс-стрит в Лондоне, первая унитарная церковь в Англии, использовала эти молитвенники для богослужений. Когда прихожанин часовни на Эссекс-стрит представил Джеймсу Фримену из Королевской часовни в Бостоне молитвенник Линдси, Фримен дополнительно отредактировал его литургии и убедил свою общину принять его версию в 1785 году.
Эти унитарные формы были частью тенденции нонконформистских усилий по пересмотру молитвенника 1662 года на протяжении 18 и 19 веков; Англиканский молитвенник оставался основной основой английской унитарной богослужебной литературы до 1861 года. Унитарные поправки повлияли на другие усилия по пересмотру молитвенников, включая Уэсли Джона «Воскресную службу методистов» Американской Епископальной Церкви и первую попытку пересмотра молитвенника . Молитвенник Королевской часовни, который в настоящее время находится в девятом издании, впервые опубликованном в 1986 году, остается стандартным литургическим текстом этой общины.
История
[ редактировать ]Мирянин Эдвард Стивенс опубликовал в 1696 году книгу, которая спровоцировала движение, предлагающее внести изменения в литургию англиканской церкви , юридически обязательную « 1662 года Книгу общей молитвы» . Предложения движения в целом были направлены на «сокращение и унификацию службы». Вдохновленный Стивенсом, Уильям Уистон в 1713 году внес свои собственные, более неортодоксальные изменения, что было частью тенденции, согласно которой такие предложения все больше меняли англиканский молитвенник в соответствии с богословием ариан и унитаристов . Однако эти ранние поправки в конечном итоге мало повлияли на более поздние нонконформистские литургии. [1] [примечание 1] Однако набор исправлений унитарного молитвенника Сэмюэля Кларка , которые были отредактированы и опубликованы после его смерти Теофилом Линдси, оказали сильное влияние на более чем треть всех литургий английских несогласных за 80 лет. [3]
англиканской церкви Святого Иакова на Пикадилли создал измененную версию молитвенника 1662 . порядке Кларк, настоятель года в 1724 году в частном , сторонник субординационизма , который считал, что Бог-Отец был верховным и, в отличие от Бога-Сына , единственным, достойным поклонения. [4] Кларк ранее опубликовал исследование 1250 библейских стихов «Библейское учение о Троице » в 1712 году. [примечание 2] Эта книга содержала богословие Кларка и предписывала новое правило молитвы, основанное на представлении, что Иисус Христос черпает свои силы Спасителя от Отца. [8] По мнению Кларка, богословие Троицы развилось в результате плохой метафизики , и включение Афанасийского символа веры в молитвенник 1662 года увековечило это неточное богословие. [9] Он видел и любил сокращенную «Литургию англиканской церкви » Уистона до ее публикации в 1713 году. Однако Кларк отклонился от принятия Уистоном Апостольских конституций и поддержал изменения, которые существенно не изменили структуру молитвенника, но при этом выражали арианское богословие. [10]
В своей рукописи изменений к молитвеннику 1662 года 1724 года Кларк переписал молитвы, перенаправив их исключительно к Богу-Отцу. [11] Кларк был другом Каролины Ансбахской , которая позже стала королевой-консортом короля Георга II . После того, как Каролина стала королевой в 1727 году, Кларк намеревался попросить ее выдвинуть его кандидатуру на пост епископа , что позволило бы ему официально пересмотреть молитвенник. Если бы он не отказался подписать « Тридцать девять статей» и не столкнулся с протестами со стороны Уильяма Уэйка , действующего архиепископа Кентерберийского , по поводу этого инакомыслия , историк А. Эллиот Пистон полагал, что Кларк мог бы стать архиепископом Кентерберийским. [12] Не имея возможности заручиться официальной поддержкой своих взглядов, измененный молитвенник Кларка остался неопубликованным. Однако после его смерти копии были сделаны, а оригинальные изменения рукописи были переданы в Британскую библиотеку . [13] [примечание 3]

Изменения Кларка в конечном итоге вдохновили несколько пересмотренных молитвенников для пресвитерианских общин и стали основой для того, что историк Дж. Дж. Каминг считал наиболее влиятельной неофициальной редакцией молитвенника 1662 года. [16] Теофил Линдси, в то время пресвитериански настроенный викарий англиканской церкви в церкви Святой Анны, Каттерик , приобрел копию измененного молитвенника Кларка, сделанного его зятем и коллегой-священнослужителем Джоном Диснеем . [17] Там Линдси обнаружила, что многие поправки Кларка, включая ссылки на Троицу, «вырезаны жестокими ударами». Линдси был настолько впечатлен работой Кларка, что намеревался внести изменения в свою общину в Каттерике, но в конечном итоге отказался от таких действий, поскольку, по его мнению, они нарушили бы его клятвы, данные англиканской церкви. [18] Однако после своего ухода из церкви и под влиянием « Джона Джонса 1749 года Свободных и откровенных рассуждений» Линдси добавил к работе Кларка дальнейшие унитарные изменения и опубликовал их в 1774 году как «Книгу общих молитв», реформированную в соответствии с планом покойного доктора Сэмюэл Кларк . [19] Расширенное издание было опубликовано в 1775 году. Хотя Линдси использовал имя Кларка, литургист Рональд Джаспер позже утверждал, что мало что было заимствовано из изменений 1724 года в производстве молитвенника 1774 года и что литургия Линдси была более радикальной под влиянием Уильяма Уистона . [20]
Молитвенник Линдси использовался общиной инакомыслящих, которую он основал в часовне на Эссекс-стрит - первой формально унитарной церкви в Англии - с момента ее первой службы 17 апреля 1774 года. [21] Линдси был частью сети церковников-единомышленников, включая Джозефа Пристли , которая повлияла на отвращение Линдси к немодифицированному молитвеннику 1662 года до его ухода из англиканской церкви. [22] 1783 года в поддержку унитарного литургического богослужения Пристли написал в своей книге «Формы молитвы» . [23] Хотя Линдси, похоже, одобрял усилия Пристли по созданию перефразированной Библии, Линдси сохранил версию короля Иакова молитвенника 1662 года и псалтырь для своего исправленного молитвенника на том основании, что он сохранял библейские основы молитвенника 1662 года, заменяя при этом его богословие. [24] Молитвенник Линдси, который неоднократно пересматривался, оказался популярным среди пресвитериан и помог закрепить обращение всех молитв к Богу Отцу как «одну из самых устойчивых характеристик унитарного поклонения». [25]
Попытки английских унитаристов пересмотреть англиканский молитвенник продолжались и в девятнадцатом веке. Издания Линдси, в частности, продолжали оказывать доминирующее влияние на богослужебные книги английских унитариев. [26] Однако некоторые унитарные литургии, такие как Джона Прайора Эстлина 1814 года, «Общий молитвенник» были заимствованы из молитвенника 1662 года независимо от работы Линдси. [27] Несмотря на отход от тринитарной ортодоксальности, английские унитарные редакции часто включали только консервативные изменения в надежде ограничить раскол между унитариями и англиканской церковью. [28] В 1861 году Томас Сэдлер и Джеймс Мартино опубликовали «Общую молитву за христианское богослужение» , положив начало отходу от использования англиканского молитвенника в качестве основы английского унитарного богослужения. Однако некоторые англиканские влияния сохранились в тексте Сэдлера и Мартино, и пять из 40 английских унитарных литургических книг, опубликованных с 1861 года до середины следующего века, были заимствованы из англиканского молитвенника. [29] [примечание 4]
Литургия Фримена и Королевской часовни
[ редактировать ]В 1784 году прихожанин часовни на Эссекс-стрит Уильям Хэзлитт предоставил копию молитвенника Линдси своему другу Джеймсу Фримену из Королевской часовни в Бостоне , что стимулировало унитарный пересмотр молитвенника, который используется там и сегодня. [31] Королевская часовня, основанная в 1686 году, была старейшей англиканской церковью Бостона. [32] [примечание 5] По мере эскалации Войны за независимость в США англиканский служитель Королевской часовни , лоялистский и большая часть ее прихожан бежали вместе с британской армией , когда она эвакуировала Бостон в 1776 году. Оставшиеся англиканцы разрешили членам общины Старой Южной церкви использовать Королевскую часовню вместе с двумя группами. празднование отдельно в разное время дня. [34] По этой схеме Фримен — выпускник Гарварда и конгрегационалист — был приглашен служить мирским чтецом в Королевской часовне в 1782 году. [35] Владельцы общины выбрали Фримена пастором 21 апреля 1783 года. [36]
Первоначально Фримен был доволен использованием молитвенника 1662 года в измененной версии Троицкой церкви . [37] [примечание 6] После американской революции была широкая поддержка как новой американской англиканской церкви, так и местной редакции молитвенника 1662 года. [39] наблюдался рост унитарных настроений . Одновременно в общинах Новой Англии , в том числе в Королевской часовне, [40] Королевская часовня уже прекратила молиться молитвой, предписанной молитвенником 1662 года, за короля и королевскую семью , вместо этого заменив молитвы за президента и Конгресс . Кроме того, положение Фримена позволяло ему произносить Афанасианский символ веры по своему усмотрению. [41] Хэзлитт, приехавший в Бостон из Англии в поисках проповеднической должности, сообщил Фримену о молитвеннике Линдси и убедил Фримена и «нескольких уважаемых служителей» отказаться от вездесущего тринитарного славословия . [42] [примечание 7]
В 24 года Фриман потребовал от Королевской часовни принять пересмотренный молитвенник. [44] 20 февраля 1785 года владельцы проголосовали за создание комитета из семи человек для отчета об изменениях, внесенных Фрименом. [45] Опираясь на работы Кларка и Линдси, Фримен работал с Хэзлиттом над молитвенником, который затем был поставлен на голосование владельцами Королевской часовни. [46] Перед голосованием Фримен написал своему отцу, заявив, что он оптимистично настроен на то, что у него есть необходимая поддержка, но уйдет в отставку с поста пастора, если голосование по молитвеннику провалится. [47] 19 июня молитвенник Фримена был принят большинством в 20–7 голосов. [48] [примечание 8] «Таким образом, — сказал Фрэнсис Уильям Питт Гринвуд в своей проповеди на похоронах Фримена, — первая епископальная церковь в Новой Англии стала первой унитарной церковью в Новом Свете ». [50] [примечание 9]

В предисловии к молитвеннику 1785 года говорилось, что «ни один христианин, как предполагается, не может обижаться или считать свою совесть уязвленной» литургией в Королевской часовне, и что «тринитарин, унитарист, кальвинист и арминианин не будут ничего читать». в этом, что может вызвать у него хоть какую-то разумную обиду». [53] Несмотря на это, по поводу публикации литургии возникли разногласия и разногласия. [54] Поскольку Фримен все еще не был рукоположен , он подал заявление о рукоположении в новую англиканскую епископальную церковь в 1786 году. Это заявление было отклонено епископами Сэмюэлем Сибери и Сэмюэлем Провустом после того, как Фримен отказался дать согласие на собственный молитвенник епископалов и содержащееся в нем тринитарное богословие. [55]
Конгрегация решила сама рукоположить Фримена, придумав и исполнив свою собственную «торжественную и соответствующую форму» в ноябре 1787 года, когда старший церковный староста совершил возложение рук на Фримена. [56] Это событие положило конец сотрудничеству Королевской часовни с Епископальной церковью. [57] Сэмюэл Дж. Мэй писал, что Фримен был изолирован во время своего раннего служения из-за его исключения из Епископальной церкви и плохой интеграции с близлежащими министрами-конгрегационалистами, которые были «смущены» использованием Фрименом молитвенника и литургий. [58] Фримен ушел из служения в 1826 году. [59]
Под руководством помощника министра Сэмюэля Кэри в 1811 году было опубликовано второе издание литургии, которое включало службы других общин и вновь вводило молитвы, удаленные в издании 1785 года. функций молитвенника В период с 1828 по 1841 год Гринвуд руководил тремя изменениями, направленными на улучшение личных религиозных и включившими в псалтырь более 100 гимнов. Эти дополнения были впоследствии удалены в шестом издании 1918 года старшим министром Говардом Н. Брауном. [60] Эта версия оставалась практически неизменной до 1980 года. [61] хотя министр Джозеф Барт проводил службы с 1955 по 1965 год, на которые, вероятно, повлияло его католическое воспитание. [62] Конгрегация также позаимствовала литургические концепции из реформ Второго Ватиканского собора католической церкви . [63]
В 1980 году ризница проголосовала за создание комитета из девяти мирян для пересмотра нового молитвенника. Этот процесс пересмотра занял пять лет, кульминацией которого стало нынешнее девятое издание в 1986 году. Сейчас община является частью Унитарной универсалистской ассоциации . [64] Королевская часовня описывается как «унитарная в богословии, англиканская в богослужении и конгрегационная в управлении». [65] и его молитвенник контрастирует с предпочтением гуманистических и нехристианских форм радикального свободного богослужения среди современных унитаристов. [66]
Содержание
[ редактировать ]С тех пор, как Томас Кранмер представил первую Книгу общей молитвы в 1549 году, было выпущено множество изданий Книги общей молитвы более чем на 200 языках. По словам историка Дэвида Нея, Кранмер надеялся, что его молитвенник подарит английскому народу «сильное тринитарное поклонение, которое погрузит их в полный совет Слова Божьего». [67] Кранмер опирался как на средневековое использование Сарума , так и на современные лютеранские и кальвинистские формы при разработке литургий, содержащихся в англиканском молитвеннике. [68] Последующие издания молитвенников англиканской церкви повторяли его содержание, которое в молитвеннике 1662 года включало в себя служение Святого Причастия , ежедневное служение , лекционарии , календарь праздников и постов , порядковый номер , псалтирь и Тридцать девять статей. Молитвенник 1662 года также содержал обряды конфирмации , несколько форм крещения и погребения. [69] Именно в молитвеннике 1662 года унитарная и другие диссидентские традиции молитвенников взяли свою основу. [70]
Многие унитарные редакции англиканского молитвенника основывались на изданиях Линдси, отражая структуру молитвенника 1662 года, хотя и не всегда его многословие. Английские унитарные редакции периода с 1774 по 1851 год продемонстрировали мало доказательств того, что их составители были образованы в области литургики , хотя их унитарное богословие было сильно выражено. Общим среди унитарных литургических текстов были их службы причастия, которые выражали крайнюю сакраментарную или мемориальную теологию Евхаристии . [71]
Кларк
[ редактировать ]Рукопись Кларка 1724 года с изменениями молитвенника 1662 года в целом была унитарной и нетринитарной , при этом все тринитарные формулы были изменены или удалены. [72] Кларк внес эти изменения ручкой в свой личный экземпляр молитвенника. [73] Изменения включали удаление « Глории Патри» и замену ее собственным славословием, обращенным только к Богу-Отцу. Он также переписал части Литании , чтобы направить молитвы от Святого Духа к Отцу. [74] Никейский символ веры был заменен псалмом ; Афанасианский символ веры был удален. [75] Кларк впервые предложил свои изменения в офисе крещения в 1712 году, оставив крестное знамение в качестве опции качестве в и введя разрешение Литургии постижения 1689 года, что родители могут выступать спонсоров . [76]
Порядковый номер Кларка удалил ссылки на Тринитарианство в конце молитв. Он также скорректировал формулы рукоположений священников и архиереев, заменив возложение рук молитвенными. Гимн « Прииди Дух Святый » при рукоположении священников был заменен псалмом, а формулировка в чине хиротонии на епископство «припади на молитву» была сделана «вознеси молитвы наши». [77] [примечание 10]
Линдси
[ редактировать ]
Молитвенник Линдси 1774 года, который включал как его собственные, так и изменения Кларка в молитвенник 1662 года, был тонально унитарным с некоторым пуританским влиянием. Чтобы предотвратить интерпретацию того, что священник может прощать грехи, отпущение грехов как на Утрене , так и на Вечерней песне заменяется Сбором за чистоту , а служение Причастия переписано как молитва о Божьем прощении. Te Deum , Benedicite , Magnificat и Nunc Dimittis были удалены. [80] предисловия, Символ веры Афанасия, катехизис , ординал и некоторые сборники . Кроме того, были удалены [81] Непорочное зачатие Иисуса было отвергнуто как «неисторическое», и сатана больше не упоминался в Литании. [82] Как и Кларк, Линдси предполагал, что доникейские христиане придерживались унитарных взглядов, тем самым сохранив Апостольский Символ веры в этой редакции. [83] Однако в конце концов Линдси удалил «Апостольский символ веры» из своих церковных служб в 1789 году. [84]
В молитвеннике Линдси особое внимание уделяется Daily Office, основанному на средневековых католических практиках и устанавливающему неевхаристические службы как норму унитарного богослужения. [85] Отделение причастия - за исключением Молитвы смиренного доступа , Молитвы Господней и Благодарственной молитвы - всегда возглавлял Маттинс. Линдси аналогичным образом удалила упоминания о жертвоприношениях и Втором пришествии . Должности для частного крещения, « Крещения тех, кто в более зрелые годы » и конфирмации были удалены, а супружеская служба была изменена и теперь включает в себя более длинное увещание. [86] Некоторые псалмы были исключены, а Исаак Уоттс написал большую часть из 131 гимна и метрических псалмов , которые были добавлены. [87]
Хотя упущения Линдси были обширными, они не были чем-то необычным среди современных сокращений молитвенников. Английские типографы XVIII века нередко пытались сократить расходы, удаляя материалы, не подходящие для религиозного использования. Кроме того, некоторые материалы, удаленные из первоначального пересмотренного молитвенника 1774 года, были повторно представлены в более поздних изданиях Линдси, в том числе в издании 1791 года, в котором были добавлены помещения для крещения и рукоположения взрослых, а также катехизис. [88] [примечание 11]
Королевская часовня
[ редактировать ]Первое издание литургии Королевской часовни. [примечание 12] внимательно следил за поправками в молитвеннике Кларка. [91] В предисловии Фримена 1785 года признается, что «большую помощь оказали разумные исправления преподобного мистера Линдси» и его молитвенник, исправленный в соответствии с «истинно благочестивым и справедливо прославленным доктором Сэмюэлем Кларком». [92] Тринитарная Глория Патри была исключена, как и Никейский и Афанасийский Символы веры. [93] По политическим соображениям «Молитва о королевском величии» заменена «Молитвой о Конгрессе Соединенных Штатов», а молитва о Высоком суде парламента стала «Молитвой о Великом и Генеральном дворе», а королевство было заменено Содружество в последнем. [94] Фримена Низкое церковное мастерство общины и эгалитаризм привели к тому, что служитель заменил священника , а таинства заменили таинство . Для обучения детей был включен катехизис, написанный Пристли, который переехал проповедовать в Пенсильванию . в конце своей жизни [95]
В отличие от молитвенника Линдси, молитвенник Королевской капеллы сохранил бенедицитский текст из-за его библейской основы во Втором Послании к Коринфянам . Текст также отличался сохранением измененного Te Deum , а также сохранением как Венитского , так и Всеобщего исповедания: «В нас нет здоровья». Фриман в письме Линдси в 1786 году описал, что «некоторые дефекты и несоответствия» были сохранены, чтобы прихожане Королевской часовни могли «опустить наиболее нежелательные части старой службы - Афанасиевы молитвы». По словам служителя Королевской капеллы Карла Сковела, литургия Фримена 1785 года кажется современному взгляду «вполне традиционной», с воскресными служениями и лекционарием, во многом похожими на те, что были в молитвеннике 1662 года. [96]

Гринвуд сообщил, что первое издание литургии Королевской часовни было опубликовано сразу после его утверждения и использовалось до 1811 года, когда оно было заменено исправленным вторым изданием. Гринвуд, заменив Фримена на посту пастора, руководил следующими тремя изменениями; [97] в третье издание 1828 года были внесены дальнейшие изменения, которые сами по себе остались неизменными в четвертом издании 1831 года, последнее из которых добавило семейные службы, молитвы и религиозные гимны. [98] Гринвуд также возглавил пятое издание в 1841 году. В ходе своих исправлений Гринвуд представил более 100 гимнов к псалтырю, в том числе гимны Уоттса, а также Чарльза и Джона Уэсли . [99] [примечание 13]
В шестом издании 1918 года Браун удалил почти все дополнения Гринвуда. [101] В том же издании Браун представил «Дидахе» — ранее утерянный раннехристианский к молитвеннику текст, вновь открытый в 1900 году, хотя Сковел считал, что это дополнение никогда не использовалось во время служб Королевской часовни. Седьмое издание 1925 года очень мало отличалось от шестого, с небольшими изменениями в формулировках причастия. Воображаемое «восьмое издание», хотя и не опубликованное официально, было разработано в период с 1955 по 1965 год под руководством министра Джозефа Барта и вводило дополнительные услуги, такие как возложение пепла в Пепельную среду . На Барта и его услуги, вероятно, повлияло его католическое воспитание. [102]
Последние формы использовались до 1980 года, когда министр использовал Общий лекционарий . Этот лекционарий будет официально включен в девятое издание 1986 года. [примечание 14] как и Evensong и несколько дополнительных служб, включая молитвы в середине недели. В эту редакцию также были включены весь псалтырь согласно версии короля Иакова с небольшими изменениями, основанными на пересмотренной стандартной версии, и более 30 гимнов. Большая часть языка молитвенника 1662 года была сохранена, но ревизионный комитет внес «скромные изменения», чтобы удалить общие термины мужского пола . [104]
Влияние на неунитарные литургии
[ редактировать ]
Хотя немногие служители последовали за Линдси в уходе из англиканской церкви, многие разделяли его богословие и считали его молитвенник 1774 года модернизацией литургии 1662 года. [105] В течение XIX века печатались новые издания молитвенника Линдси и его производных, при этом Афанасианский символ веры оставался их основным возражением. [106] Вдохновившись молитвенником Линдси, в период с 1792 по 1854 год в Англии были опубликованы 15 литургий, основанных на молитвеннике 1662 года, с аналогичными унитарными «модернизациями». [107] [примечание 15] Пистон оценил эти литургии как «замечательные по рациональности своих мыслей и утомительности их выражения. Казалось бы, они действительно соответствовали традициям Джона Локка ». [109]
В 1784 году Джон Уэсли создал свою собственную редакцию молитвенника 1662 года для американских методистов под названием « Воскресная служба методистов в Северной Америке» . Уэсли, который считал молитвенник 1662 года сильным в своем «твердом, библейском, рациональном благочестии», как известно, был заинтересован в выпуске обновленного молитвенника с 1736 года. [110] Кларк, Линдси, Джонс и Уистон входят в число ревизионистов молитвенников, которых Уэсли прямо назвал в своих личных трудах, и Уэсли был знаком с Линдси через Ассоциацию таверн Feathers Tavern. [111] Хотя Уэсли никогда не говорил, читал ли он молитвенник Линдси, воскресная служба 1784 года содержала множество параллелей с версией 1774 года: [112] включая пропуск обряда конфирмации. [113]
Епископальная церковь
[ редактировать ]После одобрения литургии 1785 года члены Королевской часовни в некоторой степени ожидали, что другие американские англиканские общины последуют их примеру и выпустят свои собственные исправленные молитвенники. [114] Настоятель Троицкой церкви Сэмюэл Паркер настаивал на литургических изменениях, выходящих за рамки тех, которые были связаны с политикой, на Миддлтаунском созыве в августе 1785 года, при этом Сибери согласился, что некоторые литургические изменения, принятые в Троицкой церкви, будут частью нового молитвенника. [115] Унитарианцы Королевской часовни надеялись, что этот новый молитвенник будет соответствовать их богословию, хотя неясно, имел ли Собор Миддлтауна доступ к молитвеннику часовни. [116] Епископальная церковь уполномочила комитет с широкими полномочиями пересмотреть молитвенник. [117] В этот комитет входил Уильям Уайт , священнослужитель из Пенсильвании, который поддерживал идеи Локка. [118] Принятие литургии Фримена в Королевской часовне побудило Уайта в частном порядке признать действия общины Королевской часовни нерегулярными, при этом Уайт защищал тринитарную ортодоксальность, но также признавал свое собственное желание, чтобы пересмотренный молитвенник Епископальной церкви удалил небиблейские доктрины и вероучения. [119]
Комитет Епископальной церкви опубликовал предложенный молитвенник 1 апреля 1786 года. [120] Текст отражал влияние английских деистов и содержал существенные унитарные взгляды. [121] В предлагаемом молитвеннике были удалены Никейский и Афанасийский символы веры, [122] исключил фразу « Он сошел во ад » и уменьшил хвалу Троице. из Апостольского Символа веры [123] Хотя предложенная епископальная книга, безусловно, была более ортодоксальной и консервативной версией, чем молитвенник Королевской часовни, и содержала меньше пропусков, чем литургия Уэсли, работа Уэсли была более явной в выражении тринитарной доктрины. [124] Согласившись с Сибери и Эдвардом Бассом , Паркер занял жесткую позицию против «нерегулярно внесенных изменений» предложенного в 1786 году молитвенника; историк Пол В. Маршалл объясняет это знакомством Паркера с молитвенником Королевской часовни. [125] Предложенный текст 1786 года не продержался долго, и более консервативная редакция молитвенника была одобрена Генеральным собранием в 1789 году и введена в действие в 1790 году. [126] [примечание 16]
См. также
[ редактировать ]- Библиотека доктора Уильямса , британская коллекция, которая включает в себя множество унитарных и нонконформистских исправленных изданий англиканского молитвенника.
- Доктрина Закона о Троице 1813 года , британского парламентского акта, предоставляющего терпимость к унитарианскому богослужению.
- Джозеф Пристли и инакомыслие , об участии Пристли в английском инакомыслии и унитаризме
- Савойская конференция , саммит 1661 года, кульминацией которого стал молитвенник 1662 года.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Текст Стивена 1696 года был озаглавлен «Литургии древних», представленные, насколько это возможно, в английских формах, с предисловием, касающимся восстановления самой торжественной части христианского богослужения в Святой Евхаристии, ее целостности и справедливой частоты Праздник . Уистон, который был более искушен в литургическом отношении, чем Стивенс, в 1713 году опубликовал «Литургию англиканской церкви», приближенную к примитивному стандарту . [2]
- ↑ Несмотря на то, что Сковел указал дату первоначальной публикации «Библейского учения о Троице» как 1719 год, [5] обычно указывается как 1712. [6] Кларк регулярно участвовал в философских и доктринальных дискуссиях, особенно в ньютонианстве, благодаря своему общению с Исааком Ньютоном . Несмотря на то, что общественность отказалась от своих взглядов и прекратила писать о Троице под угрозой порицания Созыва , Кларк , похоже, в частном порядке продолжал отвергать тринитаризм. [7]
- ↑ Кларк умер в 1729 году. Его молитвенник был подарен Британской библиотеке его сыном, которого также звали Сэмюэл Кларк, в 1768 году. [14] Джон Джонс, ученик Кларка, анонимно опубликовал « Свободные и откровенные рассуждения» в 1749 году. Здесь Джонс призвал Созыв одобрить пересмотренный молитвенник, который несогласные могли поддержать, но поощрял неофициальные поправки в случае сбоя официальных каналов. [15]
- ↑ Сэдлер ранее служил в часовне Литл-Портленд-Стрит, унитарной общине, которая использовала литургию, заимствованную из редакции Линдси. [30]
- ^ Королевская часовня также была известна как Первая епископальная церковь. [33]
- ↑ Церковь Троицы была единственной англиканской общиной в Бостоне, которая оставалась открытой на протяжении всей войны за независимость США. Чтобы «сохранить общественное спокойствие», литургия была изменена, исключив упоминания о британском короле. [38]
- ↑ Богословский сдвиг Фримена отличался от многих его современников-конгрегационалистов Новой Англии, которые подходили к унитаризму через арианство. Фримен, ведя регулярную переписку с английскими унитариями, сначала принял социнианство, прежде чем полностью принять унитарное богословие. [43]
- ↑ Гринвуд отмечает, что три голоса против поступили от владельцев, которые с 1776 года поклонялись исключительно в Троицкой церкви. [49]
- ↑ Рукоположение Фримена в 1787 году также было расценено как «формальное начало унитаризма в Новой Англии». [51] Пистон также считал, что Королевская часовня была первой унитарной общиной Нового Света. [52]
- ↑ К 1949 году копия работы Кларка, сделанная Диснеем, хранилась в коллекции Британского музея . [78] И Джаспер, и Пол Ф. Брэдшоу обращаются к копии рукописи в Британской библиотеке, чтобы узнать подробности об изменениях Кларка. [79]
- ↑ Премьер-министр Соединенного Королевства и унитарий Невилл Чемберлен использовал фразу « Мир для нашего времени », модифицированную форму фразы «мир в наше время», которая появляется в молитвеннике 1662 года. Вполне возможно, что его знакомство с этой фразой произошло из-за ее сохранения в редакции Линдси « Книги общих молитв» и изменения внешнего вида в более поздних унитарных богослужебных книгах . [89]
- ^ На титульном листе молитвенника 1785 года было указано полное название: « Литургия, собранная в основном из Книги общих молитв для использования Первой епископальной церкви в Бостоне»; Вместе с Псалтирью или Псалмами Давида и государствами он был напечатан Питером Эдесом с Стейт-стрит . [90]
- ↑ Название псалтыря 1844 года, указанного в 38-м издании, дано как «Сборник псалмов и гимнов для христианского богослужения» . [100]
- ↑ Полное название молитвенника «Королевская часовня» девятого издания 1986 года — « Книга общих молитв в соответствии с использованием в Королевской часовне» . [103]
- ↑ Всего в период с 1713 по 1854 год в Англии было опубликовано 54 литургии. Большинство из них были написаны нонконформистами, а некоторые были сформулированы независимо от молитвенника 1662 года. В то время как некоторые из литургий разделяют свои основные цели с целями Кларка и Линдси, другие были сосредоточены на пан-протестантском «понимании» посредством исключения « каманизма ». [108]
- ↑ Поскольку Епископальная церковь надеялась, что английские епископы смогут рукоположить некоторых из своих священнослужителей, стойкое сопротивление английских епископатов предложенному американскому молитвеннику 1786 года оказалось решающим в его окончательном отклонении. [127]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Максвелл 1949 , стр. 16–17, 31–32.
- ^ Максвелл 1949 , с. 31
- ^ Максвелл 1949 , стр. 17–18.
- ^ Пистон 1959 ; Лонг 1986 , с. 513
- ^ Сковел 2006 , с. 214
- ^ Британская энциклопедия 1911 года ; Вайлати и Йентер 2021 ; Маршалл 2004 , с. 112
- ^ Вигельсворт 2003 ; Вестерфилд Такер 1996 , с. 244
- ^ Сковел 2006 , с. 214; Британская энциклопедия 1911 г.
- ^ Вайлати и Йентер, 2021 г.
- ^ Джаспер 1989 , с. 14
- ^ Сковел 2006 , с. 214; Пистон 1959 год
- ^ Пистон 1959 ; Джаспер 1989 , с. 15
- ^ Джаспер 1989 , с. 15
- ^ Национальный биографический словарь 1887 г.
- ^ Джаспер 1989 , с. 15
- ^ Пистон 1959 ; Каминг 1969 , с. 178
- ^ Джаспер 1989 , с. 17; Спинкс 2006 , с. 519; Максвелл 1949 , с. 33
- ^ Ney 2021 , pp. 149–150
- ^ Каминг 1969 , стр. 177–178; Лонг 1986 , с. 514; Вестерфилд Такер 1996 , с. 244
- ^ Джаспер 1989 , с. 17
- ^ Лонг 1986 , с. 514; Ней 2021 , с. 150
- ^ Ney 2021 , p. 152
- ^ Пистон 1940 , с. 83
- ^ Ney 2021 , p. 152
- ^ Лонг 1986 , с. 514
- ^ Максвелл 1949 , с. 20
- ^ Леджер-Ломас 2013 , с. 214
- ^ Леджер-Ломас 2013 , стр. 211–212.
- ^ Леджер-Ломас 2013 , с. 214
- ^ Леджер-Ломас 2013 , с. 222
- ^ Сковел 2006 , с. 214; Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Чорли 1930 , с. 60; Сковель 2006 , с. 214
- ^ Пистон 1940 , с. 84
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Независимая страна, независимая церковь ; Сковель 2006 , с. 214
- ^ Гринвуд 1833 , с. 135
- ^ Чорли 1930 , с. 60
- ^ Пибоди 1980
- ^ Сутер и Кливленд 1949 , с. 23
- ^ Чорли 1930 , с. 60
- ^ Scovel 2006 , стр. 214–215; Гринвуд 1833 , с. 136
- ^ "История реформ"
- ^ Дартмут
- ^ "История молитвенника"
- ^ Гринвуд 1833 , с. 138
- ^ «История молитвенника» ; Вольф 1921 г.
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Сковел 2006 , с. 214
- ^ Гринвуд 1833 , с. 138
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Вольф 1921 г.
- ^ Пистон 1940 , с. 22
- ^ Чорли 1930 , с. 62
- ^ Сковел 2006 , с. 215
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Гринвуд 1833 , стр. 140–141.
- ^ Чорли 1930 , с. 62
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Гарвардская библиотека
- ^ "История молитвенника"
- ^ Сковел 2006 , с. 216
- ^ "История молитвенника"
- ^ Сковел 2006 , с. 216
- ^ Scovel 2006 , стр. 216–217.
- ^ Уэйкфилд 1985 , с. 17
- ^ Лонг 1986 , с. 513
- ^ Ney 2021 , p. 136
- ^ Максвелл 1949 , с. 6
- ^ Ney 2021 , pp. 137, 152–153
- ^ Ney 2021 , p. 136
- ^ Максвелл 1949 , с. 20
- ^ Каминг 1969 , с. 176
- ^ Ney 2021
- ^ Сковел 2006 , с. 214
- ^ Каминг 1969 , с. 176; Джаспер 1989 , с. 14
- ^ Джаспер 1989 , с. 15
- ^ Брэдшоу 1971 , с. 106
- ^ Максвелл 1949 , с. 33
- ^ Джаспер 1989 , с. 14; Брэдшоу 1971 , с. 106
- ^ Каминг 1969 , с. 178
- ^ Ney 2021 , pp. 152–153
- ^ Лонг 1986 , с. 514
- ^ Ney 2021 , p. 155
- ^ Маршалл 2004 , с. 144
- ^ Лонг 1986 , с. 514
- ^ Каминг 1969 , с. 179
- ^ Маршалл 2004 , с. 117
- ^ Ney 2021 , p. 153
- ^ Пулбрук 2013
- ^ Чорли 1930 , с. 61
- ^ Библиотека Гарвард-сквер
- ^ Чорли 1930 , с. 61
- ^ Чорли 1930 , с. 62
- ^ Пистон 1940 , с. 85
- ^ Сковел 2006 , с. 215
- ^ Сковел 2006 , с. 215
- ^ "История молитвенника"
- ^ Гринвуд 1833 , с. 139
- ^ "История молитвенника"
- ^ Сборник псалмов и гимнов для христианского богослужения.
- ^ Сковел 2006 , с. 216
- ^ "История молитвенника"
- ^ Королевская часовня 1986 г.
- ^ Scovel 2006 , стр. 216–217.
- ^ Спинкс 2006 , с. 519
- ^ Каминг 1969 , стр. 192–193.
- ^ Вестерфилд Такер 1996 , с. 244
- ^ Калькот 1977 , с. 279
- ^ Спинкс 2006 , с. 519
- ^ Вестерфилд Такер 1996 , с. 230
- ^ Вестерфилд Такер 1996 , стр. 234, 244.
- ^ Джаспер 1989 , с. 19
- ^ Вестерфилд Такер 1996 , с. 244
- ^ Спинкс 2006 , с. 519
- ^ Маршалл 2004 , стр. 126–129.
- ^ Сутер и Кливленд 1949 , с. 23; Маршалл 2004 , с. 142
- ^ Пуллан 1901 , стр. 285–286
- ^ Калькот 1977 , с. 289; Маршалл 2004 , с. 14
- ^ Калькот 1977 , с. 289
- ^ Пуллан 1901 , стр. 285–286
- ^ Пуллан 1901 , стр. 285, 299
- ^ Гринвуд 1833 , с. 136
- ^ Пуллан 1901 , стр. 285–286
- ^ Маршалл 2004 , стр. 160–161.
- ^ Маршалл 2004 , стр. 144–145.
- ^ Пуллан 1901 , стр. 285–286; Сутер и Кливленд, 1949 , с. 23
- ^ Пистон 1940 , с. 22
Первоисточники
[ редактировать ]- Книга общих молитв, используемая в Королевской часовне . Бостон: Королевская часовня . 1986.
- Гринвуд, FWP , изд. (1844 г.). Сборник псалмов и гимнов для христианского богослужения (38-е изд.). Бостон: Чарльз Дж. Хенди и Дженкс и Палмер.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Брэдшоу, Пол Ф. (1971). Англиканский ординал: его история и развитие от Реформации до наших дней . Коллекции Клуба Алкуин № 53. Лондон: Клуб Алкуин , Общество содействия распространению христианских знаний .
- «Книга общей молитвы: история реформ» . Независимая страна, независимая церковь: независимость Америки, Джеймс Фриман и теологическая революция 1780-х годов в Королевской часовне . Бостон : Королевская часовня . Проверено 5 февраля 2023 г.
- Беновиц, Джун Мелби (2017). Энциклопедия американских женщин и религии . Том. И. Санта-Барбара , Калифорния : ABC-CLIO, LLC. ISBN 978-1-4408-4822-3 .
- Калькот, А. Дин (сентябрь 1977 г.). «Предлагаемый молитвослов 1785 года» . Исторический журнал протестантской епископальной церкви . 46 (3). Историческое общество Епископальной церкви : 275–295. JSTOR 42973565 .
- Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- Чорли, Э. Клоуз (1930). Новый американский молитвенник: его история и содержание . Нью-Йорк : Компания Macmillan .
- Каминг, GJ (1969). История англиканской литургии (1-е изд.). Лондон: St. Martin's Press, Macmillan Publishers .
- «Фриман, Джеймс (1759–1835)» . Кембридж , Массачусетс : Библиотека Гарвард-сквер, Первый приход Кембриджа . Архивировано из оригинала 6 апреля 2022 года . Проверено 5 февраля 2023 г.
- Гринвуд, Фрэнсис Уильям Питт (1833). История Королевской часовни в Бостоне, Первой епископальной церкви в Новой Англии: включая уведомления о введении епископства в северных колониях . Бостон : Картер, Хенди и компания.
- «История молитвенника» . Бостон : Королевская часовня . Архивировано из оригинала 6 февраля 2023 года . Проверено 5 февраля 2023 г.
- Независимая страна, независимая церковь: независимость Америки, Джеймс Фриман и теологическая революция 1780-х годов в Королевской часовне . Бостон : Королевская часовня . Проверено 5 февраля 2023 г.
- «Фриман, Джеймс, 1759–1835» . Ганновер , Нью-Хэмпшир : Дартмутский колледж . Проверено 6 февраля 2023 г.
- Джаспер, КОД (1989). Развитие англиканской литургии, 1662–1980 гг . Лондон: Общество содействия распространению христианских знаний .
- Леджер-Ломас, Майкл (сентябрь 2013 г.). «Унитарии и Книга общей молитвы в Британии девятнадцатого века». Студия Литургика . 43 (2). Публикации SAGE : 211–228. дои : 10.1177/003932071304300202 . S2CID 165907637 .
- Лонг, Эй Джей (1986). «Унитарное поклонение». В Дэвисе, Дж.Г. (ред.). Новый Вестминстерский словарь литургии и богослужения . Филадельфия : Вестминстер Пресс . ISBN 0-664-21270-0 .
- Маршалл, Пол Виктор (2004). Один, католический и апостольский: Сэмюэл Сибери и ранняя епископальная церковь . Нью-Йорк: Церковная издательская компания. ISBN 0-89869-447-7 .
- Максвелл, Уильям Д. (1949). Книга общей молитвы и богослужения неангликанских церквей (PDF) . Друзья библиотеки доктора Уильяма. Оксфорд : Издательство Оксфордского университета – через Project Canterbury.
- Ней, Дэвид (июнь 2021 г.). «Происхождение унитарной церкви и Книга общей молитвы» . Англиканская и епископальная история . 90 (2). Остин , Техас : Историческое общество Епископальной церкви . ProQuest 2557870193 – через ProQuest .
- Пибоди, Джеймс Бишоп (1980). «Историческое введение». В Оливере, Эндрю; Пибоди, Джеймс Бишоп (ред.). Записи Троицкой церкви, Бостон, 1728–1830 гг . Публикации Колониального общества Массачусетса. Том. ЛВ. Бостон : Колониальное общество Массачусетса .
- Пистон, А. Эллиотт (1940). Реформаторское движение молитвенников в XVIII веке . Оксфорд : Basil Blackwell & Mott Ltd. – через Интернет-архив .
- Пистон, AE (1 января 1959 г.). «Пересмотр молитвенника доктора Сэмюэля Кларка» . Труды Унитарного исторического общества . 12 (1): 27 — через ProQuest .
- Пулбрук, Мартин (23 октября 2013 г.). «Мир в наше время» . Айриш Таймс . п. 15. ProQuest 1445393848 – через ProQuest .
- Пуллан, Лейтон (1901). Ньюболт, WCE; Стоун, Дарвелл (ред.). История Книги общей молитвы . Оксфордская библиотека практического богословия (3-е изд.). Лондон: Longmans, Green и Co.
- Сковел, Карл (2006). «Королевская часовня и унитарии». В Хефлинге, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-529762-1 .
- Спинкс, Брайан Д. (2006). «Англиканцы и инакомыслящие». В Уэйнрайте, Джеффри ; Вестерфилд Такер, Карен Б. (ред.). Оксфордская история христианского богослужения . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . п. 519. ИСБН 978-0-19-513886-3 .
- Стивен, Лесли , изд. (1887). . Словарь национальной биографии . Том. 10. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- «Студенческий математический учебник Джеймса Фримена, 1774 г.: рукопись Джеймса Фримена, 25 сентября 1774 г.» . Колониальная Северная Америка в Гарвардской библиотеке . Кембридж , Массачусетс : Гарвардская библиотека . Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
- Сутер, Джон Уоллес; Кливленд, Джордж Джулиус (1949). Американская книга общей молитвы: ее происхождение и развитие . Нью-Йорк : Издательство Оксфордского университета .
- Вайлати, Эцио; Йентер, Тимоти (зима 2021 г.). «Сэмюэл Кларк» . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
- Уэйкфилд, Дэн (22 декабря 1985 г.). «Возвращение в церковь» . New York Times - через архивы New York Times.
- Вестерфилд Такер, Карен Б. (июль 1996 г.). «Редакция молитвенника Джона Уэсли: текст в контексте» (PDF) . Методистская история . 34 (4). Архивировано (PDF) из оригинала 17 апреля 2022 года – через Генеральную комиссию по архивам и истории Объединенной методистской церкви .
- Вигелсворт, Джеффри Р. (2001–2003). «Спящие привычки материи и духа: Сэмюэл Кларк и Энтони Коллинз о бессмертии души» . Прошедшее несовершенное . 9 . Университет Альберты : 5. doi : 10.21971/P7D01D .
- Вольф, Сэмюэл Ли (1921). Трент, Уильям Питерфилд ; Эрскин, Джон ; Шерман, Стюарт П .; Ван Дорен, Карл (ред.). . Кембриджская история американской литературы . Том. 2. Кембридж : Издательство Кембриджского университета – через Wikisource .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Линдси, Теофил (1774). Книга общих молитв, реформированная по плану покойного доктора Сэмюэля Кларка, вместе с Псалтирью или Псалмами Давида . Лондон. Редакция Линдси молитвенника Кларка.
- Молитвенные помещения для общественного богослужения. Собрано из различных служб, используемых протестантскими диссидентами. К ним добавлены две службы, главным образом выбранные из Книги общей молитвы . Солсбери : К. Коллинз. 1794. Пересмотр молитвенника английских нонконформистов, который появился позже молитвенника Линдси, но не соответствовал традиции Линдси.
- Королевской капеллы Первое издание Литургии и Псалтири . (1785). Бостон : Питер Эдес. Сканированные копии первого молитвенника и псалтыря Королевской часовни.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чинкс, Маргарет Барри (1991). Джеймс Фримен и религиозная революция в Бостоне . Глэйд-Вэлли , Северная Каролина : Книги Глэйд-Вэлли. История Фримена и Королевской часовни, которую Пол В. Маршалл оценил как «тщательно исследованную монографию».
- Фут, Генри Уайлдер; Кларк, Джеймс Фриман (1885). Литургия к 100-летию Королевской часовни . Бостон: Пресса Джорджа Х. Эллиса. История Королевской часовни, рассказанная членами общины.
- Пистон, Александр Эллиотт (1 октября 1976 г.). «Унитарная литургическая традиция» . Труды Унитарного исторического общества . 12 (2). Лондон: Унитарное историческое общество – через ProQuest . Обзор унитарного богослужения, включая пересмотр молитвенников.
- 1724 научно-популярные книги
- 1774 научно-популярных книг
- 1785 научно-популярных книг
- Научно-популярные книги 1986 года
- 1724 год в христианстве
- 1774 г. в христианстве
- 1785 г. в христианстве
- 1986 в христианстве
- 1774 год в Англии
- 1785 год в Массачусетсе.
- Христианские тексты XVIII века
- Рукописи XVIII века
- Книга общей молитвы
- Христианство в Бостоне
- Английские несогласные
- Епископальная церковь в Массачусетсе
- Унитаризм