Книга общей молитвы (1928, Англия)
1928 года Книга общих молитв , иногда известная как « Депонированная книга» , [1] : 65 Это литургическая книга , которая была предложена как переработанная версия англиканской церкви года 1662 Книги общих молитв . выступая против того, что они считали англо-католической ревизией, которая должна была объединить англиканскую церковь с католической церковью , особенно за счет расширения практики зарезервированного причастия Протестантские евангелисты и нонконформисты в парламенте, , оказали значительное сопротивление, вызвав то, что стало известно как « Молитва». Книжный кризис . [2] : 131
Текст, созданный англо-католиками и реакцией на них, предложенный пересмотренный молитвенник дважды провалился в Палате общин : сначала в декабре 1927 года, а затем в июне 1928 года. [3] : 239 В результате неудач в парламенте духовному авторитету англиканской церкви был нанесен серьезный удар. [4] : 1 Хотя парламент так и не одобрил это, предложенное использование молитвенника получит широкое распространение в середине 20-го века и получит внутреннее одобрение со стороны англиканской церкви. Предлагаемый молитвенник и его неудачное принятие повлияли как на содержание, так и на процедуры редактирования англиканских литургических книг как в Англии, так и в других странах.
Фон
[ редактировать ]Часть серии о |
История англиканской церкви |
---|
раннего Оксфордского движения Трактарианцы англиканской церкви интерпретировали 1662 года Книгу общих молитв как католическую литургию с правилами , которым следует внимательно следовать. Эта точка зрения была оспорена трактарианцами «второго поколения» и членами Кембриджского движения , которые сочли молитвенник 1662 года слишком литургически протестантским . Вместо этого эта последняя фракция выступала за заимствование церемониальных и некоторых литургических практик Католической церкви , таких как празднование Причастия лицом на восток, размещение свечей и креста на алтаре и облачение . Эти « обычаи молитвенника » были оправданы ритуалистами, указывающими на рубрику «Украшения» , утверждая, что она предписывает такие практики. [3] : 239 Именно эти англо-католические и подобные движения в конечном итоге стимулировали движение за пересмотр молитвенников в Англии. [5] : 150
Среди некоторых священнослужителей принятие средневекового Сарума и современных католических латинских литургий совпало с распространением англо-католической религиозной литературы в 1870-х и 1880-х годах. Обращение трактарианца Джона Генри Ньюмана в католическую церковь вызвало похвалу, но также вызвало обеспокоенность по поводу степени соответствия его сверстников англиканской церкви. [6] : XLVI Протестантская евангелическая партия англиканцев выступала за меры, которые устранят «двусмысленность» в отношении протестантских качеств молитвенника. Образовавшаяся в результате Королевская комиссия по ритуалам, сформированная в 1867 году, и ее четыре отчета привели к принятию Закона о внесении поправок в Закон о единообразии 1872 года и Закона о регулировании общественного богослужения 1874 года , последний из которых учредил светский суд, в который епископы могли отправлять непокорных ритуальных священников. После того, как несколько священников были заключены в тюрьму, общественное мнение стало враждебно настроено по отношению к этим судам, и в конечном итоге епископы стали воздерживаться от привлечения священников к себе. [3] : 239 [примечание 1]
Оппозиция ритуалистической практике, возглавленная в 1890-х годах Джоном Кенситом и его Протестантским Обществом Истины, еще больше бросила вызов англо-католикам, которые были представлены Английским церковным союзом и виконтом Галифаксом . [3] : 239 В то время как архиепископ Кентерберийский Фредерик Темпл официально одобрил несколько англо-католических практик, политик Уильям Харкорт встретился с архиепископами церкви в 1900 году, чтобы способствовать судебному преследованию приверженцев ритуалов. Результатом этой встречи стало заявление, запрещающее заповедное причастие и использование благовоний в богослужении. [3] : 239–240
Несмотря на это, ритуалисты продолжали исследовать прошлое в поисках святоотеческой преемственности. Клуб Алкуин , основанный в 1897 году для исследования истории и использования молитвенника, часто опирался на средневековый дореформационный период , а иногда и на первые века христианской истории . [8] : 716 Ученые-литургии вскоре опирались на это исследование в своей критике молитвенника 1662 года, отдавая предпочтение « примитивной » литургии. [9] : 126 Историк молитвенников Брайан Каммингс отметил, что их исследования сделали больше для «раскопки оригинальных рукописей литургических традиций», хотя и раскритиковал их ярую защиту викторианской эпохи «англо-католического мифа» о том, что молитвенник 1549 года был очень близок к средневековому Саруму. Использовать. [6] : л–ли
Соединенных Штатов В XIX веке было несколько попыток англиканской литургической ревизии за пределами Англии: Епископальная церковь внесла ряд незначительных изменений между 1808 и 1868 годами, прежде чем утвердить всеобъемлющую, но консервативную редакцию молитвенника в 1892 году, евангелисты Ирландской церкви руководили созданием молитвы 1877 года. книгу, и канадские англиканцы рассматривали возможность внесения собственных изменений с англо-католической точки зрения. [примечание 2] В Англии англо-католическая ученость и все более устаревший язык молитвенника 1662 года бросили вызов прежней идеализации литургий 1662 года. [5] : 150–151 Лингвистические проблемы в молитвеннике, многие из которых были заимствованы из латинского перевода Томаса Кранмера , оставили пасторам множество «растяжек» с богословскими и служебными последствиями, которые нелегко объяснить. Не имея возможности остановить механизмы, стоящие за этим и другими осложнениями, духовенство англиканской церкви все чаще выступало за пересмотр. [5] : 152–154
Вскоре после вступления в должность архиепископа Кентерберийского в 1903 году Рэндалл Дэвидсон заявил парламенту, что обуздает ритуалистов. В марте следующего года Дэвидсон и премьер-министр Артур Бальфур санкционировали проверку состояния церковной дисциплины для решения споров между англо-католиками и их оппонентами. [3] : 240 [5] : 154 Королевская комиссия по церковной дисциплине под председательством Майкла Хикса Бича опросила 164 свидетеля и подготовила четырехтомный отчет в 1906 году. [3] : 240 [10] : 29 В этом отчете утверждалось, что «закон публичного богослужения слишком узок для религиозной жизни нынешнего поколения», особенно в отношении стремления к церемониям и исторической преемственности, поскольку нарушения политики, включая Рубрику украшений, были широко распространены. Комиссия также сообщила, что средства обеспечения соблюдения учения и практики в церкви неэффективны. [5] : 154 В отчет вошли десять рекомендаций, составленных в основном Дэвидсоном. Среди рекомендаций было начать пересмотр правил облачения, официально инициировав процесс создания нового молитвенника, утвержденного Парламентским актом о единообразии. [3] : 240
Процесс пересмотра
[ редактировать ]Начальный период пересмотра, между 1906 и 1914 годами, в первую очередь был сосредоточен на рубрике «Украшения» молитвенника 1662 года и ее роли в оправдании англо-католической церемониальной практики. Джон Вордсворт возглавлял группу из пяти епископов, которые опубликовали отчет по этой рубрике в 1908 году при содействии ведущего умеренного англо-католического литургиста Уолтера Фрера . [3] : 240 [10] : 28 Утверждение отчета о том, что ризы являются законными, вызвало протест; верхняя палата созывов Кентербери и Йорка приняла резолюцию, которая менее поддерживала эту точку зрения. В своей книге « Некоторые принципы литургической реформы» 1911 года Фрер просил создать комитет для изучения литургических дел; Дэвидсон учредил такой орган в мае того же года. Пытаясь создать сбалансированный комитет, епископ-евангелист Томас Друри был назначен вместе с Артуром Джеймсом Мэйсоном , Фрером, Фрэнком Эдвардом Брайтманом , а с 1912 года - Перси Дирмером и Персивалем Джексоном. [3] : 240
Многие англиканские ученые в этот период опубликовали обширные истории литургической практики, в основном совместно с Клубом Алкуин. Среди них были Э. Г. Катберта Ф. Этчли ( «История использования благовоний в богослужении» 1909), «Сарум Миссал» Ф. Э. Уоррена на английском языке Брайтмана (1913), «Английский обряд» (1915) и исследование Фрера о средневековых понтификах и ранних сакраментарии . [8] : 716–717 Другой влиятельной работой стал анонимно написанный «Пересмотренный молитвенник» (1913) с предисловием Чарльза Гора . [11] : 160 Предполагалось, что эти ученые должны были «охранять» « католическую и реформированную » англиканскую идентичность, подобно ранним «не присяжным заседателям » . [8] : 717 [примечание 3]
В феврале 1914 года был опубликован отчет верхней палаты созыва и созданы комитеты для наблюдения за его работой. Дэвидсон показал свою незаинтересованность в пересмотре частной переписки, считая это отвлечением от церковного управления. [3] : 240 Вскоре Первая мировая война затруднила работу, и обсуждение одобрения было отложено до окончания войны, чтобы миряне могли принять участие. Грегори Дикс охарактеризовал общее отношение среди рецензентов до войны цитатой епископа Джорджа Форреста Брауна , который сказал, что «должен быть минимум изменений» и «что не должно быть никаких изменений, которые каким-либо образом могли бы быть честными». говорится, что они вообще касаются доктрины» (точка зрения, аналогичная точке зрения Дэвидсона). [10] : 30 ); Дикс сравнил это с тем, что, по его мнению, было аналогичным подходом в процессе пересмотра молитвенника 1662 года . Эта умеренная позиция в отношении пересмотра заключалась в том, чтобы сделать молитвенник более легким для обеспечения соблюдения закона. [12] : 697 Во время войны Созыв продолжал рассматривать потенциальные изменения. Среди них было предложение имитировать английские молитвенники 1549 года и шотландские молитвенники 1637 года и перенести молитву жертвоприношения после освящения . Виконт Галифакс пошел еще дальше, потребовав одобрения службы причастия 1549 года. [3] : 240
Война оказалась непосредственной причиной последующего более значительного пересмотра. [5] : 155 Сохранение причастия стало более популярным во время войны, поскольку его удобство убедило капелланов, которые, возможно, избегали этой « римской » практики в мирное время. [5] : 159 разработанный созывом свод правил, призванный предотвратить « внелитургические богослужения » путем разрешения резервирования исключительно для причащения больных. С 1911 года стандартом для епархиальных разрешений служил [10] [примечание 4] Несмотря на общую популярность, увеличение разрешений на резервирование во время войны было встречено сильным неодобрением и подозрением евангелистов. [3] : 240 С лингвистической точки зрения дикция XVI века не приносила удовлетворения многим неграмотным и едва грамотным солдатам, наиболее нуждавшимся в служении. [5] : 158 Монотонность молитвенника 1662 года также подверглась пристальному вниманию во время войны, поскольку его повторяемость казалась «бессмысленной» тем, кто присутствовал на его литургиях. Алек Видлер охарактеризовал «традиционное богослужение англиканской церкви» как «слишком скучное, холодное и сдержанное» для тех, кто живет на обочине общества. Именно в трущобах трактарианцы и ритуалисты с большим успехом укрепили свое служение. [5] : 157–159 Эти факторы означали, что умеренные корректировки рубрик, предложенные в отчете 1906 года, к концу войны оказались недостаточными. [5] : 160
Послевоенный
[ редактировать ]В то время как капелланы, вернувшиеся с войны, и те, кто служил рабочему классу, в своей растущей поддержке существенно переработанного молитвенника, определили необходимость «упрощенной, лингвистически модернизированной и богословски менее устрашающей» литургии, эти пастырские проблемы, как правило, были отвергнуты после того, как началась более серьезная работа. [5] : 160 [3] : 241 Вместо этого доминирующими силами в этом обновленном процессе стали схоластические и партийные линии. Роль пересмотра выпала не капелланам, а, скорее, академикам, более сосредоточенным на повторном рассмотрении дебатов между евангелистами и традиционалистами, которые велись со времен Кранмера. Кроме того, воспринимаемая «вечная святость» как молитвенника 1662 года, так и короля Иакова версии Библии привела к тому, что многие защищали устаревший язык обоих текстов как необходимый для богослужения . [5] : 160 Общая модернизация литургического языка не была завершена до 1960-х годов. [5] : 161
К 1918 году, по словам Дикса, озабоченность законодательными вопросами уступила место пересмотру с «точки зрения литургии, а не закона». [12] : 697–698 Нижняя палата Кентербери в том же году проголосовала за изменение службы причастия, а в 1920 году специальная конференция поддержала принятие « восточной » модификации службы. [10] : 32 Процесс пересмотра осложнился тем, что парламент принял Закон о полномочиях в декабре 1919 года , учредив Национальную ассамблею англиканской церкви с верхней и нижней палатой духовенства, а также была создана палата мирян. Национальное собрание впервые собралось в 1920 году, создав осенью комитет по пересмотру молитвенников. Отчет этого комитета был опубликован в июне 1922 года под номером NA 60. Палата епископов приняла Меру по пересмотренному молитвеннику (разрешенное использование), которая приняла эти рекомендации, включая сохранение причастия. [10] : 32 - без изменений в октябре того же года, [10] : 32 публикация литургии с предлагаемыми изменениями под номером NA 84. [3] : 241 Предложенные изменения в лекционарии были отделены и представлены в парламент, который принял его в 1922 году и принял его использование вместе с пересмотренным лекционарием 1871 года. [7] : 217–218
Публикация NA 84 стала свидетелем трех крупных внешних попыток повлиять на окончательный вариант предлагаемого молитвенника. Получившиеся в результате три предложения были известны по цвету обложек: «Зеленая книга» Английского церковного союза, «Серая книга» Движения за жизнь и свободу и «Оранжевая книга» Клуба Алкуин. [3] : 241 [7] : 218 [примечание 5]
Зеленая книга, опубликованная в октябре 1922 года, отражала научную и англо-католическую точку зрения, особенно заметную в поддержке празднования памяти святого Иосифа и засыпания Пресвятой Девы Марии . Движение за жизнь и свободу, которое выступало за создание Национальной ассамблеи, заняло либеральную англо-католическую позицию в своей Серой книге 1923 года. Серая книга, предисловие к которой написал епископ Манчестерский Уильям Темпл и «в основном работа преподобного Перси Дирмера, Ф. Р. Барри и Р. Г. Парсонса », отразила то, что историк молитвенников Джеффри Каминг назвал «замечательным сочетанием здравого литургического мастерства, модернистской теологии и высокопарные либеральные настроения». [7] : 218 «Оранжевая книга» (иногда также известная как «Желтая книга»), в основном созданная Фрером и опубликованная Клубом Алкуин в 1923–1924 годах, занимала более умеренную англо-католическую позицию. [3] : 241 пытаясь «гармонизировать» два других внешних предложения с NA 84. [7] : 218 Каждое предложение включало разрешение на зарезервированное причастие. [3] : 241
Евангелическая оппозиция процессу пересмотра сохранялась на протяжении всего этого периода. [3] : 241 Вместо того, чтобы организовывать свои собственные предложенные изменения, многие предпочли просто сохранить молитвенник 1662 года, полагая, что предложения по улучшению ослабят их позицию. [7] : 218 Особенно спорными были перестановка Молитвы Жертвоприношения, вставка Эпиклезиса и разрешение сохранить причастие. Епископы Эрнест Барнс , лорд Уильям Сесил , Эрнест Пирс и Бертрам Поллок выступили против каждого предложения. [3] : 241
Палата духовенства и Палата мирян Национального собрания завершили свои пересмотры в марте и июле 1925 года соответственно. Дом Духовенства отказался от ранее предложенного канона Причастия и предложил два своих собственных. Палата духовенства также расширила разрешенные формы оговорок и стремилась лишить отдельных епископов роли по регулированию этой практики. Дом мирян принял решение о проведении причастия 1662 года в одной альтернативной форме, с оговоркой, разрешенной исключительно для причащения больных. [7] : 218–219 В октябре 1925 года епископы начали ревизию, которая в конечном итоге составила 47 полных дней. Архиепископ Дэвидсон получил 800 памятников относительно пересмотра, в том числе один от девяти епархиальных епископов, которые выступали против любого пересмотра празднования причастия после Никейского Символа веры и отвергали создание альтернативной формы. Предложение отделить изменения офиса Причастия от других изменений было отклонено. [7] : 219 [примечание 7]
Архиерейская редакция, включавшая некоторые оригинальные дополнения, а также заимствования из неофициальных предложений, была отправлена на созыв в феврале 1927 года. Здесь снова были внесены некоторые изменения, и резервируемые рубрики были разделены верхней палатой. В июле 1927 года эта версия была одобрена Национальным собранием 517 голосами против 133. Вскоре этот вопрос привлек внимание общественности, поскольку наиболее фанатичные англо-католики и евангелисты выступили против предложенного текста по полярным причинам: [7] : 219–220 первое на том основании, что оно было слишком протестантским, а второе на том основании, что оно содержало новые и старые формы « папства ». [5] : 163
Кризис молитвенника
[ редактировать ]В 1927 году изменение литургии стало вопросом национальной идентичности . Англиканцы считали англиканскую церковь «неразрывно связанной» с « английским характером ». [19] : 75 особенно среди многих епископов, придерживавшихся «центристско- высокой » точки зрения. [19] : 77 Дэвидсон рассмотрел вопрос пересмотра с Арнольда точки зрения , заявив, что
«Мы хотим использовать к лучшему в английской жизни каждую унцию силы, которая по Божьему благословению принадлежит нам. Мы хотим, чтобы эта сила была настолько посвящена и настолько объединена, чтобы она была непреодолимой для того, что мы хотим повлиять на жизнь нашей страны». [19] : 81
Англо-католики приводили свою практику в соответствие с английскими нормами, утверждая, что популярные масонские ритуалы были более сложными, чем католические, и сравнивая облачения с регалиями Форестера . [19] : 79 Однако другие заботились о сохранении протестантского характера Англии против посягательств со стороны католической церкви. В 1927 году Дирмер предположил, что англо-католическое противодействие пересмотренному молитвеннику было «решительной попыткой уничтожить англиканскую церковь», координируемой папством . [19] : 83 Евангелисты понимали протестантизм как основу отношений между монархией , парламентом и официальной церковью, указывая на антипапистские формулировки в коронационной присяге как на договор о сохранении английской и британской религиозной идентичности. Епископ-евангелист Э.А. Нокс в 1926 году опасался, что католическая месса может стать обрядом коронации «римско-католического короля»; [19] : 92–93 церковники с аналогичными взглядами в своем несогласии с предложенным текстом опирались на риторику Реформации. [19] : 97 [примечание 8]
Статус англиканской церкви как официальной церкви вскоре помешал бы принятию пересмотренного молитвенника. В отличие от Церкви Шотландии — также официальной церкви, подчиняющейся парламентской власти, — Англиканской церкви не хватало свободы в самоуправлении. Дальнейшее разочарование возникло по мере того, как доминирование англиканской церкви в парламенте все больше уменьшалось, особенно в Палате общин. С конца XIX века католики, агностики и атеисты, нехристиане и протестанты-нонконформисты составляли растущую долю тех, кто был принят на посты министров в Палате общин и пэров в Палате лордов . [2] : 131
Чтобы получить окончательное одобрение, предложенный текст был затем передан на рассмотрение Духовного комитета парламента — процедура, которая дала пересмотренному одному из его популярных названий, « Депонированная книга» — и рассматривался этой группой в течение конца лета и осени 1927 года. Комитет 24 ноября В отчете говорится, что «никаких изменений конституционного значения не происходит», и заявлено, что пересмотр соответствует обещанию коронационной присяги «поддерживать протестантскую реформатскую религию, установленную законом». Дэвидсон открыл дебаты по вопросу о молитвеннике в Палате лордов 12 декабря, надеясь, что он будет принят там, прежде чем предстать перед королем для получения королевского одобрения. [20] : 456–457 [4] В ходе трехдневных дебатов в Палате лордов особое внимание уделялось богословским последствиям пересмотра, при этом несколько евангелистов выступили против этой меры. Виконт Галифакс также выступил против этой меры, но с англо-католической точки зрения. Его речь по поводу этой меры, в которой ставился под вопрос, может ли Депонированная книга эффективно регулировать резервирование, возможно, была попыткой вызвать дальнейшее евангелическое сопротивление этой мере. Палата лордов проголосовала за эту меру: 241 одобрил и 88 - против. [20] : 457 [21] : 37
Ожидалось, что Палата общин с легкостью примет эту меру. Но вместо этого оппоненты-евангелисты планировали свое сопротивление еще до того, как эта мера дошла до парламента. На межпартийной встрече 30 ноября под руководством министра внутренних дел Уильяма Джойнсона-Хикса , на которой присутствовало около 100 членов, были созданы четыре кнута и исполнительный комитет из шести человек, включая министра внутренних дел. [20] : 457 Джойнсон-Хикс, широко известный как «Джикс», ранее выражал свое несогласие с пересмотром после его принятия Национальным собранием в июле, и его речь 15 декабря оказала влияние на других членов. [20] : 451–452 Здесь Джикс раскритиковал альтернативное причастие как «средневековое» и заявил, что оговорка обязательно приводит к поклонению причастию. Росслин Митчелл из Объединенной свободной церкви Шотландии произнесла столь же волнующую и решающую речь: [4] : 1 опираясь на английскую Реформацию и обвиняя Депонированную книгу в продвижении доктрины пресуществления . [20] : 458 Премьер-министр Стэнли Болдуин и некоторые нонконформисты высказались за, но их апелляции не увенчались успехом. [3] : 242 После семичасовых дебатов [20] : 457 Результаты голосования Палаты общин были объявлены незадолго до полуночи, что вызвало большое ликование членов Палаты общин. [4] : 1 Итог — 238 голосов против меры против 205. [21] : 37 [5] : 163 - оставил архиепископа Дэвидсона «безутешным» из-за ущерба, нанесенного духовному авторитету его церкви. [4] : 1 Позже Видлер прокомментировал, что «за одну беспокойную ночь Палата общин, очевидно, разрушила работу, проделанную более чем за двадцать лет». [5] : 163
Хотя он в целом был безразличен к изменениям и долгое время считал процесс пересмотра нерациональным использованием времени церкви, Дэвидсон и другие были уверены, что новая мера по молитвенникам может быть принята, если внести некоторые протестантские изменения и улучшить образование членов. Некоторые англо-католические изменения, такие как отказ от молитв за суверена, были отменены. [5] : 164 Эта вторая мера привела к заметному снижению поддержки и незначительному увеличению оппозиции во время голосования в Национальном собрании в апреле 1928 года. После потока новой про- и антиревизионской литературы, в том числе «Кризис молитвенника» Джойнсона-Хикса, [22] : 125 новая мера провалилась 14 июня в Палате общин с подавляющим большинством голосов (266 против 220). [21] : 38 [6] : xlvii Джойнсон-Хикс в ходе двухдневных июньских дебатов отметила, что «вопрос о резервации был сутью всего дела» для обеих мер. [20] : 461
За пределами Англии
[ редактировать ]были отдельной провинцией от англиканской церкви и были упразднены Несмотря на то, что дебаты о молитвенниках , в 1927 году они дошли до Англиканской церкви в Уэльсе . После краткой и неудачной попытки там в 1922 году дальнейших предложений по местному пересмотру не последовало. Однако на пасхальной встрече валлийских епископов 1927 года, в связи с растущими спекуляциями относительно влияния предложенного на английском языке текста на его провинцию, архиепископ Уэльский А. Г. Эдвардс заявил, что решения, принятые англичанами, «не имеют ни власти, ни силы в провинции Уэльс». "и объявил незаконным использование любого молитвенника, кроме разрешенного Церковью Уэльса. Уэльса было внесено предложение В сентябре того же года в Административный совет с просьбой рассмотреть английскую депонированную книгу ; архиепископ ответил, что никаких действий предприниматься не будет, пока «не наступит подходящий момент». Предложение о рассмотрении было поддержано подавляющим большинством голосов, но преднамеренное бездействие Палаты епископов означало, что вопрос о пересмотре валлийских молитвенников не будет возвращаться к рассмотрению до 1943 года. [23]
Споры также стали темой обсуждения среди шотландских конфессий. Члены как Шотландской церкви, так и Объединенной свободной церкви Шотландии по-разному одобряли и выступали против пересмотренного молитвенника. Оговорка, категорически отвергаемая английскими евангелистами, была принятой и регулируемой практикой внутри Шотландской церкви, несмотря на доктринальную дистанцию церкви от католицизма. [24] : 128 церкви Шотландии Епископальной Примус отклонил Уолтер Роббердс просьбу Дэвидсона о письме, призывающем шотландских парламентариев проголосовать за пересмотр, на том основании, что такое заявление может вызвать проблемы. Споры по поводу английского молитвенника, возможно, также вызвали антикатолические настроения в Шотландии: Орден Оранжеров Шотландии публично выступил против пересмотра, и множество писем по этому поводу было отправлено шотландским членам парламента. [24] : 129
Последствия и влияние
[ редактировать ]Этот процесс и последствия неудачных мер по составлению молитвенников привели к новым призывам к отмене как внутри, так и за пределами англиканской церкви. [9] : 126 [20] : 454, 460–461 После голосования в декабре 1927 года было решено, что Национальное собрание должно поднять вопрос о ликвидации; Тогда возобладал оптимизм епископов по поводу успеха второй меры. [20] : 460 Однако провал второй меры привел к появлению новоявленного сторонника дезистэблишмента: бывшего сторонника истеблишмента, епископа Херефордского Хенсли Хенсона . Хотя Хенсон стал давним сторонником ликвидации, его усилия не получили дальнейшего развития. Поскольку кризис молитвенников не был единым целым церковью и государством , стимулов к дальнейшему их разделению было меньше. [20] : 461–462 Уинстон Черчилль выразил в Палате общин взгляды, направленные против истеблишмента, и Лейбористская партия, предположительно настроенная к отмене истеблишмента , не проявила интереса к этому вопросу. Противник ревизии епископ Поллок выступил против отмены учреждения как «крайней глупости» сразу после провала мер, в результате чего Хенсон стал единственным евангелистом, придерживавшимся линии закрытия. [25]
После отклонения парламентом широкое распространение получило использование литургий, не разрешенных парламентом. [9] : 126 В 1929 году епископы разрешили Депонированную книгу « во время нынешней чрезвычайной ситуации». духовенству использовать [3] : 242 « Краткий молитвенник» , содержащий наиболее популярные элементы из предложения 1928 года и одобренный архиепископами Кентерберийским и Йоркским в 1947 году, стал широко использоваться. [26] [27] [3] : 243 В конечном итоге епископы пришли к выводу, что молитвы и практики Депонированной Книги законны , и официально одобрили ее использование в 1958 году. [28] : 107 К 1959 году многие английские священнослужители использовали значительные элементы молитвенника 1928 года. Запоздалое епископальное одобрение печати и богослужений в соответствии с молитвенником 1928 года зависело от «доброй воли» конгрегаций через их представительство в приходских церковных советах . Не сумев получить это одобрение раньше, Англиканская церковь, возможно, лишилась возможности получить более широкое уважение и поддержку своих предложений, а также не смогла создать основу для дальнейшего пересмотра. [21] : 38–39
Среди наиболее широко принятых форм 1928 года были зарезервированное причастие, пересмотренные формы крещения, бракосочетания и погребения, повечерие и дополнительные сборы. [21] : 38 [22] : 127 В частности, духовенство предпочитало совершать брачный обряд без упоминания в молитвеннике 1662 года «плотских похотей и аппетитов мужчин, подобных грубым зверям, не имеющим понимания», хотя Каммингс сообщал, что некоторым парам нравилось сохранять старую форму и дискомфорт, который она приносила их родственникам. . [6] : xlvii Крещальня также когда-то использовалась духовенством Англиканской церкви Канады в качестве альтернативы форме канадского молитвенника 1918 года. [29]
Предложенный текст также оказал влияние на другие англиканские литургии, хотя другие англиканские литургии 20-го века также напоминали английский молитвенник 1928 года из-за того, что разделяли многие из тех же влияний, а не в результате прямого влияния Депонированной книги . [30] : 62 Уильям Перри отнес большую часть Шотландского епископального 1929 года молитвенника к Депонированной книге , особенно отдельные офисы. [31] В Церкви Нигерии использовался молитвенник на языке хауса, сочетающий в себе элементы молитвенников 1662 года и предложенных 1928 года. Молитвенник нигерийской церкви 1996 года адаптировал «Администрацию для больных» редакции 1928 года . [32] Постоянная литургическая комиссия Епископальной церкви США в своем IV исследовании молитвенников 1953 года посетовала, что американская церковь приняла свою собственную 1928 года Книгу общих молитв , прежде чем получила возможность изучить английскую редакцию 1928 года и шотландский молитвенник 1929 года . [33]
1958 года Ламбетская конференция и литургическое движение оказали новое давление на новые литургические события в англиканстве. В 1960 году перед созывом обсуждалась идея «разрешительных альтернатив». Подход «разрешительных альтернатив» стал более популярным, хотя опасения по поводу начала дебатов, подобных тем, что были по поводу Депонированной книги, остались. [22] : 226–227 англиканской церкви 1966 года Многие службы из книги 1928 года были включены в «Первую серию альтернативных служб» . Брачный офис Series One остается авторизованным. [34] После образования Генерального синода в 1970 году церковь получила право реформировать свою литургию. [9] : 124 В 1974 году церковь приняла Меру о богослужении и доктрине , которая привела к созданию Альтернативного богослужебного сборника 1980 года , дающего право не привлекать парламента к участию, как того требует молитвенник. Таким образом, молитвенник 1662 года, лишь немного изменившийся по сравнению с его первоначальной формой, остается единственной Книгой общих молитв, одобренной Англиканской церковью. [5] : 164, 179 Альтернативный служебный богослужение первоначально был принят сроком на десять лет, который был продлен еще на десять лет, прежде чем его заменили утвержденным в настоящее время общим богослужением . [34]
Содержание
[ редактировать ]По словам Каминга, предисловие к предлагаемому молитвеннику, скорее всего, написал Дэвидсон. [7] : 223 Как и молитвенник 1662 года, Псалтырь представляет собой перевод, найденный в Большой Библии 1540 года , а не в Библии короля Иакова 1611 года. [21] : 51
Вопрос о сохранении причастия и разрешении его по рубрикам в Депонированной книге оказался спорным. В редакции 1927 года были предусмотрены три рубрики, регулирующие резервирование. Эти правила допускали резервирование только ради причащения больных людей, неспособных получить его иным образом, - и были четко сформулированы для предотвращения другого использования - и устанавливали, что резервирование должно происходить только с одобрения епископа. Практика нелитургического поклонения с использованием зарезервированного причастия была незаконной в соответствии с положениями Депонированной книги . [35] : 82–87 Новая рубрика облачений, заимствованная из NA 84, также вызвала споры. Епископ Артур Хедлам отметил в своем «Новом молитвеннике» 1927 года , что новая рубрика была введена с целью «мира» и «порядка», поскольку запрет евхаристических облачений «невозможен». Разрешенные облачения включали ризу (которая, как отметил Хедлам, в то время использовалась в Шведской церкви ), риза и стихарь . [35] : 55–57
Календарь и лекционарий
[ редактировать ]В предлагаемый текст была введена Таблица правильных псалмов, в которой всем воскресеньям и некоторым святым дням были назначены определенные псалмы. Хотя это повысило актуальность псалмов для данного дня, оно нарушило первоначальный ежемесячный цикл Кранмера, в котором каждый псалом читался во время ежедневного чтения утренней и вечерней молитвы. [21] : 50–51 было добавлено много новых памятей В календарь святых , хотя некоторые из них были опущены. Несмотря на свою популярность в средневековье, Томас Беккет был исключен из молитвенника 1549 года. [21] : 58 Число бдений , требующих поста, сократилось до пяти: Рождественского, Пятидесятницы, Иоанна Предтечи , Дня всех святых и Андреевского дня . [21] : 60
Хотя Дом духовенства одобрил празднование Дня Тела Христова , Дом мирян отклонил это предложение. Доктринальные последствия праздника в отношении Евхаристии дали повод отвергнуть фиксированную дату, но евангелическая поддержка позволила добавить нефиксированное благодарение за каждое из двух англиканских таинств : Учреждение Святого Крещения и Учреждение Святого Причастия . [35] : 32–33
Ежедневный офис
[ редактировать ]Стремясь увеличить разнообразие вступления к утренней и вечерней молитве, было сохранено восемь покаянных предложений и добавлено 19 новых предложений с сезонными темами в соответствии с более ранней шотландской моделью. [21] : 65 [7] : 224 Тюдоровская дикция и многословие «Исповедания», «Увещевания» и «Отпущения грехов» стимулировали создание альтернативных форм. [21] : 66 Третьим вариантом было предложение ирландского молитвенника: «Давайте исповедуем наши грехи Всемогущему Богу». [7] : 224 Предлагаемый молитвенник также включал рубрику, позволяющую опустить введение, «когда немедленно следует другое Служение, предусмотренное в этой Книге». [21] : 66
В бенедиктинской и средневековой светской практике венит исполнялся с переменным антифоном, чтобы отличить его от псалмов того или иного дня. Предлагаемый молитвенник вновь ввел эту практику для больших праздников, но она не получила широкого распространения. [21] : 66 десять пригласительных антифонов Фрер предоставил венитам , о которых говорилось в стихе 7. [7] : 224 Ежедневные молитвенники 1662 года заканчивались «Благодатью» из 2 Коринфянам 13 ; исправленный текст допускал три альтернативных финала после Молитв и Дня Благодарения. [21] : 70
Новый перевод Символа веры Афанасиана ( Quicunque vult ) был введен в качестве опции в обновленном молитвеннике. [35] : 26 Его чтение было предписано в течение пятнадцати дней по сравнению с 13 днями в 1662 офисах. [21] : 71 Однако его чтение также стало необязательным во все эти дни - с особым поощрением к чтению в Троицкое воскресенье и праздник Благовещения - с дополнительными разрешениями, позволяющими разделить его на две части, в которых опущены «обличающие положения» в стихах 2. и 42. [35] : 25–26 Это разрешенное чтение Афанасийского символа веры в большинстве приходов отнесено только к Троицкому воскресенью, а многие вообще его пропускают. [21] : 71
Святое Причастие
[ редактировать ]Пересмотренный молитвенник содержал два поста причастия: причастие молитвенника 1662 года осталось нетронутым и была добавлена вторая исправленная форма. [30] : 62 Влияние Фрера привело к некоторым заимствованиям из молитвенников 1549 и 1637 годов в новый обряд, включая Эпиклезис, призывающий Святого Духа к сакраментальным элементам. [28] : 106 «Глория в Excelsis» , как и в молитвеннике 1549 года, по желанию должна была быть опущена в будние дни. [1] : 218 [примечание 9]
Несмотря на то, что был только один формальный фиксированный День благодарения после причастия , изменения между порядковым номером 1550 года и молитвенником 1552 года привели к возникновению давней традиции, согласно которой рекомендательные молитвы рассматривались как «послепричастия»; эта традиция была официально разрешена в предложенном молитвеннике и Шотландском молитвеннике 1929 года , в то время как рубрика в американском молитвеннике 1928 года не смогла полностью предотвратить эту практику. [1] : 215–217
Порядковый номер
[ редактировать ]1928 года Порядковый номер во многом соответствует предложенному в «Пересмотренном молитвеннике» . Серая книга и Зеленая книга не включали порядковые номера, а историк Пол Ф. Брэдшоу описал порядковый номер Оранжевой книги Фрера как «просто воспроизводящий предложения Пересмотренного молитвенника » с добавленными предложениями о сокращении ектении для рукоположений и о том, что новый Форма « Приди, Святой Дух » больше соответствует Вени Творцу, чем та, которая написана Джоном Козином и найдена в молитвеннике 1662 года. Став епископом Труро в 1923 году, Фрер, вероятно, руководил своими коллегами-епископами в принятии предложенных изменений. В отличие от «Пересмотренного молитвенника » предложенный молитвенник сделал ектению необязательной; если ектения была опущена в обряде епископского посвящения, нужно было произнести молчаливую молитву, а затем заключительную часть ектении, чтобы обеспечить молитву народа. Кроме того, правила епископского посвящения теперь требовали, чтобы оно совершалось только в святые дни или воскресенья, и был добавлен новый сбор для одновременного рукоположения дьяконов и священников. [11] : 161–162 Брайтман охарактеризовал пропуск литании как «очень неприятный», хотя и признал, что сокращение, возможно, было желательным. [11] : 167
В 1924 году верхние палаты Кентерберийского и Йоркского созывов приняли обряд посвящения в диаконисы . Этот чин был включен в качестве приложения к предложенному епископами молитвеннику, а не в его ординал. [11] : 163 Этот обряд был отменен в феврале 1927 года, еще до созыва, поскольку он не был одобрен Национальным собранием. [7] : 220 Верхняя палата Кентерберийского созыва в 1937 году приняла резолюцию, в которой говорилось, что чин диаконис будет добавлен к порядковому номеру любого нового молитвенника. [11] : 167
См. также
[ редактировать ]- Епископские войны - конфликт частично спровоцирован пересмотром молитвенника
- Книга общих молитв (унитариев) - несколько предыдущих частных редакций молитвенника 1662 года.
- Дженни Геддес - противник обрядов молитвенников 17 века.
- Восстание молитвенников - конфликт начался с появлением молитвенника 1549 года.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ В 1888 году епископ Линкольна Эдвард Кинг предстал перед церковным судом, созванным архиепископом Кентерберийским Эдвардом Уайтом Бенсоном по инициативе Церковной ассоциации . Кинга обвинили в шести незаконных ритуальных обычаях, хотя Бенсон в конечном итоге постановил, что четыре из шести практик были разрешены. [7] : 204
- ^ (1912) контекстуализировал потенциал пересмотра английского языка с помощью этих международных примеров Уолтер Фрер в своей книге «Реконструкция богослужения» . [10] : 28
- ↑ На последних этапах процесса пересмотра многие епископы поддержали точку зрения Центра-Высшей точки зрения, которую историк Джон Г. Мейден назвал через средства массовой информации своей собственной, против «теологической и литургической фрагментации». [10] : 33
- ^ Стандартной процедурой было запирание часовен, в которых хранилось причастие, чтобы предотвратить евхаристическое поклонение. Эта политика потерпела неудачу к концу войны: число приходов, сохраняющих причастие, в конечном итоге выросло примерно с сотни в 1906 году до примерно 670 к 1928 году. Епископ Лондона Артур Виннингтон-Ингрэм посоветовал епископам в 1917 году, что запирание часовен неэффективно. , заявив, что они «с тем же успехом могли бы встать в Палестине на пути 50 000 человек, которые думали, что Господь находится в определенном доме, чем сопротивляться по крайней мере такому же количеству людей, которые сегодня желают положить свое бремя к Его ногам». [10] : 31–32
- ↑ Полное название «Зеленой книги»: «Рекомендуемый молитвенник: текст английского обряда, измененный и расширенный в соответствии с предложениями по пересмотру молитвенника, внесенными Английским церковным союзом» . [13] Полное название «Серой книги» было «Новый молитвенник: предложения по пересмотру Книги общей молитвы и дополнительных служб и молитв», составленные группой духовенства . [14] Полное название «Оранжевой книги» было «Обзор предложений по альтернативному молитвеннику», и она была опубликована в виде трех брошюр. [15]
- ↑ Использование Фрером предложенного молитвенника в 1928 году привело к тому, что 200 прихожан прошли маршем протеста перед его епископским дворцом. [16] Будучи епископом Труро, Фрер разрешил использование исправленного молитвенника в своей епархии в 1929 году, что вызвало дальнейшие протесты. [17] Он продолжал участвовать в «ссоре» между высокой и низкой церковью с антиревизионным епископом Бирмингема Эрнестом Барнсом. [18]
- ↑ Историк Дж. Дж. Каминг отметил, что на этом более позднем этапе только один епископ, рукоположенный с 1917 года, Фрер, мог претендовать на литургический опыт, и что епископы Эдгар Гибсон и Фредерик Чейз , известные в более ранних усилиях, оба умерли. [7] : 33
- ^ С 1921 года евангелисты знали и опасались экуменического диалога виконта Галифакса с Римом в « Малинских беседах» , что еще больше усиливало опасения по поводу заговора. [19] : 97–98
- ↑ Хедлам отметил в своем 1927 году, что Agnus Dei не был явно описан ни в каких новых рубриках и был юридическим гимном в молитвеннике 1662 года по решению Линкольна; оно оставалось приемлемым в соответствии с рубриками Депонированной книги . [35] : 58–59
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Парсонс, Эдвард Ламбе ; Джонс, Баярд Хейл (1937). Американский молитвенник: его истоки и принципы . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
- ^ Jump up to: а б Машин, ГИТ (2008). «Парламент, англиканская церковь и кризис молитвенников, 1927-8». Парламентская история . 19 (1): 131–147. дои : 10.1111/j.1750-0206.2000.tb00449.x . ISSN 0264-2824 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Спинкс, Брайан (2006). «Молитвенник «Кризис» в Англии». В Хефлинге, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-529762-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и Мейден, Джон Г. (2009). "Введение" . В Тейлоре, Стивен; Бернс, Артур ; Финчем, Кеннет (ред.). Национальная религия и споры о молитвенниках, 1927-1928 гг . Исследования современной британской истории религии. Том. 21. Бойделл и Брюэр . стр. 1–26. ISBN 9781843835219 . ISSN 1464-6625 . JSTOR 10.7722/j.ctt9qdgzr.6 – через Cambridge University Press .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Джейкобс, Алан (2013). Книга общей молитвы: биография . Жития великих религиозных книг. Принстон , Нью-Джерси : Издательство Принстонского университета . ISBN 978-0-691-15481-7 .
- ^ Jump up to: а б с д Каммингс, Брайан (2011). Книга общей молитвы: Текст 1549, 1559, 1662 гг . Oxford World's Classics (изд. 2013 г.). Оксфорд : Издательство Оксфордского университета .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Каминг, Дж.Дж. (1969). История англиканской литургии (Первое изд.). Макмиллан и Ко Лтд .
- ^ Jump up to: а б с Уэйнрайт, Джеффри (2006). «Экуменические конвергенции». В Уэйнрайте, Джеффри ; Вестерфилд Такер, Карен Б. (ред.). Оксфордская история христианского богослужения . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-513886-3 .
- ^ Jump up to: а б с д Чепмен, Марк (2006). Англиканство: очень краткое введение . Очень короткие вступления . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-280693-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Мейден, Джон Г. (2009). «Многообразие и дисциплина: Церковь и молитвенник» . В Тейлоре, Стивен; Бернс, Артур ; Финчем, Кеннет (ред.). Национальная религия и споры о молитвенниках, 1927-1928 гг . Исследования современной британской истории религии. Том. 21. Бойделл и Брюэр . стр. 27–43. ISBN 9781843835219 . ISSN 1464-6625 . JSTOR 10.7722/j.ctt9qdgzr.7 .
- ^ Jump up to: а б с д и Брэдшоу, Пол Ф. (1971). Англиканский ординал: его история и развитие от Реформации до наших дней . Коллекции Клуба Алкуин № 53. Лондон: Клуб Алкуин , Общество содействия распространению христианских знаний .
- ^ Jump up to: а б Дикс, Грегори (1982). Форма литургии (2-е изд. 1945 г.). Нью-Йорк: Сибери Пресс.
- ^ Волерс, Чарльз. «Рекомендуемый молитвенник: («Зеленая книга» ECU - 1923 г.)» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ Волерс, Чарльз. «Новый молитвенник: предложения группы духовенства по пересмотру молитвенника (1923 г.)» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ Волерс, Чарльз. «Обзор предложений по альтернативному молитвеннику от клуба Алкуин - 1923 и 1924 годы» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ «Левый угол» . Летбридж Геральд . Летбридж , AB . 3 мая 1938 г. с. 4 – через NewspaperArchive .
- ^ «Англиканский епископ бросает вызов парламенту в своем постном пастырском послании» . Католический телеграф Цинциннати . Цинциннати , Огайо . 28 февраля 1929 г. - через NewspaperArchive .
- ^ Броннер, Милтон (16 июня 1930 г.). «Разногласия приносят кризис англиканской церкви» . Хелена Дейли Индепендент . Елена , MT . п. 3 – через NewspaperArchive .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Мейден, Джон Г. (2009). «Церковь и нация: англиканство, ревизия и национальная идентичность» . В Тейлоре, Стивен; Бернс, Артур ; Финчем, Кеннет (ред.). Национальная религия и споры о молитвенниках, 1927-1928 гг . Исследования современной британской истории религии. Том. 21. Бойделл и Брюэр . стр. 75–105. ISBN 9781843835219 . ISSN 1464-6625 . JSTOR 10.7722/j.ctt9qdgzr.9 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Мачин, Ян (1999). «Резервация под давлением: ритуал в кризисе молитвенника, 1927–1928» . Преемственность и изменения в христианском богослужении . Исследования по истории церкви. Том. 35. Общество церковной истории . стр. 447–463. дои : 10.1017/S0424208400014200 . S2CID 155376978 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Райс, Хью А.Л. (1959). Наследие молитвенника: введение в историю и развитие англиканского богослужения . Лондон: Линден Пресс .
- ^ Jump up to: а б с Джаспер, КОД (1989). Развитие англиканской литургии, 1662–1980 гг . Лондон: Общество содействия распространению христианских знаний . ISBN 0-281-04441-4 .
- ^ Льюис, Юарт (1958). Пересмотр молитвенника в церкви в Уэльсе . Пенарт , Гламорган : Церковь в Провинциальном совете по образованию Уэльса. стр. 25–26.
- ^ Jump up to: а б Мейден, Джон Г. (2009). «Граждане и протестанты: деноминации и ревизия» . В Тейлоре, Стивен; Бернс, Артур ; Финчем, Кеннет (ред.). Национальная религия и споры о молитвенниках, 1927-1928 гг . Исследования современной британской истории религии. Том. 21. Бойделл и Брюэр . стр. 106–132. ISBN 9781843835219 . ISSN 1464-6625 . JSTOR 10.7722/j.ctt9qdgzr.10 .
- ^ Карри, Роберт (июнь 1964 г.). «Сила и принцип: споры об англиканских молитвенниках, 1927–1930» . История Церкви . 33 (2). Американское общество церковной истории : 195, 199–200. дои : 10.2307/3162980 . JSTOR 3162980 . S2CID 170323551 – через издательство Cambridge University Press .
- ^ Каминг, Дж.Дж. (1986). «Книги литургические: 4. Англиканство». В Дэвисе, Джон Гордон (ред.). Новый Вестминстерский словарь литургии и богослужения . Филадельфия: Вестминстер Пресс. п. 102. ИСБН 0-664-21270-0 .
- ^ Подмор, Колин (20 апреля 2018 г.). «Взлет и падение несравненной литургии Брайана Д. Спинкса» . Церковь Таймс . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Каммингс, Брайан (2018). Книга общей молитвы: очень краткое введение . Очень короткие вступления . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-880392-8 .
- ^ Кларк, Ховард (1957). Заявление о пересмотре молитвенника в Канаде, подготовленное по просьбе Палаты епископов Англиканской церкви Канады . Торонто : Англиканская церковь Канады – через проект Кентербери.
- ^ Jump up to: а б Уиган, Эдвард, изд. (1964). Литургия на английском языке (2-е изд.). Лондон: Издательство Оксфордского университета .
- ^ Перри, В. (2015) [1941]. Путеводитель по шотландскому молитвеннику . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . п. 15. ISBN 978-1-107-49766-5 .
- ^ Океке, Дэвид К. (2006). Хефлинг, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . стр. 300, 303. ISBN. 978-0-19-529762-1 .
- ^ IV. Евхаристическая Литургия (PDF) . Изучение молитвенника. Церковный пенсионный фонд Постоянной литургической комиссии Епископальной Церкви . 1953. Архивировано (PDF) с оригинала 8 февраля 2022 года - через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Jump up to: а б «Откуда литургия» . www.churchofengland.org . Англиканская церковь. Архивировано из оригинала 28 марта 2023 года . Проверено 11 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хедлам, Артур Кэли (1927). Новый молитвенник: поручение, врученное духовенству и церковным старостам Глостерской епархии по случаю его второго посещения . Лондон: Джон Мюррей .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Молитвенник, 1927 год. (Хансард, 15 декабря 1927 года)» . Парламент Великобритании . Проверено 29 марта 2023 г. Парламентский отчет о первом мероприятии по Молитвеннику.
- «Молитвенник, 1928 г. (Хансард, 14 июня 1928 г.)» . Парламент Великобритании . Проверено 29 марта 2023 г. Парламентский отчет о втором Мероприятии по Молитвеннику.
- Круикшанк, Дэн Д. (2019). Богословие и экклезиология кризиса молитвенников, 1906–1928 гг . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 9783030271299 . Включает освещение конфликта между церковью и государством и участие светской администрации.
- Джойнсон-Хикс, Уильям , Кризис молитвенника . Лондон: Патнэм, 1928. Антиревизионная монография, написанная между голосованиями по мерам.