Шотландский молитвенник (1929)
1929 года Шотландский молитвенник [примечание 1] — официальная литургическая книга базирующейся Шотландии в Шотландской Епископальной Церкви . [2] Издание 1929 года следует той же традиции, что и другие версии Книги общей молитвы, используемые церквями Англиканской общины и англиканства в целом, с уникальной литургической традицией шотландского англиканства. [3] Он содержит как формы Евхаристической литургии , так и ежедневной службы , а также дополнительные публичные литургии и личные богослужения. 1929 года , являющийся второй крупной редакцией Книги общих молитв после полной независимости Шотландской Епископальной церкви, Шотландский молитвенник пришел на смену изданию 1912 года и должен был служить наряду с англиканской церкви 1662 года молитвенником . [4]
Фон
[ редактировать ]После английской Реформации и отделения англиканской церкви католической церкви литургии англиканства были от переведены на английский язык . Первым таким произведением была 1549 года Книга общих молитв , традиционно считавшаяся работой Томаса Кранмера , которая заменила как миссалы , так и требники католического использования. [5] Среди этих литургий были и Вечерней песни с Причастие и канонические часы Утрени добавлением Ординала , содержащего форму для хиротонии епископов , священников и дьяконов в 1550 году. [6]
Ранние шотландские протестантские литургии
[ редактировать ]В 1557 году, когда шотландская Реформация начала приобретать гражданскую и церковную формализацию, возникло несколько вариантов стандартной шотландской протестантской литургии. англиканской церкви 1552 года Англичане и некоторые шотландские протестанты стремились стандартизировать богослужение на основе Книги общих молитв . сильно реформаторски настроенного Джона Нокса Однако прибытие в 1559 году из Женевы также принесло его кальвинистскую литургию и влияние. Текст Нокса был адаптирован для использования в Шотландии в 1560 году и официально принят как Книга общего порядка в 1562 году вместо 1559 года Книги общих молитв , принятой в Англии. [7] [8] : 143
Уильям Лауд , архиепископ Кентерберийский с 1633 по 1645 год, был антикальвинистом и приверженцем ритуалов , предложившим серию литургических реформ, широко известных как лаудианство . После того, как епископы Шотландской церкви выступили против плана Лауда ввести современную английскую Книгу общих молитв , он согласился на отдельный молитвенник, основанный в большей степени на издании 1549 года. [9] : 17 Традиция гласит, что при представлении нового молитвенника в воскресенье, 23 июля 1637 года, в соборе Святого Джайлса в Эдинбурге, некая Дженни Геддес, возмущенная введением якобы более католического богослужебника, в знак протеста бросила табуретку в прославляющего министра , что привело к бунту, который в конечном итоге породил Войну Первого епископа . [10] [11]
Отказ Шотландии от молитвенника 1637 года считается далекой причиной гражданской войны в Англии и возникшего в результате этого пуританского протектората под руководством Оливера Кромвеля . После Славной революции 1688 года пресвитерианский лагерь в Шотландии в 1690 году восстановил Шотландскую церковь в соответствии с предпочитаемым ими устройством и литургическими нормами. [12] Не присяжным заседателям удалось основать отдельную Шотландскую епископальную церковь, официально признанную в соответствии с Законом о шотландских епископалах 1711 года . [4] Эта новая Шотландская епископальная церковь попыталась использовать молитвенник 1637 года, который должен был быть напечатан заново, хотя и после периода медленного восстановления литургического богослужения и частного использования английского молитвенника. [12] [13] : 43–44, 51 Несмотря на переиздание молитвенника 1637 года в 1712 году, несколько политических факторов привели к росту популярности английского молитвенника. [13] : 56 Члены, не присяжные заседатели, последовали за этими попытками Лаудиана, создав в 1718 году свое собственное «Офис общения», который представил Краткое изложение закона в качестве альтернативы Декалогу , наряду с другими изменениями. [14] : 94
Усилия по дальнейшему внесению поправок в Управление причастия для создания местной шотландской литургии, которая будет более широко принята, привели к литургии 1755 года, обнародованной Уильямом Фальконером под влиянием Томаса Рэттрея . работы [13] : 94–95 Фальконер, назначенный примусом Шотландской Епископальной Церкви , работал с Робертом Форбсом над созданием еще одного, официально принятого Офиса Причастия в 1764 году, того самого Офиса Причастия, который в конечном итоге повлиял на первый молитвенник Епископальной церкви в Соединенных Штатах. [13] : 98
Более поздние версии
[ редактировать ]Проект литургии Службы причастия был подготовлен в 1889 году, при этом удаление славословия из первоначальной молитвы Господней Епископальной церкви США 1892 года оказало влияние на Книгу общих молитв . [14] : 94 К концу девятнадцатого и началу двадцатого веков использование английского молитвенника 1662 года все еще преобладало, но потеряло популярность из-за введения гимнов, расширяющих типичные три воскресных службы – утреню , ектению и причастие – до более чем двух человек. часов всего. Другая критика молитвенника 1662 года, в том числе отсутствие в нем молитв для миссионерской работы и евангелизации , а также отсутствие должностей, соответствующих современным праздникам и индустриальному обществу, вынудила шотландских епископальных епископов создать комитет для выпуска внутреннего молитвенника в 1909 году. [15] : 18–21
Процесс пересмотра, который привел к созданию молитвенника 1912 года, первоначально возглавил Джон Дауден , епископ, который ранее писал об истории шотландских офисов. Многие из его «дополнений и отклонений от» молитвенника 1662 года в конечном итоге были включены в молитвенники как 1912, так и 1929 года. [15] : 21–22 За исключением включения Шотландского общинного офиса под названием «Шотландская литургия» — эти изменения молитвенника 1662 года были ограниченными и, как правило, представляли собой варианты, направленные на сокращение продолжительности служб. [4] [15] : 20 Молитвенник 1912 года официально будет называться так же, как молитвенник 1662 года, включая ссылку на Англиканскую церковь, и только в его более длинном и полном названии будет указано, что в него включена шотландская литургия и используется Шотландской епископальной церковью. [16]
Содержание
[ редактировать ]Помимо включения различных служб, служб и сопутствующих молитв, Шотландский молитвенник 1929 года Ковердейлом , представленный впервые содержит перевод Псалтири в традиции молитвенников в издании англиканской церкви 1662 года. [17] Представлены две евхаристические литургии: одна заимствована из издания 1662 года в его шотландской редакции, а другая, «Шотландская литургия», заимствована из шотландских литургий 1637 и 1735 годов. [2]
Офис общения
[ редактировать ]В шотландской литургии используется «Приказ о втором освящении», который используется, когда все ранее освященное причастие израсходовано до того, как все полученные причастия будут сообщены. [1] : 348 Новое в молитвеннике 1929 года: начальная молитва Господня не является обязательной независимо от того, произносится ли утренняя молитва перед литургией причастия. [14] : 108
Ежедневный офис
[ редактировать ]Схема молитвенника 1662 года по чтению всей Псалтири в течение 30-дневного периода произнесения утренней и вечерней молитвы частично сохранилась, хотя и с некоторыми изменениями. Чтобы избежать воскресного чтения Проклинающих псалмов , которое считалось потенциально трудным для «угрызений совести среднего воскресного прихожанина», правила были изменены, чтобы удалить некоторые из публичных воскресных служб и предложить необязательное опущение других стихов. [15] : 52 Эти изменения, приведшие к удалению Псалма 119 из государственных служб, были сочтены сторонниками молитвенника 1662 года «попыткой потворствовать болезненным чувствам». [18] : 41
В рамках утрени Te Deum с последующим завершающим дополнением разделен на три части. Также представлен Benedicite Песни с возможностью альтернативно прочитать Benedictus es , гимн, также взятый из о трех святых детях . [15] : 57–58 [19] регулярно использовал его После того, как Эдинбургский теологический колледж в годы, предшествовавшие выпуску молитвенника 1929 года, вечернее повечерие было введено в дополнение к Вечерней песне. [15] : 65 [1] : 34
Более поздняя редакция
[ редактировать ]Шотландская епископальная церковь одобрила несколько альтернативных и пробных литургий в дополнение к молитвеннику 1929 года, в первую очередь для использования при праздновании Святого Причастия. Некоторые из них были опубликованы в виде брошюр : 1966 и 1970 годы в «серых букмекерах», за которыми последовали версии на современном языке в «оранжевом букмекере» 1977 года и «синем букмекере» 1982 года. Пересмотренная Анафора Шотландской Литургии 1982 года была призвана подчеркнуть приношение всей церкви. [20] : 421 В 1989 году Шотландская епископская коллегия утвердила четыре альтернативные евхаристические молитвы , при этом ранее существовавшая молитва стала Молитвой I. В то время как Молитвы II, III и IV сохраняют значительную часть Молитвы I, Молитва V была известна своими особыми и «творческими» качествами. [21] : 57
Похоронные обряды 1987 года были созданы как альтернативная форма похоронного бюро. В ответ на пандемию COVID-19 и связанные с ней юридические ограничения на публичные собрания в 1987 году погребальная литургия была сокращена, чтобы обеспечить возможность продолжения христианских похорон . [22]
Влияние
[ редактировать ]Версии служений Святого Причастия, присутствующие в утвержденных изданиях Книги общих молитв, выпущенной Епископальной церковью в Соединенных Штатах, соответствуют шотландской редакции 1764 года. [23] Это влияние проявилось во включении эпиклезиса в американский молитвенник 1789 года. [2] Отношения между шотландской и американской церквями были частично инициированы епископским посвящением Сэмюэля Сибери якобитским шотландским епископальным епископом Робертом Килгуром в 1784 году, поскольку у Шотландской епископальной церкви не было требования англиканской церкви присягать на верность британской короне. . [24] [25] Действительно, в 1784 году, будучи епископом Коннектикута , Сибери провел службу Святого Причастия, почти идентичную версии 1764 года. [26] Эта традиция продолжалась в Епископальной церкви во время процесса пересмотра, в результате которого было создано нынешнее американское издание 1979 года , в ходе которого Постоянная литургическая комиссия выразила сожаление по поводу упущенной возможности проконсультироваться с шотландским изданием 1929 года и предложенным английским изданием 1928 года перед окончательным утверждением американского молитвенника 1928 года. [27] : v – vi [примечание 2]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Официальное полное название книги — «Шотландская книга общих молитв и совершения таинств, а также других обрядов и церемоний церкви» вместе с «Псалтирью, указанной в том, как ее следует петь или произносить в церквях, а также форма или способ совершения». , Рукоположение и хиротония епископов, священников и дьяконов в соответствии с соглашениями о присвоении титулов, существовавшими с начального периода производства молитвенников. [1]
- ^ Англиканская церковь Северной Америки включила эпиклезис в свой молитвенник 2019 года отчасти для того, чтобы избежать «предательства истории американского молитвенника и противоречия сделке, которую Сибери заключил с неприсяжными заседателями». [25]
См. также
[ редактировать ]- Альтернативная сервисная книжка
- Книга альтернативных услуг
- Книга общей молитвы (1604 г.)
- Английский гимн
- Сборники гимнов Шотландской церкви
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Шотландская епископальная церковь (1929 г.). Шотландская Книга общих молитв и отправления таинств и других обрядов и церемоний Церкви вместе с Псалтирью, указывающей, как ее следует петь или произносить в церквях, а также форму или способ совершения, рукоположения и посвящения епископов, священников и Дьяконы (PDF) . Эдинбург : Издательство Кембриджского университета – через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Jump up to: а б с Кин, Дрю (11 ноября 2019 г.). «Сибери и шотландская литургия» . Североамериканский англиканец . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Епископальная церковь в Шотландии» . Британская энциклопедия . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Волерс, Чарльз. «Шотландская книга общих молитв (1912)» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 года . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ Джеймс Вуд (15 октября 2012 г.). «Разговор о Боге: Книга общих молитв в триста пятьдесят» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк . Архивировано из оригинала 27 сентября 2021 года . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ Волерс, Чарльз. «Книга общей молитвы-1549» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Общий порядок, Книга ». Британская энциклопедия . Том. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 778–779. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Чепмен, Колин Г. (1968). «Епископальная церковь Шотландии». В Колине Бьюкенене (ред.). Современные англиканские литургии, 1958–1968 гг . Лондон: Издательство Оксфордского университета .
- ^ Алан Кэмпбелл Дон (1949). Шотландская книга общих молитв 1929 года: заметки о ее происхождении и развитии, с иллюстрациями из оригинальных документов . Лондон: Общество распространения христианских знаний .
- ^ «Дженни Геддес» . Неизведанная Шотландия . Проверено 25 января 2022 г.
- ^ Фоссе, Арканзас (1903–1904). Руководство по изучению Книги общей молитвы . Священное Писание и молитвенник в гармонии (3-е изд.). Лондон. п. 47.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Волерс, Чарльз. «Книга общей молитвы за Шотландию (1637 г.)» . Общество архиепископа Юстуса. Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 года . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Джон Дауден (1884 г.). Аннотированный офис шотландской общины; Исторический отчет о Шотландском управлении общины и Отделении общины протестантской епископальной церкви Соединенных Штатов Америки с литургическими примечаниями, к которому добавлена уменьшенная репринтная копия издания Шотландского управления 1764 года; а также переиздания Американского общественного офиса, Шотландского офиса 1637 года и Офиса неприсяжных заседателей (1718 года) . Эдинбург : Р., Грант и сын – через библиотеку Корнелльского университета .
- ^ Jump up to: а б с IV. Евхаристическая Литургия (PDF) . Изучение молитвенника. Церковный пенсионный фонд Постоянной литургической комиссии Епископальной Церкви . 1953 – через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Уильям Перри (1929). Шотландский молитвенник: его ценность и история (PDF) . Лондон: Издательство Кембриджского университета – через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Шотландская епископальная церковь (1912 г.). Книга общих молитв и совершения таинств и других обрядов и церемоний Церкви в соответствии с использованием англиканской церкви вместе с Псалтирью или псалмами Давида. Указаны способы их пения или произнесения в церквях, а также форма или манера исполнения. Рукоположение и хиротония епископов, священников и дьяконов, а также шотландская литургия, а также допустимые дополнения и отклонения от богослужебных книг Шотландской церкви, санкционированные канонически . Эдинбург : Издательство Кембриджского университета – через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Волерс, Чарльз. «Шотландская книга общих молитв (1929)» . Общество архиепископа Юстуса . Проверено 24 января 2022 г.
- ^ Гиллис, Уильям. Шотландская книга общих молитв – еще один аспект: в основном образует ответ на «Шотландский молитвенник, его ценность и историю», автор: преподобный У. Перри, доктор медицинских наук, декан Эдинбургской епархии (PDF) . Глазго : У. и Р. Холмс – через Общество архиепископа Юстуса.
- ^ Арментраут, Дон С.; Слокам, Роберт Боак, ред. (2000). «Бенедикт эс, Домин». Епископальный церковный словарь: удобный справочник для членов епископальной церкви . Нью-Йорк: Church Publishing Incorporated, Епископальная церковь . Проверено 8 февраля 2022 г.
- ^ Теллини, Джанфранко (2006). «Шотландская епископальная церковь». В Хефлинге, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-529762-1 .
- ^ Колин Бьюкенен , изд. (2011). Англиканские евхаристические литургии: 1985–2010 гг . Норвич : Кентербери Пресс . ISBN 9781848250871 .
- ^ «Похоронные обряды, сокращенно для использования во время кризиса COVID-19» (PDF) . Шотландская епископальная церковь . Проверено 8 февраля 2022 г.
- ^ Уиган, Бернард, изд. (1964). Литургия на английском языке (2-е изд.). Лондон: Издательство Оксфордского университета .
- ^ «История Церкви в Соединенных Штатах Америки» . Епископальная церковь . Архивировано из оригинала 6 июля 2021 года . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Джеффрис, Бен (15 июля 2019 г.). «Разъяснение путаницы: открытое письмо Джеффриса Кину» . Североамериканский англиканец . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Офис причастия епископа Сибери» . Общество архиепископа Юстуса . Проверено 27 января 2022 г.
- ^ Олдхэм, Дж. Эштон (1950). I. Крещение и миропомазание, II. Литургический лекционарий . Изучение молитвенника. Нью-Йорк: Церковный пенсионный фонд Постоянной литургической комиссии Епископальной церкви .