Jump to content

Книга общей молитвы (1604 г.)

1604 года Книга общей молитвы . [примечание 1] часто называемый Якобинским молитвенником или книгой Хэмптон-Корта , [2] является четвертой версией Книги общих молитв , используемой Англиканской церковью . Он был введен во время раннего английского правления Якова I как результат конференции Хэмптон-Корт , встречи на высшем уровне между епископальными , пуританскими и пресвитерианскими фракциями. Скромная переработка молитвенника 1559 года , [3] Молитвенник Якова стал основой 1662 года Книги общих молитв , до сих пор официальной литургической книги в англиканской церкви и мировом англиканстве .

Король Шотландии и Англии Яков VI и I, ок. 1605 г.

Книга общих молитв была введена в качестве основной литургической книги англиканской церкви после английской Реформации , заменив многочисленные средневековые католические тексты народными и реформированными обрядами. Молитвенники 1549 и 1552 годов (последний более реформирован, чем первый) были в основном работой Томаса Кранмера , архиепископа Кентерберийского . Кранмер по приказу Эдуарда VI создал Эдвардинские ординалы , которые все больше ассоциировались с молитвенником и часто были связаны с текстом. [4]

После смерти Марии I , которая на короткое время вновь ввела католические обычаи и богослужебные книги в англиканской церкви, Елизавета I вступила на престол и восстановила реформированную литургию по образцу 1552 года с молитвенником 1559 года . Елизавета I боролась с давлением со стороны протестантских нонконформистов , католиков- отказников и дебатов, таких как Вестарианский спор внутри ее церкви. Эти напряжения привели к тому, что елизаветинское религиозное поселение и англиканская церковь попытались установить связь между протестантскими и католическими влияниями. [5]

Кальвинистское богослужение в Шотландии, когда Яков VI восседал на шотландском троне, было « Книгой общего порядка» , соответствующей Джона Нокса «Женевской форме молитв» . Согласно слухам в Шотландии, Карл, кардинал Лотарингии, безуспешно пытался убедить Марию, королеву Шотландии – католическую мать Джеймса и племянницу кардинала – принять елизаветинский английский молитвенник. Это было плохо воспринято стойкими шотландскими реформаторами , которые считали это немногим лучше католической практики. подарил молодому королю Якову VI английский молитвенник Адам Ботвелл , а его экземпляры были проданы в якобинском Эдинбурге . Однако Джеймс выступал против «злой мессы, произносимой на английском языке», а некоторые пуритане пытались удалить даже кальвинистскую Книгу общего порядка из публичного богослужения. В своем «Базиликон Дорон » Джеймс неявно поддержал подход через СМИ . [6] : 19–21, 27–30 

Конференция в Хэмптон-Корте и усыновление

[ редактировать ]
Прокламация короля Якова I о молитвеннике Хэмптонской конференции, 5 марта 1604 г.

«Благочестивые» пуритане Англии, почувствовав возможность найти союзника, когда Яков VI сменил Елизавету на английском престоле в 1603 году как Яков I, искали нового короля шотландского происхождения, который принес бы с собой этот образец поклонения. Некоторые из этой группы доставили ему « Петицию тысячелетия» , когда он ехал из Эдинбурга в Лондон. В ответ Джеймс созвал конференцию в Хэмптон-Корт . [7]

Среди личных высказываний короля были его мысли о крещении . Джеймс заявил, что ему «совершенно не нравятся» крещения мирян - практика, о которой не было ничего удивительного в течение десятилетий, прошедших после английской Реформации. Среди тех, кто проводил частные крещения мирян, были акушерки , опасавшиеся, что ребенок может умереть до приходского крещения. Когда был поднят вопрос о том, как женщины совершают крещение, Джеймс заявил, что обезьяны способны крестить так же, как и женщины. Таким образом, в якобинском молитвеннике акт частного крещения регулировался, предписывая, чтобы только приходской служитель или «другой законный служитель» мог законно совершать его, тем самым запрещая все крещения мирян, в том числе женщинами. [8]

На конференции король объявил, что у него «будет одно учение и одна дисциплина, одна религия по сути и в церемониях», и пригрозил тем, кто не примет молитвенник, который должен был быть выпущен в результате конференции. [9] Новым молитвенником стал молитвенник 1559 года с небольшими изменениями, обсужденными на конференции и одобренными королем. [10] Хотя Джеймс особенно настаивал на соответствии рубрикам и требованиям ризницы нового молитвенника, степень соблюдения в значительной степени основывалась на требовании от служителей обещания рассмотреть эти мандаты. [7] Однако введение в действие этого нового молитвенника привело к лишению 80 служителей их бенефисов . [10]

Расширенный катехизис в новом молитвеннике сводил на нет дальнейшие положения о дополнительных наставлениях. Более того, частные богослужения, такие как буквари, больше не требовали королевской инициативы. новый свод канонического права Однако был пересмотрен . Принятые в марте 1604 года, эти каноны объединили более ранние директивы Елизаветы и были применены к использованию недавно утвержденного молитвенника. [11]

Реакция и замена

[ редактировать ]

Реакция пуританской партии на молитвенник 1604 года была резкой критикой недавно разрешенной литургии, отвергая как крещальное возрождение , так и коленопреклонение перед причастием. Эти несогласные распространяли брошюры, в которых подробно описывали свое неодобрение молитвенника. [7] В 1605 году министры Линкольнской епархии опубликовали петицию, в которой широко цитировались реформатские богословы , выступавшие против нового молитвенника. В 1606 году анонимный Обзор Книги общих молитв рассмотрел несоответствия в различных изданиях молитвенника и выступил за принятие Шотландской Книги общего порядка для объединения королевства Иакова. [12]

В Шотландии некоторые воспринимали молитвенник как элемент союза с англичанами под общим монархом; Шотландские рукоположения проводились в соответствии с молитвенником, и с 1617 года он ежедневно использовался в Королевской часовне в замке Стерлинг . [6] : 40 

Уильям Лауд и сторонники его лаудианизма школы ритуализма и арминианства были на подъеме в 1620-х и 1630-х годах. Однако попытки Лауда представить свой исправленный молитвенник 1637 года усилили сопротивление англиканской литургии в Шотландии; Шотландской церкви Синод отменил и епископство, и молитвенник в 1638 году. Политика Лауда в Англии также вызывала растущую пуританскую оппозицию, поскольку Длинный парламент в 1640 и 1641 годах проводил прямую критику практики Лаудиана. [10]

13 марта 1645 года пуританский парламент принял закон, согласно которому использование молитвенника стало уголовным преступлением. [13] В том же году произойдет единственное издание молитвенника 1604 года на английском языке, одновременно с первым изданием на голландском языке. Молитвенник 1604 года не будет печататься снова до 1659 года. [13] В этот период Парламент заменил молитвенник Директорией общественного богослужения . [14]

Изменения из предыдущих молитвенников

[ редактировать ]
Джон Овервер написал новый заключительный раздел катехизиса молитвенника 1604 года.

Молитвенник 1604 года представлял собой лишь тонкую переработку по сравнению с другими изданиями Книги общей молитвы . В канцеляриях и литургиях были внесены некоторые незначительные изменения. В конце ектении была вставлена ​​Молитва о Царской Семье , продолжающая и без того продолжительное Богослужение, а также шесть благодарственных молитв. [15] Уроки апокрифов были удалены. К названию «Отпущение грехов» был добавлен подзаголовок «или Отпущение грехов»; было добавлено «Или возложение рук» подобным же образом к названию Миропомазания . [16] Согласно разрешению Хэмптон-Корта, было включено требование о том, чтобы крещение совершали законные служители. [8] Новый заключительный раздел катехизиса был написан Джоном Оверлом , тогдашним деканом церкви Святого Павла . [15]

Наследие

[ редактировать ]

Молитвенник 1604 года обычно оценивается как «незначительная» редакция молитвенника 1559 года, созданная в первую очередь как реакция на пуританство. Эту точку зрения разделяют англиканские историки литургии Джеффри Камминг и Брайан Каммингс . [17] Доктринальные противоречия, которые стимулировали создание молитвенника 1604 года, были определены как темы в пьесах Уильяма Шекспира , особенно «Макбета» . [18]

Молитвенник 1604 года станет первым изданием Книги общих молитв, переведенным на мэнский (1610 г.), испанский (1623 г.) и древнегреческий (1638 г.). Французская типография была издана в Лондоне в 1616 году для использования на Нормандских островах . [19] Первое издание молитвенника 1604 года после пуританского запрета в 1645 году было в Хамона Л'Эстранжа 1659 года . «Союз божественных служений» сравнительном сборнике [20]

После Реставрации Стюарта молитвенник был восстановлен как литургия англиканской церкви. Новая администрация широко поддержала простое переиздание молитвенника 1604 года, но и лаудианцы, и пресвитериане успешно лоббировали его пересмотр. [21] Издание 1619 года якобинского молитвенника будет снабжено поправками Джона Козина , в результате чего будет создана так называемая Даремская книга. Уильям Сэнкрофт внес эти изменения в копию молитвенника 1604 года 1634 года, создав так называемую «Честную копию». Созыв . , вдохновленный Савойской конференцией 1661 года принять пересмотренный молитвенник, принял эти изменения с измененной копией 1636 года, известной как Книга созыва [22] [23] [24] Принятая версия того, что стало 1662 года Книгой общих молитв , в частности, удалила « Черную рубрику », которая запрещала преклонять колени при освящении Евхаристии , действие, которое привело к дебатам относительно его последствий для англиканской веры в единосущие и пресуществление . [23]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Полное название, указанное на обложке издания 1605 года, было «Книга общих молитв, совершения таинств и других обрядов и церемоний англиканской церкви» . [1]
  1. ^ Книга общих молитв, совершения таинств и других обрядов и церемоний англиканской церкви . Лондон: Роберт Баркер . 1605 . Проверено 12 июля 2022 г.
  2. ^ Книга общей молитвы, король Джеймс, год 1604 г., обычно называемая книгой Хэмптон-Корта . Лондон : Уильям Пикеринг . 1844 год . Проверено 31 октября 2022 г. - через Google Книги .
  3. ^ Волерс, Чарльз. «Книга общей молитвы-1559» . Общество архиепископа Юстуса . Проверено 12 июля 2022 г.
  4. ^ Смит, Ральф Бернс (июнь 1948 г.). «Глава V: Ординал и другие важные услуги» (PDF) . Английские книги общей молитвы (1549–1552–1559 гг.) (Диссертация). Институт Райса . п. 120 . Проверено 25 февраля 2023 г.
  5. ^ «Книга общей молитвы, восстановленная при Карле II» . Мэдисон , Нью-Джерси : Специальные коллекции библиотеки Университета Дрю . Архивировано из оригинала 31 января 2021 года . Проверено 23 ноября 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б Дональдсон, Гордон (1954). Создание шотландского молитвенника 1637 года . Эдинбург : Издательство Эдинбургского университета .
  7. ^ Jump up to: а б с Спинкс 2006
  8. ^ Jump up to: а б Каммингс 2011 , стр. 737.
  9. ^ Свифт 2013 , стр. 231.
  10. ^ Jump up to: а б с «Книга общей молитвы: хронология» 2017 г.
  11. ^ Каминг 1969 , стр. 138–139.
  12. ^ Каминг 1969 , стр. 140.
  13. ^ Jump up to: а б Гриффитс 2002 , стр. 106.
  14. ^ Райс 1959 , стр. 26–27.
  15. ^ Jump up to: а б Райс, 1959 , стр. 26.
  16. ^ Дирмер, Перси (1912). «Глава 9: Четвертый молитвенник и авторизованная версия Библии». Обычная история молитвенника . Оксфорд : AW Mowbray & Co. – через Общество архиепископа Юстуса.
  17. ^ Каминг, Дж.Дж. (1986). «Книги литургические: 4. Англиканские». В Дэвисе, Дж. Г. (ред.). Вестминстерский словарь литургии и богослужения . Филадельфия : Вестминстер Пресс . п. 101. ИСБН  0-664-21270-0 .
  18. ^ Свифт 2013 , стр. 230–232.
  19. ^ Кросс, Флорида; Ливингстон, Э.А., ред. (1958). «Нормандские острова, христианство в». Оксфордский словарь христианской церкви (3-е изд. 1997 г.). Лондон: Издательство Оксфордского университета . п. 318.
  20. ^ Гриффитс 2002 , стр. 86, 90, 102, 106.
  21. ^ Каминг 1969 , стр. 167.
  22. ^ Проктер, Фрэнсис; Фрер, Уолтер (1901). «Молитвенник в царствование Карла II». Новая история Книги общей молитвы с обоснованием ее функций (изд. 1910 г.) - через Общество архиепископа Юстуса.
  23. ^ Jump up to: а б Пуллан 1901 г.
  24. ^ Волерс, Чарльз. «Создание Книги общей молитвы 1662 года: Прилагаемая книга / Книга созыва» . Общество архиепископа Юстуса. п. xiii-xiv. Архивировано из оригинала 10 мая 2021 года . Проверено 23 ноября 2022 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 788d766d3b51978f616bed01920a0776__1712172840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/76/788d766d3b51978f616bed01920a0776.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Book of Common Prayer (1604) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)