Jump to content

Кёику мама

(Перенаправлено с Кёику мама )

Кёику мама ( 教育ママ ) японский уничижительный термин, который буквально переводится как «мать образования». Кёику мама — стереотипная фигура в современном японском обществе, изображаемая как мать, которая безжалостно заставляет своего ребенка учиться, в ущерб его социальному и физическому развитию, а также эмоциональному благополучию . [ 1 ]

Кёику мама — одна из самых известных и наименее любимых фигур поп-культуры в современной Японии. Кёику -мама аналогична американским стереотипам, таким как мать-сцена , которая заставляет своего ребенка добиться успеха в шоу-бизнесе в Голливуде, стереотипная китайская мать-тигрица , которая прилагает огромные усилия, чтобы направить большую часть своего материнского влияния на развитие образовательного уровня своих детей. и интеллектуальные достижения, а также стереотипное стремление еврейской матери к тому, чтобы ее дети преуспели в учебе и профессиональном плане, что приводит к стремлению к совершенству и постоянной неудовлетворенности чем-то меньшим или критическим, самоотверженная мать, которая принуждает своего ребенка поступить в медицинскую или юридическую школу . [ 2 ]

Стереотип заключается в том, что дети боятся маму-кёику , пресса обвиняет ее в школьных фобиях и самоубийствах среди молодежи , а матери детей, которые учатся хуже и хуже сдают экзамены, завидуют и возмущаются. [ 3 ] [ 4 ]

Факторы, влияющие на развитие кёику мама

[ редактировать ]

В начале 1960-х годов на неполный рабочий день. в нескольких крупных корпорациях начался женский труд [ который? ] в Японии и был принят другими компаниями [ который? ] в течение десятилетия. Он стал популярен среди замужних женщин в 1970-х годах и особенно к 1985 году.

Возвращение женщин на рабочие места часто объясняют двояко: финансовыми требованиями пополнить семейный бюджет и психологическими требованиями относиться к обществу.

Женщины , воспитывающие детей, в 1960-х годах вдохновили средства массовой информации на создание идиомы «кёику мама», которая относилась к «домашнему аналогу сарария-мужчины». [ нужна указание авторства ] ( служащий ). Это включало в себя главную ответственность «воспитывать детей, особенно мальчиков, для успешной прохождения конкурсных тестов, необходимых для поступления в среднюю школу и колледж». [ нужна указание авторства ] [ 5 ] Не возникло такой идиомы, которая считала бы мужчин «папами с образованием»; именно «мамы» стали социальным явлением. [ соответствующий? ]

Система образования

[ редактировать ]

Система образования и более широкая политическая экономия, которой она служит, влияют на то, почему матери становятся одержимы образованием детей. Социальные предрассудки влияют на стереотипы СМИ о мамах кёику , которые обвиняют женщин, а не политические условия. Получение хорошей, стабильной работы в будущем во многом зависит от поступления в хороший университет, что зависит от получения высоких баллов на национальных университетских экзаменах на последнем году обучения в средней школе. Обычные люди, включая матерей, чувствуют себя бессильными изменить эту систему.

В результате получается четкая карта, указывающая учащимся на правильный детский сад , который ведет к нужному детскому саду, лучшей начальной школе, неполной средней школе и старшей школе, каждая из которых может быть связана с престижными университетами. Известно, что ради достижения этих результатов некоторые родители совершали неэтичные или незаконные действия, чтобы способствовать успеху своего ребенка.

В одном случае владелец ресторана заплатил взятку в размере 95 000 долларов, пытаясь записать своего ребенка в Аояма Гакуин , престижный детский сад для детей трех-четырех лет. Из-за принадлежности детского сада к элитному университету родители готовы пойти на все, чтобы устроить своих детей в школу. В Аояме Гакуине ежегодно могут принимать 40 новых студентов. Ежегодно он принимает более 2000 подающих надежды претендентов. Известно, что тесты, которые сдают потенциальные студенты, чрезвычайно сложны. [ 6 ]

Проблема усугубляется тем, что наиболее важные должности в бизнесе и правительстве занимают выпускники Токийского университета . Кроме того, считается, что на выбор будущего супруга влияет то, в каком университете поступит студент. Поскольку жизнь ребенка, по-видимому, определяется тем, какие школы он или она посещает, многие матери принимают чрезвычайные меры, чтобы отправить детей в хорошие школы. [ 7 ]

Изменение структуры семьи

[ редактировать ]

Старшее поколение [ который? ] японцев выросли в более крупных семьях, чем те, которые обычно встречаются в Японии сегодня. В то время икудзи ( 育児 , «воспитание детей») включало в себя более обширную окружающую среду, состоящую из большего количества родственников и большой семьи , а также большего количества детей: братьев, сестер и двоюродных братьев. Дети, выросшие в то время, научились ответственности, заботясь о младших братьях и сестрах. Эти дети полагались на себя во внешнем мире на протяжении большей части своей детской жизни. В те дни воспитание детей было скорее частным делом, которым занималась только окружающая ребенка семья. [ 4 ]

В 1970-е годы заработная плата мужчин снизилась, и женщины раньше уходили из дома в поисках работы. Эти женщины «считали себя свободными» после того, как ребенок получил среднее образование. Предыдущее поколение не чувствовало этого до тех пор, пока ребенок не закончил среднюю школу. [ 8 ]

В современной Японии пары заводят меньше детей и учат детей самостоятельности. Это предполагает консультации со специалистами по воспитанию детей. Эту новую потребность в профессиональном совете профессионалы обычно называют «неврозом воспитания детей». Опора на профессионалов во многом привела к появлению нового поколения молодых матерей с низкой уверенностью в своих способностях к воспитанию детей. Действительно, большинство японских матерей сегодня выросли в небольших семьях, в которых было всего один или два ребенка. Их матери обеспечивали их всем необходимым и практически не возлагали на них никаких обязанностей, связанных с братьями и сестрами. Таким образом, это поколение детей выросло и стало матерями, которые понятия не имеют, как воспитывать своих детей. [ 4 ]

Кроме того, в современной Японии есть матери, которые полностью посвящают себя воспитанию детей. Другой подтип, описанный Нисиокой Райс, — это мама-косодате ( 子育てママ ), которая добавляет психосоциологические элементы в воспитание детей. Помимо предоставления ей хорошего образования, она развивает эмоциональные и психологические отношения со своими детьми. Один из способов сделать это — использовать «скиншип» — постоянный тесный физический контакт со своими детьми. Например, это может включать в себя ношение ребенка на спине, куда бы она ни пошла, или купание вместе с детьми каждую ночь. Посредством скиншипа достигается иттайкан ( 一体感 ), «единство и сбалансированная зависимость с положительной валентностью». [ нужна указание авторства ] между матерью и ребенком. [ 4 ]

Общественные взгляды

[ редактировать ]

В Японии работающую мать обычно считают эгоисткой в ​​обществе, где воспитание детей напрямую связано с физической близостью между матерью и ребенком. Этот акцент может быть причиной развития мамы-кёику , которая всегда беспокоится об успехах своих детей в учебе. В результате рождаются дети, которых общество считает неуверенными в себе, антисоциальными и эгоистичными. [ 4 ]

По сравнению с американскими матерями, японские матери больше верят в усилия, а не во врожденные способности. Японские дети считают свои усилия необходимыми для выполнения социальных обязательств перед семьей, сверстниками и обществом. Дети вынуждены концентрироваться на своих усилиях, видя в них причину успеха. По мнению общества, если у ребенка ничего не получается, значит, он недостаточно старался. Это не связано с оценками ребенка; детям всегда нужно прикладывать больше усилий. [ 9 ] Матери оказывают давление на детей, потому что они несут строгую ответственность за действия своих детей. [ 10 ]

В некоторых частях Японии очень трудно найти детский сад, и в обществе к этому относятся с пренебрежением, если мать отправляет туда своего ребенка. Мать рассматривается как недостаточная, не имеющая навыков самостоятельного воспитания ребенка, или эгоистичная, отдающая ребенка опекуну, преследуя при этом свои собственные цели. [ 4 ]

Термин «кёику мама» стал использоваться и в других подобных контекстах. Например, бывшее Министерство международной торговли и промышленности получило прозвище «кёику мама» за свой подход и инициативы в управлении промышленным ростом. [ 11 ] аналогично определению государства-няни .

Домохозяек окружают популярные СМИ, которые поощряют их действия. Дневное телевидение , журналы, товары и услуги для матерей во многом ориентированы на благоустройство дома и воспитание детей. Таким образом, матери в Японии очень серьезно относятся к материнству. матери Распространенное описание свободного времени — «трехразовое питание и сон». [ 4 ]

Классовые различия

[ редактировать ]

В Японии существуют мамы Кёику, подготовительные дошкольные учреждения и насыщенные академические программы, но они относительно редки и сконцентрированы в городских богатых районах. [ 3 ] [ 4 ] Мама Кёику занимает видное место в среднем классе. Женщины среднего класса обучают детей, следующее поколение среднего класса. В своей речи на детской выставке Мицукоси 1909 года директор Первой высшей школы Нитобэ Инадзо заявил: «Воспитание граждан начинается не с младенца, а с образования матерей страны». [ Эта цитата нуждается в цитировании ]

В эпоху после Второй мировой войны в Японии мать была создательницей нового мира, ориентированного на ребенка и основанного на ценностях среднего класса. Мать была связана с успехами обучения ребенка. Ожидалось, что женщина будет «хорошей женой, мудрой матерью» и станет самой важной фигурой в воспитании ребенка, чтобы он стал успешным будущим взрослым. Матери должны были приложить все усилия к воспитанию и обучению своих детей. Благодаря саморазвитию и воспитанию детей женщина играла решающую роль в способности семьи претендовать на место в так называемом среднем слое.

Поскольку образование стало признанным условием социального продвижения в начале 20-го века, кёику мама активно обращалась к системе образования, особенно к приему в среднюю школу семьи для мальчиков и высшую школу для девочек, чтобы помочь улучшить социальное положение . Соревнования за сдачу вступительных экзаменов в среднюю школу и высшую школу для девочек стали напряженными, что привело к возникновению социального явления , известного как сикэн дзигоку ( 試験地獄 ): экзаменационного ада. Хотя риссин сюссе ( 立身出世 ), или восхождение в мире, было громким призывом масс среднего класса, не было риссин сюссе без кёику мама . Для матери, занимающейся образованием, превращение ребенка в отличника было проблемой, которая началась с поступления ребенка в начальную школу в возрасте шести лет и распространилась на все аспекты его образования. [ 12 ]

Матери из рабочего класса не так активно участвуют в образовании своих детей, как матери из среднего класса. Этнографическое исследование Симидзу Токуда (1991) описало одну среднюю школу, которая сталкивалась с постоянными академическими проблемами в рабочем районе Осаки. Исследование проиллюстрировало усилия учителей по улучшению успеваемости учащихся: проведение тестов, ежемесячные обсуждения с учителями, покраска стен для улучшения учебной среды и ограничение часов, проводимых во внеклассных мероприятиях . Хотя набор учащихся в среднюю школу немного улучшился, уровень академической успеваемости оставался ниже, чем в среднем по стране. Это исследование показало, что академические проблемы студентов глубоко связаны с их домашней средой. Родители большинства студентов были необразованными и не участвовали в образовании своих детей. [ 13 ]

Американский взгляд

[ редактировать ]

В отличие от в основном негативных представлений Японии о мамах кёику , американские лидеры, которые выдвигали образ «сверхчеловеческой Японии», чтобы повысить успеваемость в американском образовании, превозносили японских матерей, ориентированных на образование. Оба министра образования при Рональде Рейгане сосредоточили внимание на японских матерях как на зеркале улучшения американских семей и школ. Первый министр образования Рейгана Террел Белл (автор автор книги « Нация в опасности ») написал восторженное предисловие к книге Гая Одома « Матери, лидерство и успех» — книге, основная идея которой заключалась в том, что только энергичные, агрессивные и умные супермамы , примером которых являются японские матери могли бы вдохнуть новую жизнь в Америку. Уильям Дж. Беннетт , глава Министерства образования во время второго срока Рейгана, похвалил японского «одного родителя на сцене», который «поддерживает связь с учителями, контролирует выполнение домашних заданий, при необходимости организует дополнительную учебную помощь и поддерживает мотивацию ребенка». преуспевать в школе и за ее пределами». [ 14 ]

Современные мамы кёику

[ редактировать ]

Многие японские мамы посвящают много времени подготовке своих детей от одного вступительного экзамена к другому. На вступительные экзамены в национальный университет, проходящие в Токио, большинство матерей идут вместе со своими детьми в экзаменационный зал. Они приезжают и останавливаются в ближайшем отеле, расспрашивая своих детей о последних статистических данных и следя за тем, чтобы те не опоздали на экзамен. [ 15 ]

Некоторые матери начинают образование своих детей в еще более раннем возрасте. 30-летняя мать из Японии говорит: «Это мой первый ребенок, и я не знала, как с ней играть или помогать ей развиваться». Она отправляет свою 6-месячную дочь в детский сад в Токио. Директор другого дошкольного учреждения утверждает, что школа для детей от года и старше помогает воспитывать и развивать любознательность детей посредством «чистки мандаринов или сбора и раскрашивания снега». [ 15 ]

Матери, по сути, находятся в жесткой конкуренции с другими матерями, которые хотят, чтобы их дети поступили в элитные университеты. В некоторых случаях, чтобы создать впечатление, что ее собственный ребенок учится не так много, матери позволяют своему ребенку использовать спальню родителей для учебы, в то время как матери смотрят телевизор в гостиной . Другие матери, проходящие мимо дома, увидят, что в спальне ребенка погас свет, предполагая, что ребенок прогуливал учебу ради просмотра телевизора. На следующее утро мать расскажет о том, что произошло на шоу, своему ребенку, который пойдет в школу и расскажет об этом своим одноклассникам, которые также будут считать, что их друг бездельник, тем самым снижая их ожидания от друга и для себя. Однако когда придет время экзаменов, «бездельника» примут в элитную школу, а его или ее друзья отстанут. [ 15 ]

Мамы Кёику часто впервые показывают своих детей в окрестностях посредством коэн дэбю ( 公園デビュー ), где матери «выставляют напоказ своих отпрысков по окрестным паркам для одобрения». [ нужна указание авторства ] [ 6 ]

Матери отправляют своих детей в частную школу ( дзюку ), где дети могут оставаться до 22 или 23 часов. В Японии более 35 000 школ, где можно сдать экзамены в колледж. [ когда? ] [ 15 ] Помимо подготовительных школ, детей отдают на занятия по каллиграфии, игре на клавиатуре, счетам или кендо. [ 6 ] Как рассказала Мари Торстен, моральная паника по поводу дзюку и образования мам произошла одновременно, в 1970-х годах. «Как «вторые школы», дзюку, как потребительские услуги, апеллировали к беспокойству матерей о своих детях, формируя образ «нормальной» матери как женщины, которая отправляет своих детей в дзюку и идет в ногу с коммерциализированными тенденциями экзаменов. подготовка." [ нужна указание авторства ] [ 16 ]

Влияние на детей

[ редактировать ]

В 1950-е годы матери, занятые полный рабочий день, посвящали себя меньшему числу детей. Родительский стресс привел к появлению новых детских проблем; к ним относятся бронхиальная астма , заикание, плохой аппетит, склонность к переломам костей и школьная фобия. Дети осознавали, что они были целью жизни своей матери. Матери играли роль школьных учителей своих детей, пока они были дома. [ 17 ]

Иногда ребенок, выросший с мамой-кёику, превращается в тэнуки-окусан ( 手抜き奥さん , «домохозяйка, не требующая вмешательства»). Этот стереотип описывает женщин, которые обычно имеют работу и не так много находятся рядом с детьми, по сути, становясь женской версией стереотипного отсутствующего японского отца, «родителя в свободное время» или «воскресного друга». Говорят, что эти матери не особо занимаются домашним хозяйством, обычно готовят большие порции замороженных блюд, которые легко разогреть, если их нет дома или они слишком заняты, чтобы готовить. Они не пытаются представлять свои семьи в обществе, участвуя в школьных родительских собраниях своих детей и других общественных функциях. [ 4 ]

По сравнению с современными американскими детьми, японская молодежь реже употребляет наркотики, страдает депрессией, насилием и подростковой беременностью . [ 9 ] хотя это может быть вызвано более суровыми законами и внутренними социальными ценностями японской культуры.

Правительственные постановления

[ редактировать ]

Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий признало, что система образования и давление со стороны родителей негативно сказываются на детях. Реформы образования, которые Министерство образования провело в 1970-х годах, бросили вызов эгалитарной школьной системе Японии. Чтобы снизить академическое давление на учащихся из-за экзаменационных соревнований, Министерство образования сократило школьные часы и увеличило количество неакадемических мероприятий, таких как перемены и кружки в начальных и неполных средних школах. [ 18 ]

В 2002 году центральное правительство снова сократило школьные часы, уменьшило содержание и ввело новую учебную программу во всех государственных начальных школах, чтобы стимулировать учебные интересы и мотивацию отдельных учащихся. [ 18 ] Министерство образования Японии опубликовало официальный документ, в котором говорится, что у детей нет таких возможностей, как «соприкосновение с природой, чувство трепета и уважения к жизни, а также осознание важности упорного труда и обучения на трудностях». [ 15 ]

[ редактировать ]

Послевоенная Япония в 1950-х годах поставила перед собой «национальную миссию по ускорению своей образовательной программы. Дети этой эпохи должны были отличаться от сверстников в раннем возрасте, если они надеялись поступить в лучший университет. Вступительные экзамены для этих детей начались в детский сад. [ 19 ]

К середине 1970-х годов потребность в достижениях детей создала потребность в специализированных школах. Семьдесят процентов учеников продолжили свой долгий учебный день в дзюку или «интернатных школах». [ 19 ]

В 1980-х годах началась серия самоубийств, связанных с давлением со стороны школы. Учащиеся начальной и средней школы покончили с собой после провала на вступительных экзаменах. [ 19 ]

В 1990-е годы экономический коллапс в Японии (после ее глобального экономического доминирования в предыдущее десятилетие) привел к потере мотивации студентов. Некогда широко разрекламированные академические рейтинги Японии по математике и естественным наукам отставали от американских уровней. Стресс начал приводить к сбоям в учебе. [ 19 ]

В 2001 году Национальный научно-исследовательский институт образования обнаружил, что 33 процента опрошенных учителей и директоров школ заявили, что они стали свидетелями полного распада класса «в течение длительного периода» из-за непокорных детей, «участвующих в произвольной деятельности». [ 19 ] В 2002 году Министерство образования Японии — под давлением необходимости реформ — упразднило 30 процентов своей основной учебной программы . Это высвободило время для обучения студентов в группах в соответствии с выбранным ими направлением. [ 19 ]

Термин мукацуку , означающий «раздражающий и неприятный», все чаще используется среди студентов для описания чувств, которые они испытывают, когда им надоели учителя, родители и жизнь. [ 19 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Криман, Альфред. «Глоссарий SBF: от Джо до J-2». 25.10.07
  2. ^ Нисбетт, Ричард Э. (2010). Интеллект и как его получить: почему школы и культуры имеют значение . WW Norton (опубликовано 26 января 2010 г.). п. 180. ИСБН  978-0393337693 .
  3. ^ Jump up to: а б Тобин, Джозеф Дж., Дэвид Ю. Х. Ву и Дана Дэвидсон. Дошкольное образование в трех культурах: Японии, Китае и США . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1989.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Уайт, Мерри И. Совершенно японцы: создание семьи в эпоху потрясений . Беркли: Калифорнийский университет Press, 2002.
  5. ^ Като, Эцуко. Чайная церемония и расширение прав и возможностей женщин в современной Японии: тела, представляющие прошлое . Лондон: Рутледж, 2004.
  6. ^ Jump up to: а б с Хиллз, Бен. Япония за линией фронта . Райдалмер, Новый Южный Уэльс: Hodder Headline Australia Pty Limited, 1996.
  7. ^ Коллинз, Роберт Дж. «Японское мышление, американское мышление: непочтительное руководство по пониманию культурных различий между нами» . Нью-Йорк: Penguin Books, 1992.
  8. ^ Отиай, Эмико. Японская семейная система в переходный период. Токио: Yoshikaku Publishing Co., 1994.
  9. ^ Jump up to: а б Эллиот, Джулиан. Бемпечат, Джанин. Обучение в культуре и контексте . Сан-Франциско: Джосси-Басс, 2002 г.
  10. ^ Эллиот, Джулиан. Бемпечат, Джанин. Обучение в культуре и контексте. Сан-Франциско: Джосси-Басс, 2002.
  11. ^ Фогель, Эзра , Япония как номер один , издательство Гарвардского университета, 1979, стр. 70
  12. ^ Джонс, Марк Алан. Дети как сокровища: Детство и средний класс в Японии начала двадцатого века . Дисс. Колумбийский университет, 2001. Цифровые диссертации ProQuest. ПроКвест. Техасский университет в библиотеках Остина, 30 октября 2007 г.
  13. ^ Ямамото, Йоко. Неравные начала: социально-экономические различия в поддержке японскими матерями раннего школьного обучения своих детей . Дисс. Калифорнийский университет, Беркли, 2006. Цифровые диссертации ProQuest. ПроКвест. Техасский университет в библиотеках Остина, 30 октября 2007 г.
  14. ^ Торстен, Мари. Сверхчеловеческая Япония: нация, знания и культура в американо-японских отношениях . Рутледж, 2012.
  15. ^ Jump up to: а б с д и Джозеф, Джо. Японцы: странные, но не чужие . Лондон: Викинг, 1993.
  16. ^ Торстен, Мари. Сверхчеловеческая Япония . Рутледж, 2012.
  17. ^ Отиай, Эмико. Японская семейная система в переходный период . Токио: Yoshikaku Publishing Co., 1994.
  18. ^ Jump up to: а б Ямамото, Йоко. Неравные начала: социально-экономические различия в поддержке японскими матерями раннего школьного обучения своих детей . Дисс. Калифорнийский университет, Беркли, 2006. Цифровые диссертации ProQuest. ПроКвест. Техасский университет в библиотеках Остина, 30 октября 2007 г.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г Натан, Джонатан. Япония без границ . Нью-Йорк: Компания Houghton Mifflin, 2004.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a1a0c4343406a6909a47a9f83e299818__1720620360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a1/18/a1a0c4343406a6909a47a9f83e299818.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kyōiku mama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)