Крем
Сливки — это молочный продукт , состоящий из слоя с высоким содержанием жира, снятого с верхней части молока перед гомогенизацией . В негомогенизированном молоке жир, который имеет меньшую плотность, со временем поднимается наверх. При промышленном производстве сливок этот процесс ускоряется за счет использования центрифуг, называемых « сепараторами ». Во многих странах его продают нескольких сортов в зависимости от общей жирности. Его можно высушить в порошок для отправки на отдаленные рынки, и он содержит высокий уровень насыщенных жиров . [ 1 ] [ 2 ]
Сливки, снятые с молока, можно назвать «сладкими сливками», чтобы отличить их от сливок, снятых с , побочного продукта сыроделия сыворотки . Сывороточные сливки имеют меньшее содержание жира и имеют более соленый, острый и «сырный» вкус. [ 3 ] Во многих странах продаются также частично ферментированные сливки: сметана , крем-фреш и так далее. Обе формы имеют множество кулинарных применений как в сладких, так и в соленых блюдах.
Сливки, получаемые от крупного рогатого скота (особенно крупного рогатого скота Джерси ), пасущегося на естественных пастбищах, часто содержат некоторые каротиноидные пигменты, полученные из растений , которые они едят; следы этих интенсивно окрашенных пигментов придают молоку слегка желтоватый оттенок, отсюда и название желтовато-белого цвета: кремовый . Каротиноиды также являются причиной желтого цвета сливочного масла . Сливки из козьего молока, молока водяного буйвола или коров, которых кормят в помещении зерном или гранулами на основе зерна, имеют белый цвет. [ 4 ]
Кухня
Сливки используются в качестве ингредиента во многих продуктах питания, включая мороженое , многие соусы , супы , тушеные блюда, пудинги и некоторые основы для заварного крема , а также используются для тортов . Взбитые сливки подают в качестве начинки к мороженому , молочным коктейлям , ласси , эгг-ногу , сладким пирогам , клубнике, чернике или персикам. Сливки также используются в индийском карри, например, в блюдах масала.
сливки (обычно легкие/простые или половинные можно добавлять В кофе ) .
как одинарные, так и двойные сливки (определения см. в разделе «Типы В кулинарии можно использовать »). Двойные сливки или жирные сливки часто используются, когда сливки добавляют в острый соус, чтобы предотвратить их отделение или «расщепление». Двойные сливки можно разбавить молоком, чтобы получить примерно одинарный крем.
Французское слово crème обозначает не только молочные сливки, но и другие густые жидкости, такие как сладкие и соленые заварные кремы , которые обычно готовятся из молока, а не из сливок. [ 5 ]
Типы
Разные сорта сливок отличаются жирностью, прошли ли они термическую обработку, взбивание и так далее. Во многих юрисдикциях существуют свои правила для каждого типа.
Австралия и Новая Зеландия
Кодекс пищевых стандартов Австралии и Новой Зеландии – Стандарт 2.5.2 – определяет сливки как молочный продукт со сравнительно высоким содержанием жира в форме эмульсии обезжиренного молока, которую можно получить путем отделения от молока. Сливки, реализуемые без дополнительной спецификации, должны содержать не менее 350 г/кг (35%) молочного жира. [ 6 ]
На этикетках производителей может различаться разное содержание жира, общие рекомендации заключаются в следующем:
Имя | Содержание жира | Основное использование |
---|---|---|
Дополнительный свет (или «облегченный») | 12–12.5% | |
Легкий (или «облегченный») | 18–20% | |
Густой крем | 35–36.5% | Крем с добавлением желатина и/или других загустителей для придания крему более густой текстуры, а также, возможно, со стабилизаторами для придания консистенции взбитых сливок. Такие сливки обычно не используют для приготовления пищи. |
Крем | >= 35% | В рецептах, требующих использования сливок, обычно речь идет о чистых сливках с жирностью около 35%. Его используют не только для приготовления пищи, но и для заливки и взбивания. это сравнимо со взбитыми сливками В некоторых других странах . |
Двойной крем | 48–60% | [ 7 ] |
Канада
Определения канадских сливок аналогичны тем, которые используются в Соединенных Штатах, за исключением «легких сливок», которые представляют собой сливки с очень низким содержанием жира, обычно с содержанием молочного жира 5 или 6 процентов. [ 8 ] Конкретные характеристики продукта, как правило, одинаковы по всей Канаде, но названия различаются как в зависимости от географического, так и языкового региона, а также от производителя: «кофейные сливки» могут состоять из 10 или 18 процентов сливок, а «половинные» ( crème légère ) могут состоять из 3, 5 процентов. , 6 или 10 процентов, все в зависимости от местоположения и бренда. [ 9 ] [ 10 ]
Правила разрешают кремам содержать кислотности регуляторы и стабилизаторы . Для взбитых сливок разрешенные добавки включают сухое обезжиренное молоко (< 0,25 %), твердую глюкозу (< 0,1 %), сульфат кальция (< 0,005 %) и ксантановую камедь (< 0,02 %). [ 11 ] Содержание молочного жира в консервированных сливках должно отображаться в процентах, после чего следует «молочный жир», «BF» или «MF». [ 12 ]
Имя | Минимум молочный жир |
Дополнительное определение | Основное использование |
---|---|---|---|
Изготовление крема | 40% | Крем-фреш также составляет 40–45%, но представляет собой подкисленный кисломолочный продукт, а не сладкие сливки. | Коммерческое производство. |
Взбитые сливки | 33–36% | Также в качестве кулинарных или «густых» сливок 35% с добавлением стабилизаторов. Содержание жирных сливок должно быть не менее 36%. Во франкоязычных регионах: взбитые сливки 35%; и для кулинарии кулинарные сливки 35%, сливки по старинке 35% или жирные сливки 35%. | Взбивается в кремовую и гладкую начинку, которая используется для выпечки, свежих фруктов, десертов, горячего какао и т. д. Рецептура кулинарной версии разработана так, чтобы не разрушаться при нагревании (как в соусах). |
Столовый крем | 15–18% | Кофейный крем. Также в качестве кулинарных или «густых» сливок 15% с добавлением стабилизаторов. Во франкоязычных регионах: столовые сливки 15% или кофейные сливки 18%; а для кулинарии - деревенские сливки 15%, деревенские сливки 15% или жирные сливки 15%. | Добавляется в кофе в качестве отбеливателя. Идеально подходит для супов, соусов и велюте. Украшение фруктов и десертов. Версия для приготовления пищи разработана таким образом, чтобы не ломаться при нагревании. |
Половина и половина | 10% | Зерновой крем. Продукт с наибольшим содержанием молочного жира в категории легких сливок. Во франкоязычных регионах: крем-а-кафе 10% и иногда крем-лежер 10%. Примерно соответствует смеси столовых сливок (16–18%) и цельного молока (3,25%) в соотношении 50/50, отсюда и общее название на английском языке. | Поливается горячими хлопьями в качестве гарнира. Идеально подходит для соусов к овощам, рыбе, мясу, птице и макаронам. Также в супах-пюре. |
Легкий крем | 3–10% | Светлый крем 6%. Во франкоязычных регионах: смесь молока и сливок для кофе 5%, Crémette™ 5% или легкие сливки от 3% до 10%. Смесь молока и сливок. | 5%-ный продукт аналогичен богатейшему молоку Гернси или Джерси. Нежирная альтернатива столовым сливкам в кофе. |
Франция
Во Франции использование термина «сливки» для пищевых продуктов определено постановлением 80-313 от 23 апреля 1980 г. [ 13 ] В нем указан минимальный процент содержания молочного жира (12%), а также правила пастеризации или ультрапастеризации . Упоминание «crème fraîche» (свежие сливки) может использоваться только для пастеризованных сливок, выдержанных на производстве в течение 24 часов после пастеризации. Даже если пищевые добавки, соответствующие французским и европейским законам, разрешены, обычно в простых «кремах» и «кремах-фреш» их не будет, за исключением молочнокислых заквасок (некоторые недорогие кремы (или близкие к кремам) могут содержать загустители, но редко). [ нужна ссылка ] Содержание жира обычно указывается как «XX% MG» («matiere Grasse»).
Имя | Молочный жир | Определение | Основное использование |
---|---|---|---|
Без добавления молочнокислых ферментов ( текстура жидкая ) | |||
Сырые свежие сливки | от 30 до 40% | Прямо с фермерского производства. Местные продовольственные сети. Никакой стерилизации и никакой пастеризации . | |
Крем | 30% | Не стерилизованный, а пастеризованный . Жидкий и мягкий в первые дни, со временем он становится тяжелее и приобретает более выраженный вкус. | Обычно используется поварами в ресторанах. |
Жидкие цельные сливки | от 22 до 40% | Стерилизованный UHT (во Франции крем не может по закону называться «фреш», если он был стерилизован UHT ). | |
Жидкий крем-фреш: | от 30 до 40%
(обычно 30%) |
Пастеризованный (можно назвать «фреш»). | В основном используется для фруктовых десертов, а также для приготовления крема шантильи или ганашей . Его также можно использовать для приготовления белых соусов или добавлять в супы или пасту. |
Жидкий легкий крем-фреш | от 12 до 21%
(обычно 15%) |
Пастеризованный (можно назвать «фреш»). Меньше жира. | Может использоваться для тех же рецептов, что и недиетический, но иногда считается менее вкусным и/или менее удобным в приготовлении. |
С добавлением молочнокислых ферментов ( тяжелая текстура) | |||
Выдержанные сырые сливки | от 30 до 40% | Прямо с фермерского производства. Местные продовольственные сети. Никакой стерилизации и никакой пастеризации . | |
Густой цельный крем | от 22 до 40% | Стерилизованный UHT (во Франции крем не может по закону называться «фреш», если он был стерилизован UHT ). | |
Густой крем-фреш | от 30 до 40%
(обычно 30%) |
Пастеризованный (можно назвать «фреш»). | Лучше всего подходит для приготовления блюд, особенно для редукций и связующих (используется в качестве связующего вещества). Также используется для приготовления пирогов с заварным кремом (например, пирог с заварным кремом «Лотарингия» ). |
Густой легкий крем-фреш | от 12 до 21%
(обычно 15%) |
Пастеризованный (можно назвать «фреш»). Меньше жира. | Может использоваться для тех же рецептов, что и недиетический, но иногда считается менее вкусным и/или менее удобным в приготовлении. |
Сметана | от 16 до 21% | Более кислый вкус. | Тот же продукт, что и американская сметана или канадский крем, но редко используемый во Франции. |
Россия
В России, как и в других странах ЕАС , законодательно сливки разделяются на два класса: нормальные (10–34 % жирности) и тяжёлые (35–58 %), [ 14 ] но в отрасли в значительной степени стандартизированы следующие типы:
Английский | Русский | Транслитерация | Молочный жир ( % масс .) |
---|---|---|---|
Обезжиренный или питьевой [ 14 ] [ 15 ] крем | Нежирные (питьевые) сливки | Нежирное [ 16 ] (pityevÿe) slivki | 10% |
(Нормальный) Крем | Сливки | Slivki | 15% или 20% |
Взбитые сливки | Сливки для взбивания | Slivki dlya vzbivaniya | 33% или 35% |
Двойной крем | Двойные (жирные) сливки | Dvoinÿe (Zhirnÿe) slivki | 48% |
Швеция
В Швеции сливки обычно продаются как:
- Сливки кулинарные (« варочные сливки »), 10–15 %.
- Kaffegrädde (« Кофейные сливки »), 10–12%, раньше в основном 12%.
- Vispgrädde ( взбитые сливки ), 36–40%, вариант 36% часто имеет добавки.
Мелланградде (27%) в настоящее время является менее распространенным вариантом. Gräddfil (обычно 12%) и Creme Fraiche (обычно около 35%) — два распространенных сметанных продукта.
Швейцария
В Швейцарии виды сливок законодательно определены. [ 17 ] следующее:
Английский [ 18 ] | немецкий | Французский | итальянский | Типичный молочный жир вес% |
Минимум молочный жир вес% |
---|---|---|---|---|---|
Двойной крем | Доппельрам | двойной крем | двойной крем | 45% | 45% |
Полный крем Взбитые сливки Крем |
Фоллрам Взбитые сливки Рам Сцена |
цельные сливки взбитые сливки крем |
цельные сливки взбитые сливки положить |
35% | 35% |
Половина сливок | Халбрахам | половина сливок | половина сливок | 25% | 15% |
Кофейный крем | Кофейный крем | сливки для кофе | кофейный крем | 15% | 15% |
Сметана и крем-фреш (немецкий: Sauerrahm, Crème fraîche; французский: crème acidulée, crème fraîche; итальянский: panna acidula, crème fraîche) определяются как сливки, заквашенные бактериальными культурами.
Густые сливки (немецкий: verdickter Rahm ; французский: crème épaissie ; итальянский: panna addensata ) определяются как сливки, загущенные с помощью загустителей .
Великобритания
В Великобритании производятся эти виды сливок. [ 19 ] Содержание жира должно соответствовать Правилам маркировки пищевых продуктов 1996 года. [ 20 ]
Имя | Минимум молочный жир |
Дополнительное определение | Основное использование |
---|---|---|---|
Сгущенные сливки [ 20 ] | 55% | свертывается (при термической обработке) | Взбитые сливки — это самые густые сливки, традиционная часть чая со сливками , которые намазывают на булочки, как масло. |
Очень густой двойной крем | 48% | подвергается термической обработке, затем быстро охлаждается | Экстра-густые двойные сливки — это второй по густоте крем, доступный на рынке. Его добавляют в пироги, пудинги и десерты из-за его густой консистенции. |
Двойной крем [ 20 ] | 48% | Двойные сливки легко взбиваются и позволяют получить густые взбитые сливки для пудингов и десертов. | |
Взбитые сливки [ 20 ] | 35% | Взбитые сливки хорошо взбиваются, из них получаются более легкие взбитые сливки, чем двойные сливки. | |
Взбитые сливки [ 20 ] | 35% | был избит | Взбитые сливки используются для украшения тортов, начинки для мороженого и фруктов. |
Стерилизованный крем [ 20 ] | 23% | стерилизован | |
Крем или одинарный крем [ 20 ] | 18% | не стерилизован | Сливками поливают пудинги, используют в соусах и добавляют в кофе. |
Очень густой одинарный крем [ 19 ] | 18% | не стерилизованный; гомогенизирован до консистенции двойных сливок | |
Половинки сливок стерилизованные. [ 20 ] | 12% | стерилизован | |
Половина сливок [ 20 ] | 12% | Редко. Используется в некоторых коктейлях. |
Соединенные Штаты
В США сливки обычно продаются как:
Имя | Содержание жира | Основное использование |
---|---|---|
Половина и половина | от 10,5% до 18% | Половина и половина — это равные части молока и светлых сливок, которые добавляются в кофе. |
Легкий крем | от 18% до 30% | Легкие сливки добавляют в кофе и горячие каши, а также используют в качестве ингредиента в соусах и других рецептах. |
Взбитые сливки | от 30% до 36% | Взбитые сливки используются в соусах и супах, а также в качестве гарнира. При взбивании сливок получаются только взбитые сливки с мягкими пиками. |
Тяжелые (взбитые) сливки | Не менее 36% | Из густых сливок получаются взбитые сливки со стабильными пиками. |
Крем от производителя. | Минимум 40% | Используется в коммерческих и профессиональных производственных приложениях. До недавнего времени не продавался в розницу. [ когда? ] . |
Не все сорта определяются во всех юрисдикциях, и точные диапазоны содержания жира различаются. Приведенные выше цифры, за исключением «крема производителя», основаны на Своде федеральных правил , раздел 21, часть 131. [ 21 ] [ 22 ]
Обработка и добавки
В сливки могут быть добавлены загустители и стабилизаторы . Загустители включают альгинат натрия , каррагинан , желатин , бикарбонат натрия , пирофосфат тетранатрия и альгиновую кислоту . [ 23 ] : 296 [ 24 ]
Может быть осуществлена другая обработка. Например, сливки имеют тенденцию образовывать маслянистые шарики (так называемые «перья») при добавлении в кофе . Стабильность крема можно повысить за счет увеличения содержания обезжиренных сухих веществ, что можно осуществить путем частичной деминерализации и добавления казеината натрия , хотя это и дорого. [ 23 ] : 297
Другие кремовые продукты
Сливочное масло получают путем сбивания сливок для отделения молочного жира и пахты . Это можно сделать вручную или с помощью машины.
Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха со сливками с жирностью более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество. Закись азота из зарядных устройств для взбитых сливок также можно использовать для приготовления взбитых сливок.
Сметана , производимая во многих странах, представляет собой сливки (от 12 до 16% и более молочного жира), подвергнутые воздействию бактериальной культуры, вырабатывающей молочную кислоту (0,5%+), которая скисляет и загущает их.
Крем-фреш (28% молочного жира) слегка закислен бактериальной культурой, но не такой кислый и не такой густой, как сметана. Мексиканская крема (или сливочная эспеса ) похожа на крем-фреш.
Сметана — это сладкие или сметанные сливки из Центральной и Восточной Европы, полученные из густых сливок (15–40% молочного жира).
Рёме или Рёмме — норвежская сметана с содержанием молочного жира 35%, похожая на исландскую сметану .
Сгущенные сливки в Соединенном Королевстве производятся с помощью процесса, который начинается с медленного нагревания цельного молока с получением продукта с очень высоким содержанием жира (55%), похожего на индийский малай .
Редуцированные сливки — это кремовый продукт в Новой Зеландии, который часто используют для приготовления соуса из киви .
Другие предметы под названием «крем»
Некоторые несъедобные вещества называются кремами из-за их консистенции: крем для обуви жидкий, в отличие от обычного воскового крема для обуви; «Крем» для рук/тела или «крем для кожи» предназначен для увлажнения кожи.
Правила многих юрисдикций ограничивают использование слова «крем» для обозначения пищевых продуктов. Такие слова, как creme , kreme , Creame или взбитый топпинг (например, Cool Whip ) часто используются для обозначения продуктов, которые по закону не могут называться сливками, хотя в некоторых юрисдикциях даже такое написание может быть запрещено, например, в соответствии с доктриной idem sonans . [ 25 ] [ 26 ] Печенье Oreo и Hydrox — это разновидность сэндвич-печенья, в котором между двумя печеньями находится мягкая сладкая начинка, называемая «кремовой начинкой». В некоторых случаях продукты можно охарактеризовать как сливки, хотя они не содержат преимущественно молочных жиров; например, в Британии « мороженое » может содержать немолочный жир (указанный на этикетке) в дополнение к сливкам или вместо них, а салатный крем — это общепринятое название немолочной приправы, которая производится с 1920-х годов. . [ 27 ]
На других языках родственные слова «крем» также иногда используются для обозначения непищевых продуктов, например, Fogkrém (по-венгерски — зубная паста) или Sonnencreme (по-немецки — солнцезащитный крем).
Некоторые продукты описываются как «альтернативы кремам». Например, Elmlea Double и т. д. представляют собой смеси пахты или чечевицы и растительного масла с другими добавками, продаваемые компанией Upfield в Соединенном Королевстве, упакованные и хранящиеся так же, как сливки, с маркировкой «сливочный вкус». [ 28 ]
См. также
- сливочный крем
- Сгущенное молоко
- Crème — французский кулинарный термин, обозначающий кремообразные продукты.
- Мороженое
- Каймак , похожий на топленые сливки.
- Список супов-пюре
- Молочная кожа
- Растительный крем
Ссылки
- ^ «Питание для каждого: основы: насыщенные жиры – DNPAO – CDC» . www.cdc.gov . Архивировано из оригинала 29 января 2014 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Выбор, Национальная служба здравоохранения. «Ешьте меньше насыщенных жиров – живите хорошо – выбор Национальной службы здравоохранения» . www.nhs.uk. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ « Все в масле» – кошерно . 8 июня 2013 года. Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Мармион, Дэниел; Обновлено сотрудниками (2012 г.). «Красители для пищевых продуктов, лекарств и косметики». Энциклопедия химической технологии Кирка-Отмера . дои : 10.1002/0471238961.0315121513011813.a01.pub3 . ISBN 978-0471238966 .
- ^ Larousse Gastronomique , 1938, перевод 1961, с. 337
- ^ Кодекс пищевых стандартов Австралии и Новой Зеландии (Стандарт 2.5.2, Предложение по изменению пищевых стандартов P1025 – Пересмотр Кодекса). 25 марта 2015 года . Проверено 26 октября 2016 г.
- ^ «Сливки и сметана» . Выбор . 26 февраля 2015 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2008 г.
- ^ Канада, молочные фермеры. «5% или 6% легкие сливки или смесь сливок и молока для кофе — виды сливок — сливки — молочные продукты» . www.dairygoodness.ca . Архивировано из оригинала 16 июня 2010 г. Проверено 14 мая 2010 г.
- ^ «Какой тип крема мне следует использовать?» . 27 ноября 2016 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2017 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ «Все о приготовлении сливок и их преимуществах – The Milk Family» . metsdelacreme.com . Архивировано из оригинала 16 января 2017 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ «Сводные федеральные законы Канады, Положения о пищевых продуктах и лекарствах» . 16 сентября 2021 года. Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
- ^ Филиал, Законодательная служба. «Сводные федеральные законы Канады, Положения о пищевых продуктах и лекарствах» . Laws.justice.gc.ca . Архивировано из оригинала 15 июля 2017 г. Проверено 18 июля 2017 г.
- ^ Постановление № 80-313 от 23 апреля 1980 г. о молочных сливках, предназначенных для употребления в пищу , 23 апреля 1980 г., заархивировано из оригинала 14 января 2018 г. , получено 13 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Евразийского Таможенного Союза Технические требования « О безопасности молока и молочной продукции Архивировано 9 июня 2016 г. на Wayback Machine . ».
- ^ Юридически термин «питьевые сливки» означает пастеризованные и индивидуально упакованные сливки и не имеет ничего общего с их жирностью.
- ^ «Ÿ» обозначает кириллическую букву Йери , которая здесь является отдельной гласной и не должна читаться как часть дифтонга .
- ^ Постановление EDI о пищевых продуктах животного происхождения / Ordonnance du DFI sur les denrées alimentaires d'origine Animale / Ordinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine Animale от 23 ноября 2010 г., SR/RS 817.022.108 ( Д · Ж · Я ) , искусство. 48 ( Д · Ж · Я )
- ^ Английские термины не регулируются законом.
- ^ Jump up to: а б «Виды крема» . Уэйтроуз . Архивировано из оригинала 28 мая 2022 года . Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Правила маркировки пищевых продуктов 1996 г. № 1499, ПРИЛОЖЕНИЕ 8, ЧАСТЬ III: Сливки» . Законодательство правительства Великобритании . Архивировано из оригинала 4 мая 2022 г. Проверено 4 мая 2022 г.
- ^ «CFR – Свод федеральных правил, раздел 21» . www.accessdata.fda.gov . Архивировано из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ «Еда и лекарства» . www.access.gpo.gov . Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Молочные жиры и сопутствующие продукты, под редакцией Аднана Тамиме. В этой книге содержится много технической информации о сливках и других молочных жировых продуктах. Выдержки доступны в книгах Google [1]. Архивировано 15 апреля 2023 г. в Wayback Machine.
- ^ «Каррагинан: пищевой загуститель и желирующий агент из Испании» . www.hispanagar.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2018 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ 1952 Айдахо, соч. Атти. Быт. 20, цит. Смайли, Роберт Э. (1 декабря 1952 г.). Тридцать первый двухгодичный отчет генерального прокурора штата Айдахо (PDF) . Комиссия Айдахо по библиотекам . п. 33. ОСЛК 953006240 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 декабря 2018 г. Проверено 5 декабря 2018 г.
Если замороженная новинка или десерт не соответствуют требованиям законодательства, предъявляемым к «мороженому», в нем не могут использоваться слова «крем», «Креме» и т. д.
- ^ «Начинки из взбитого растительного жира быстрого приготовления» . Отчет Объединенного законодательного комитета по проблемам имитации пищевых продуктов перед законодательным органом . Законодательное собрание штата Нью-Йорк . 1955. стр. 23–34. OCLC 10325809 .
- ^ «Министерство продовольствия.—Правила и приказы». Аналитик . 70 (833): 306–307. 1 января 1945 г. Бибкод : 1945Ана....70..306. . дои : 10.1039/AN9457000306 .
- ^ «Элмлеа Продактс» . Эльмлея . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 4 мая 2022 г.
Альтернатива Elmlea Double Plant: препарат из чечевицы (вода, 1,1% чечевичного белка), 31% растительных масел (пальмовое, рапсовое), сахар, модифицированный кукурузный крахмал, эмульгаторы (лецитин подсолнечника, эфиры сахара и жирных кислот, моно- и диглицериды жирных кислот). ), стабилизаторы (гуаровая камедь, камедь рожкового дерева), натуральный ароматизатор, соль, краситель (каротин).