Jump to content

List of gairaigo and wasei-eigo terms

(Redirected from List of wasei-eigo)

Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms. These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms). Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from French and German, due to France and Germany's cultural and scientific prominence during Japan's modernization in the Meiji period.

Most come from English, the dominant world language today. Due to the large number of western concepts imported into Japanese culture during modern times, there are thousands of these English borrowings. These English words are informally referred to as having been "Nipponized". A few of them, such as "salaryman", have been borrowed into English, together with their Japanese meanings.

Japanese vocabulary includes large numbers of words from Chinese, borrowed at various points throughout history. However, since the Japanese language has such strong historical ties to the Chinese language, these loans are not generally considered gairaigo.

Many loanwords are pseudo-borrowings: despite their links to foreign language words, the word forms as used in modern Japanese, are not used in the same way in their languages of origin. Many such terms, despite their similarity to the original foreign words, are not easily understood by speakers of those languages, e.g. left over as a baseball term for a hit that goes over the left-fielder's head, rather than uneaten food saved for a later meal as in English—or famikon, ファミコン, from "family computer", which actually refers to the Nintendo Entertainment System.

Note:
US = American English
UK = British English

Examples

[edit]

Due to the extent of Japanese borrowings, particularly from English, this list focuses mainly on pseudo-borrowings and commonly used loanwords from languages other than English, which are often mistaken for English words in Japan. Most loanwords, and all modern loans, are transcribed in katakana, a Japanese syllabary. Older loans may be written using ateji, with Kanji used to represent their phonetic readings without necessarily inheriting their meaning.

In words composed of both a loan and native Japanese, the Japanese can function as a morpheme within a compound, and would generally be written in Kanji if possible, or can be attached to the foreign word to inflect or otherwise modify it, as if it were okurigana, which is written in hiragana.

JapaneseHepburn romanizationOriginMeaningLanguage of origin
アベックabekkuavec (meaning 'with')romantic coupleFrench
アフレコafu-rekoaf(ter) + recor(ding)postrecording, dubbingEnglish
アフターサービスafutā sābisuafter servicecustomer service, user support, after-care, serviceEnglish
アイドルaidoruidol(teen) idol, pop starEnglish
アイス, アイスクリームaisu, aisu kurīmuice/Eis, ice creamice; ice creamEnglish / German
アイスキャンディーaisu-kyandīice + candypopsicle, ice lollyEnglish
アイゼンaizen(Steig)eisen (meaning 'climbing iron' or 'crampon')cramponsGerman
アメフト (from アメリカン フトボール)amefutoAme(rican) foot(ball)American footballEnglish
アメリカンドッグamerikan dogguAmerican dogcorn dogEnglish
アモック or アムックamokku or amukkuamuk or amokto run amokMalay / Indonesian
アニメ (from アニメーション)anime listenanima(tion), animeanimation, animated cartoons or films (although anime has been reborrowed into English with a meaning of "Japanese animation", in Japanese the term refers to all animation)English
アニソン (from アニソン)anisonani(me) + son(g)an anime song, most often the themeEnglish
アンケートankētoenquêtequestionnaire, surveyFrench
アンニュイannyuiennuiennui, boredomFrench
アンサーansāanswerreply to a question, solution to a problemEnglish
アンチanchianti-hater, anti-fanEnglish
アパートapātoapart(ment)apartment (US), flat (UK), though apāto are usually in small two-story wood-structure buildings, not multistory complexes as in the US usage (see manshon loanword)English (US)
アポapoappo(intment)appointmentEnglish
〜アップ-appuup(grade)to upgrade or improve (something). Coupled with English or pseudo-English nouns that indicate what that something is; e.g., version-up: upgrade (software), buy the next-better version or model of something, improve the appearance of something; image-up: improve the image of, improve one's outward appearance; "weight-up": to gain weight; manner-up: improve one's manners, learn (proper/better) manners or etiquette; power-up: an object that instantly benefits or adds extra abilities to a video game character; base-up, level-up: take to the next or a higher (basic) level of quality; also base-up (frequently abbreviated bea): to raise the base wage of the workersEnglish
アロエaroealoëaloeDutch
アロワナarowanaarwana or arowanaa freshwater bony fish of the family Osteoglossidae.Indonesian
アルバイト or バイトarubaito or baitoArbeit (meaning 'work')part-time jobGerman
アールブイārubuiRVtruck, van, SUV, recreational vehicleEnglish
アルコールarukōrualcohol, álcoolalcohol, alcoholic beverageEnglish (from Arabic)
アウトコースautokōsuout-courseoutsideEnglish
バーゲンbāgenbargaina sale at a storeEnglish
バイキングbaikinguvikingsmorgasbord, buffet. (Supposedly named after the restaurant "Imperial Viking" in the Imperial Hotel, the first restaurant in Japan to serve buffet-style meals and named after the US film The Vikings)English
バイクbaikubikea motorcycle, but not a bicycleEnglish
バイパスbaipasubypassbypassEnglish
バカンスbakansuvacancesholiday, vacationFrench
ブックカバーbukku kabābook coverdust jacketEnglish
バックミラーbakku mirāback mirrorrear-view mirrorEnglish
バックナンバーbakku nanbāback numberback issue (US), back number (UK)English
バックネットbakku nettoback neta backstop (in baseball)English
バンパーbanpābumpera horizontal bar fixed across the front or back of a motor vehicle to reduce damage in a collision or as a trimEnglish
バリアフリーbaria furībarrier-freeaccessible facilities for handicapped personsEnglish
バリカンbarikanBariquand et Marrehand-operated or electric hair trimmerFrench
バスジャックbasu jakkubus (hi)jacka bus hijacking (possibly based on the English term "carjack")English (US)
バターbatābutterbutter, sometimes used on food packaging for margarineEnglish
バッティングbattingubatting or buttingSwing the bat in baseball; or, to project forward or propose competitively on business or others by two or more parties, like "butting heads" by animals.English
ベビーカーbebī kābaby carstroller (US), pushchair or pram (UK)English
ベッドタウンbeddo taunbed townbedroom suburbs, bedroom community, dormitory suburb, commuter townEnglish
ビー玉bīdamavi(dro) (glass) + (dama, ball)marblesPortuguese + Japanese
ビジネスホテルbijinesu hoterubusiness hotelbudget hotelEnglish
ビントロングbintorongubinturungbinturong (bearcat)Malay / Indonesian
ビロードbirōdoveludovelvetPortuguese
ビルbirubuil(ding)building (especially modern steel-and-concrete buildings)English
ビールbīrubierbeerDutch
ボンベbonbeBombea steel canister for storing pressurized gas, such as a propane tankGerman
ボールペンbōru penball(point) pena ballpoint penEnglish
ボタンbotanbotãobuttonPortuguese
ブラセラ or ブルセラburasera or buruserabloo(mer) sailorpanty fetishism, especially with teenage girls wearing school outfits ("sailor suits") and bloomers.English
ブレザーburezāblazerblazer, or a Japanese school uniform that includes that garment. It usually has buttons down the front and a vest under it with a white collared shirt.English
ブルマburumabloomersshort pants worn for exercise by girls, usually in PE class in high schoolEnglish
キャビンアテンダントkyabin atendanto (abbr. "CA")cabin attendantA flight attendantEnglish
チャージchājichargeto top up, to add value, used for e-paymentEnglish
チャームポイントchāmupointocharm pointmost attractive feature (of a person)English
チャンプルーchanpurūcampurstir fry dish from OkinawaMalay / Indonesian
チャレンジcharenjichallengeduel, contest, competitionEnglish
チェンジレバーchenji-rebāchange + levergearshift, gear lever, gear stickEnglish
チェリーボーイcherī bōicherry boya male virginEnglish
チアガール, チアマン, チアリーダーchia gāru, chia man, chia rīdācheer girl, cheer man, cheerleader(female), (male) cheerleaderEnglish
チアリーディングchiarīdingucheerleadingcheerleadingEnglish
チケットchikettoticketticketEnglish
チンキchinkitinktuurtinctureDutch
チューハイ or 酎ハイchūhai ((shō)chū) + high(ball)a kind of alcoholic drink from JapanJapanese + English
コラボkorabocollab(orations)collaboration; crossoverEnglish
コンピューター or コンピュータkonpyūtā or konpyūtacomputercomputerEnglish
ダブル (noun), ダブる (intransitive verb). Also: "W"daburudouble(noun and adjective) double; double-breasted (jacket), or turn-ups (cuffs) on trousers; (verb) to be redundant or doubledEnglish
ダンプカーdanpu kādump cardump truck (US), dumper (UK)English
ダストボックスdasuto bokkusudust boxrubbish bin (UK), garbage can (US)English
ダストシュートdasuto shūtodust chutegarbage chuteEnglish
ダッチワイフdatchi-waifuDutch + wifesex dollEnglish
ダウンロードオンリーメンバーdaunrōdo onrī menbādownload-only membera computing leechEnglish
〜ティック or チック-tikku or -chikku"-tic", as in (roman)tic, (drama)tic-esque, attached to a noun. For example, a product with cute character illustrations may be considered "Akihabara-chikku". (This is rebracketing, as the actual productive English suffix is -ic. The t is these English words are part of their Latin/Greek etymons' stems.)English
デッドボールdeddo bōrudead ballhit by a pitchEnglish
デコレーションケーキdekorēshon kēkidecoration cakea fancy cakeEnglish
電子レンジ or レンジdenshi renji or renji電子 (denshi, electronic) + rangea microwave ovenJapanese + English
デパートdepātodepart(ment store)department storeEnglish
デパ地下depa chikadepa(rtment store) + 地下 (chika, underground)[1]a shopping area, often focused on food and located adjacent to train stations, found in major cities in JapanEnglish + Japanese
デリバリーヘルスderibarī herusudelivery healtha form of prostitution, essentially a call girl or escort serviceEnglish
デッサンdessandessinline drawing, sketchFrench
デスクdesukudeskan editor for a certain section of a publication. (Derived from desk’s meaning as a division of specialization in a newsroom, e.g., "the sports desk".) A desk.English
ドアカットdoakattodoor + cutselective door operationEnglish
ドイツdoitsuDuits(land), Deutsch(land)GermanyDutch, German
ドクター ストップdokutā sutoppudoctor stopwhen the doctor tells a patient to stop doing somethingEnglish
ドンマイdonmaidon('t) mi(nd)"don't worry about it", "don't pay (that) any mind", "it's/I'm OK", "no problem". Used when something goes wrong.English
ドライバーdoraibādrivera screwdriver; motor vehicle driverEnglish
ドライブインdoraibuindrive inrest area, motor lodge, drive-inEnglish
ドラマdoramadramaTV drama, soap operaEnglish / Spanish / Latin
ドリフトdorifutodriftdrifting (when a car is in a controlled skid)English
エアコンeakonair con(ditioning) / con(ditioner)air conditioning or air conditionerEnglish
AVēbui or ēvuiwasei-eigo AVadult video; audiovisual (audio-video)English
エキスekisuex(tract)extractDutch
エネルギーenerugīEnergieenergyGerman
エネルギッシュenerugisshuenergischenergeticGerman
エンストensutoen(gine) sto(p)stall (as in an automobile engine)English
NGenu-jīn(ot) + g(ood)not good or no good, acronymEnglish
エレベーターerebētāelevatorelevator (US), lift (UK)English (US)
エロeroero(s)eroticGreek / English / Spanish
エログeroguero(tic) + (b)logerotic blog, adult-oriented blogEnglish
エログロeroguroero(tic) gro(tesque)an artistic movement featuring "erotic grotesque nonsense" that emerged in Japan in the early 20th centuryEnglish
エールēruyell(1) to cheer on a player in a sports competition; (2) to express support for a candidate in an electionEnglish
LLCeruerushīacronym for "long-life coolant"antifreeze coolantsEnglish
エスカレーターesukarētāescalatorescalatorEnglish
エステesuteesthé(tique)beauty salon, esthetic clinicFrench
ファイナルfainarufinallastEnglish
ファイトfaitofightoften used to mean "Do your best!" or "I'll do my best."English
ファミコンfamikon, Famicom listenfami(ly) com(puter)the Nintendo Entertainment System. Also a catch-all term by the older generation for any gaming console.English
ファンファーレfanfāreFanfarea musical fanfareGerman
ファンタジックfantajikkufantasy + -icfantasticEnglish
ファッションヘルスfasshon herusufashion healtha form of brothelEnglish
フェッチfetchifetch(computer jargon) To fetch an instruction from main memory when a microprocessor executes a commandEnglish
~フェチfechifeti(sh)fetish (a sexual fetish or just a distinctive preference)English
フィリピンパブfiripin-pabuPhilippines + puba bar with Filipino staffEnglish
フォアボールfoabōrufour ballwalk, base on, ball fourEnglish
フライfuraiflyfly ball (baseball term)English
フライfuraifrydeep fryingEnglish
フライングゲットfuraingu gettoflying getto purchase an item before its official release dateEnglish
フライドポテトfuraido potetofried potatofrench fries (US), chips (UK)English
フライング(スタート)furaingu (sutāto)flying (start)premature start, breakawayEnglish
フリーダイアル or フリーダイヤル, フリーコールfurī daiaru or furī daiyaru, furī kōrufree dial, free calltoll-free callEnglish
フリーサイズfurī saizufree sizeone-size-fits-allEnglish
フリーターfurītāfree Arbeiter ("worker")
or: free time
underemployed young adults, people who opt to work (a series of) part-time jobs rather than engage in permanent employmentEnglish + German
フロントfurontofront (desk)the reception desk, e.g. at a hotel or a sentōEnglish
フロントガラスfuronto garasufront glasswindshield (US), windscreen (UK)English
フルベースfuru bēsufull basebases loadedEnglish
ガードマンgādo manguard mana (private) security guard, a person who directs traffic around work sitesEnglish
ガラス or 硝子garasuglas or glassglass (material)Dutch / English
ガソリンスタンドgasorin sutandogasoline standgas station (US), petrol station (UK)English
ガタパーチャgata pāchagetah perca or gutta perchaa hard tough thermoplastic substance which is the coagulated latex of certain Malaysian treesMalay / Indonesian via English
ガッツポーズgattsu pōzuguts posefist pump, victory pose, named for boxer Guts Ishimatsu[2]English
ガーゼgāzeGazegauzeGerman
ゲームクリエーターgēmu kuriētāgame creatorgame developerEnglish
ゲームセンター or ゲーセンgēmu sentā or gēsengame centrevideo arcadeEnglish
ゲームセットgēmu settoGame, set(, match)announcement for the conclusion of a competition. Used in sports, as well as some video games (such as Super Smash Bros.)English
ゲレンデgerendeGelände (meaning 'site; ground; premises')ski slopeGerman
ギブ(アップ)gibu(appu)give (up)to give upEnglish
ギプス or ギブスgipusu or gibusuGipscast (gipusu also means a plaster cast, while gibusu refers to a plastic brace)German
ゴムgomugomrubber, eraser, rubber bandDutch
ゴールデンアワー or ゴールデンタイムgōruden awā or gōruden taimugolden hour or golden timeprime time in Japanese televisionEnglish
ゴールデンウィーク or ゴールデンウイークgōruden wīku or gōruden uīkugolden weekA week of holidays in Japan, Golden Week.English
ググるgugurugoog(le) + -ru (Japanese verb ending)to googleEnglish + Japanese
グラビアgurabiagravureglamour photographyEnglish
グラスgurasuglassdrinking glassEnglish
グロgurogro(tesque)grotesqueEnglish
ギャラリーgyararīgalleryan art gallery, audience, or a pool of celebrities on a program.English
ギャルgyarugala young woman who belongs to the gyaru subcultureEnglish
ハイカラhaikarahigh colla(r)(1920s slang) a person who was devoted to Western fashions, trends and values. E.g., manga/anime Haikara-san ga Tōru ("Here Comes Miss High-Collar").English
ハイネックhainekkuhigh neckA turtleneck style shirt or sweaterEnglish
ハイオクhaiokuhigh octanehigh-octane gasolineEnglish
ハイタッチhaitatchihigh touchHigh fiveEnglish
ハッカーhakkāhackerrefers specifically to a computer black hatEnglish
ハモるhamoruharmo(ny) + -ru (Japanese verb ending)to harmonize (when singing)English + Japanese
ハンバーグhanbāguhamburg(er steak)Salisbury steak (culinary term)English
ハンチング帽hanchingu-bōhunting + (, hat, cap)deerstalker cap, hunting capEnglish + Japanese
ハンドルhandoruhandlesteering wheel or bicycle handlebarsEnglish
ハンドルキーパーhandoru kīpāhandle keeperdesignated driverEnglish
ハンドルネームhandoru nēmuhandle namehandle, screen nameEnglish
ハンカチhankachihan(d)kerchie(f)handkerchiefEnglish
ハンストhansutohun(ger) st(rike)hunger strikeEnglish
ハッピーエンドhappī endohappy enda happy endingEnglish
ハウス (ビニールハウス)hausu (binīru hausu)house (vinyl house)greenhouse or glasshouseEnglish
ハザードランプhazādo ranpuhazard lamphazard flashers or hazard lightsEnglish
ヘアピンカーブheapin kābuhairpin curvehairpin turnEnglish
ヘルスメーターherusu mētāhealth meterbathroom scales, scalesEnglish
ヒステリーhisuterīHysterieloss of (self-)controlGerman
ヒップhippuHipsbuttocks, buttEnglish
ヒップホップhippuhoppuhiphopa style of popular music of US black and Hispanic origin, featuring rap with an electronic backingEnglish
ヒーリングhīringuhealinga psychological process of dealing with a problem or problems (psychological or spiritual healing)English
ホルモンhorumonHormonhormone; also offal when served for yakiniku or hotpotGerman
ホースhōsuhoosa hoseDutch
ホッチキスhotchikisuHotchkissstapler (a genericized trademark of the E. H. Hotchkiss company, also used in Korea)English
ホテヘルスhote-herusuhote(l) + healtherotic massage provided in a hotel roomEnglish
ホテトルhote-toruhote(l) + Tur(kish bath)sexual services provided in a hotel roomEnglish
ホットケーキhotto kēkihotcakea pancake, hotcakeEnglish
ホームhōmu(plat)forma railway platformEnglish
ホワイトデーhowaito dēWhite + DayWhite Day, a month after Valentine's DayEnglish
イエスiesuJesusJesusGreek (reconstructed)
イエスーiesūyesyesEnglish
イギリスigirisu*inglês or inglésEnglish, England or the United Kingdom*Portuguese and Spanish
イクラikuraикра (ikra, meaning 'caviar')salmon roeRussian
イメージimējiimagean image, often used to indicate an artist's rendering or a graphic intended to provide a conceptual image of a situation; especially in advertising and design, a conceptual description intended to conjure a mental image of an abstract situation; (the public's) impression or perception of an entity.English
イメージクラブimēji-kurabuimage + cluba type of brothel in which the staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)English
インスタinsutaInstagramInstagramEnglish
インフレinfureinfla(tion)inflationEnglish
インキーin kīin keylocking one's car keys inside of one's carEnglish
イラストirasutoillust(ration)an illustrationEnglish
イスパニア or イスパニャisupania or isupanyaEspanha or HispaniaSpainPortuguese / Latin
イヤーオブコーチiyā obu za kōchiyear of the coachcoach of the year (a title given to coaches by Asahi Shimbun and the High School Baseball Federation from 2003 to 2005)English
ジャンパーjanpājumperjacket, jumper (ski jumping athlete)English
ジャンプjanpujumpjumpEnglish
ジェンダーフリーjendā furīgender freegender equality, gender blindEnglish
ジェットコースターjetto kōsutājet coasterroller coasterEnglish
ジンギスカンjingisukanGenghis Khanjingisukan (Mongolian-style barbecue with cut lamb and vegetables)Mongolian
ジーパンjīpanjea(ns) + pan(ts)jeansEnglish
ジープjīpujeepa small, sturdy motor vehicle with four-wheel drive, especially one used by the militaryEnglish
ジュースjūsujuicesoda or energy drinks, regardless of whether they contain any juiceEnglish
カーセックスkā-sekkusucar + sexpublic sex (in a car)English
カチューシャkachūshaKatyusha, a character in the novel ResurrectionAlice band: horseshoe-shaped hairband made of metal or plastic (often covered with cloth). However, in Russian it is ободок (obodók).Russian
カメラマンkameramancameramanphotographer or cameramanEnglish
カモン or カモーンkamon or kamōncome onAn invitation to join an activity or event.English
カン or kankancan (beverage can or tin can)Dutch
カンニングkanningucunningcheatingEnglish
カッパ or 合羽kappacapa (de chuva), capa (de lluvia)(rain) coatPortuguese / Spanish
カランkarankraanfaucetDutch
カラオケkaraoke (kara, empty) + orche(stra)karaokeJapanese + English
カリウム or カリ or 加里kariumu or karikaliumpotassiumDutch
カルキkarukikalklime (mineral)Dutch
カルピスkarupisucal(cium) + सर पिस (sar)pis (Sanskrit for "good taste")Calpis (a brand of soft drink that uses milk as a key ingredient)English + Sanskrit
カルタkarutacartakaruta (Japanese playing cards)Portuguese / Spanish
カルテkaruteKarte(a patient's) medical recordGerman
カシューナッツKashū nattsucashew nutcashewEnglish
カステラkasutera(pão de) Castela (bread from Castile)castella, a kind of sponge cake at festivals and a street food in JapanPortuguese
カタルシスkatarushisukatharsis (κάθαρσις)catharsis, purification, purgationGreek
キーホルダーkī horudākey holderkey ring or key chainEnglish
キーボードkībōdokeyboarda keyboardEnglish
キリスト or 基督kirisutoCristoChrist*Portuguese / Spanish
キスマークkisu mākukiss markhickeyEnglish
キッチンペーパーkitchin pēpākitchen paperpaper towelEnglish
コーヒー or 珈琲kōhīkoffiecoffeeDutch
コインランドリーkoin randorīcoin laundrylaundromat (US), launderette (UK)English
コインロッカーkoin rokkācoin lockercoin-operated lockerEnglish
コインロッカーベイビーkoin rokkā beibīcoin locker babyCoin-operated-locker babies, babies abandoned in a coin lockerEnglish
コックkokkukoka cookDutch
コマーシャルメッセージ or CMkomāsharu messejicommercial messagetelevision advertisementEnglish
コミカライズkomikaraizucomic[al] + -izeto make a comic strip (manga) version of an originally non-comic strip title, such as a novel, movie, or TV show.English
コンビニkonbiniconveni(ence store)convenience storeEnglish
コンビナートkonbinātoкомбинат (kombinat, meaning 'combine')combine (enterprise)Russian
コンクールkonkūruconcoursa contest, a competitionFrench
コンセントkonsentoconcent(ric plug)electrical outletEnglish
コントkontocontea short comedyFrench
コップkoppucopoa glass or tumblerPortuguese
コラーゲンkorāgenKollagencollagenGerman
コロッケーkorokkecroquettecroquette, a small fried rollEnglish
コスプレkosupurecos(tume) playcosplay (dressing up in costumes, especially from manga, anime and video games)English
クラブ or 倶楽部kurabucluba club or societyEnglish
クラクションkurakushonKlaxonhorn (on an automobile)English
クランケkurankeKrankerpatientGerman
クレームkurēmuclaima complaintEnglish
クレーンゲームkurēn-gēmucrane + gameclaw crane (an alternate term used in Japan is "UFO catcher", derived from the Sega game of the same name)English
クリスタルkurisutarucrystalshiny or clearEnglish
キャバクラkyabakuracabaret clubhostess clubEnglish
キャベツkyabetsucabbagecabbageEnglish
キャンペーンkyanpēncampaigna sales campaign or sweepstakesEnglish
キャンピングカーkyanpingu kācamping-cara recreational vehicle. (A pseudo-anglicism used in France)French-made English
キャッチボールkyatchi bōrucatch ballthe game of catch or a fast-paced conversation, especially in EnglishEnglish
キャッチホンkyatchi honcatch phonecall waitingEnglish
キャッチコピーkyatchi kopīcatch copytaglineEnglish
キャップkyappucapcapEnglish
マグカップmagu kappumug cupmugEnglish
マイナスドライバーmainasu doraibāminus driver(flathead) screwdriverEnglish
マイ〜mai~mySomeone's own. E.g., mai būmu: personal taste; mai kã: one's own car; mai waifu : one's wife; mai hōmū: one's own house; mai pēsu: doing things at one's own (leisurely) pace, taking one's time (often somewhat derogatory). Confusingly for English speakers, this can be used to refer to someone else's car, wife, home, etc.English
マジックインキmajikku inkiMagic Inkpermanent marker (a genericized trademark of Uchida Yoko Co.)English
マジックテープmajikku tēpumagic tapevelcroEnglish
ママmamamamámomSpanish
マンダラ or 曼陀羅mandaraमण्डल (máṇḍala)mandalaSanskrit via Chinese
マニアmaniamaniaenthusiasm, enthusiastEnglish
マンジャカニmanjakanimanjakani (Aleppo oak)a species of oak, bearing galls that used for traditional medicine in AsiaMalay / Indonesian
マンションmanshonmansionmodern concrete apartment / condominium blockEnglish
満タンmantan (man, full) + tan(k)full tank (as in the fuel tank of an automobile)Japanese + English
マントルman-toruman(sion) + Tur(kish bath)sexual services provided in a private apartmentEnglish
マロンmaronmarronchestnut, eye colourFrench
マスコミmasukomimass communicationmass media, the media, the pressEnglish
マザコンmazakonmother com(plex)[3]Oedipus complex, a strong attachment to one's mother (often used derogatorily); "girly man"English
マゾmazo (abbr. "M")masochistemasochistFrench
メーカーmēkāmakermanufacturerEnglish
メールmērumaile-mailEnglish
メールマガジンmēru magajinmail magazinee-mail newsletter, ezineEnglish
メルヘンmeruhenMärchenfairy taleGerman
メタボmetabometabo(lic)Fat around the middle, big-belliedEnglish
ミクスチャーロックmikusuchā-rokkumixture + rockrock music with rap, hip-hop, and reggae influences; also, as a catch-all term to describe such genres as rap rock, nu metalEnglish
ミニアルバムmini-arubamumini + albumextended playEnglish
ミイラ or 木乃伊mīramirra (myrrh: an oil used in preservation)a mummyPortuguese / Spanish
ミルクmirukumilkmilk, non-dairy creamerEnglish
ミシンmishinmachinesewing machineEnglish
モバイルmobairumobilemobile communications, mobile communications capability, or mobile communications devices, esp. PDAs and personal computers with wireless communications capabilitiesEnglish
モバメmobamemobile + mailmobile phone-based mailing list subscription, usually used by entertainers to share their daily activities with fansEnglish
モボmobomo(dern) bo(y)(1920s slang) young men adopting western styles and behavioursEnglish
モガmogamo(dern) gi(rl)(1920s slang) young women adopting western styles and behaviours, flapperEnglish
モーニングコールmōningu kōrumorning callwake-up callEnglish
モーニングコート or モーニングmōningu kōto or mōningumorning coatmorning coatEnglish
モーニングサービス or モーニングmōningu sābisumorning servicebreakfast special, complimentary toast, hard-boiled egg et al. that is served at cafes when a cup of coffee is ordered (only seen in some parts of Japan)English
モラトリアム人間moratoriamu ningenmoratorium + 人間 (ningen, person)a person who, having completed education and other preparations, delays the transition from student to productive member of society, staying in an uncertain limbo of continued education, part-time work, and parental support (similar to freeter)English + Japanese
モーテルmōterumotelrecently called as "love hotel". Does not have meaning of English "motel" used by tourists with their own vehicles.English
ムーディmūdimoodyniceEnglish
ムーンサルトmūnsarutomoon + Saltoan artistic gymnastics maneuver. Also used to describe a professional wrestling maneuver.English + German
ナイターnaitānight + -era night gameEnglish
ナンバーディスプレイnanbā disupureinumber displaycaller IDEnglish
ネームnēmunamemanga storyboard, rough draft (historically so that type setters could get a head start on the speech bubbles before the art was finished)English
ナンバープレートnanbā purētonumber platenumber plate (UK), license plate (US)English
ナトリウムnatoriumuNatriumsodium (Na)Latin via German
ニート or NEETnītoNot in Employment, Education or Trainingunderemployed young adults, akin to freeterEnglish
ノーnonoEnglish
ノイローゼnoirōzeNeuroseneurosisGerman
ノークレームノーリターンnō kurēmu nō ritānno claim, no returnsold "as is"English
ノルマnorumaнорма (norma, meaning 'standard; norm')quota, minimum requirement (tasks)Russian
ノートnōtonotea notebookEnglish
ノートパソコンnōto-pasokonnote + perso(nal) + com(puter)laptopEnglish
ニューハーフnyūhāfunew-halfA transgender individual that has undergone a sex change operation.English
オーバーōbāoveroverreaction to a situation or the end of a dating relationshipEnglish
オブobuofofEnglish
OB, OGōbī, ōjīold boy, old girlalumnus, alumna, former student; furthermore used for former sport team members, employees, politicians etc., for former members of any kind of organisation likewiseEnglish
オーダーメードōdā-mēdoorder + madebespoke (tailoring)English
オーディエンスōdiensuaudiencegroup of people who participate in a showEnglish
オードブルōdoburuhors-d'œuvrehors-d'œuvreFrench
オーエルōeruO.L. (office lady)female office worker, usually in a clerical or support jobEnglish
オフofuoffa sale at a store; e.g., a "big summer off" (=big summer sale)English
オフヴォーカルofu-vōkaruoff + vocalbacking track, instrumentalEnglish
オイルショックoiru-shokkuoil + shockoil crisisEnglish
オージーōjīorgyan orgyEnglish
オナニーonanīOnaniemasturbation (see Onan)German
オンリーワンonrīwanonly one(adjective) one-of-a-kind or unique; e.g., オンリーワン技術 (-gijutsu, "unique technology") or オンリーワン商品 (-shōhin, "one-of-a-kind products")English
オペopeOP (abbr. from operation)surgical operation, minor surgeryGerman
オープンカーōpun kāopen carconvertible (automobile)English
オーライōraia(ll) righ(t)all right, OKEnglish
オルゴールorugōruorgela music box or any instrument that operates off of a music roll, such as a calliopeDutch
オートバイōtobaiauto-bi(cycle)motorcycle, motorbikeEnglish
パインpainpine(apple)pineappleEnglish
パーマpāmaperma(nent wave)permEnglish
パンpanpão, panbreadPortuguese / Spanish
パネリストpanerisutopanelistpanelistEnglish
パンクpankupunc(ture)flat tireEnglish
パンストpansutopan(ty) + sto(cking)pantyhoseEnglish
パソコンpasokonperso(nal) com(puter)PCEnglish
パーソナルコンピューターpāsonaru konpyūtāpersonal computerpersonal computerEnglish
パンツpantsupantsunderpants (US; simply called "pants" in the UK)English (UK)
パパpapapapà or papádadItalian / Spanish
ペチカpechikaпечка (pechka, meaning 'little oven')Russian stoveRussian
ペアルックpea rukkupair lookmatching outfits (usually between a couple)English
ペンギンpengin"penguin"PenguinEnglish
ペニスpenisupenisthe penisEnglish
ペンションpenshonpensiona resort hotel / chalet / cottageFrench
ペーパーカンパニーpēpā kanpanīpaper companydummy company, shell companyEnglish
ペーパードライバーpēpā doraibāpaper drivera person who has a driver's license but does not usually drive (i.e., a driver only on paper)English
ペパロニ, ペッペロニpeparoni, pepperonipep per oniPepperoniEnglish
ペーパーテストpēpā tesutopaper testwritten examination/testEnglish
ピエロpieropierrota clownFrench
ピーマンpīmanpimentsweet bell pepperFrench
ピッケルpikkeru(Eis)pickel (meaning 'ice axe')ice axeGerman
ピザ, ピッザpiza, pizzapizzapizzaItalian
ピンサロンpin-saronpink + salonsex parlorEnglish
ピンチpinchipinchpotentially disastrous situation (from "in a pinch")English
ピンセットpinsettopincettweezersDutch
ポエマーpoemāpoema (poem) + -era poetEnglish + Spanish
ポケベルpokeberupocke(t) bellbeeper, pagerEnglish
ポケモンpokemonpocke(t) mon(ster)PokémonEnglish
ポンプponpupomppumpDutch
ポシェットposhettopochettea small bagFrench
ポストposutoposta mailbox (US), a postbox (UK)English
ポテチpote-chipotato + chipspotato chipsEnglish
プラスアルファpurasu arufaplus alpha (ἄλφα) (a misreading of "+ X")in addition, a little bit more, with something elseEnglish + Greek
プラスドライバーpurasu doraibāplus driverPhillips screwdriverEnglish
プレー, プレイpurē, pureiplayplayEnglish
プレイpureiprayprayEnglish
プレイガイドpurei gaidoplay + guide(theater) ticket agencyEnglish
プリクラpurikuraPrint Club (trademark)photo booth#purikuraEnglish
プロpuroprofessionaldescribes a business professional or professional sportsEnglish
プロフィールpurofīruprofila profileFrench
プロレスpuroresupro(fessional) wrest(ling)professional wrestlingEnglish
プッシュホンpusshu honpush phonepush-button telephone. A genericized trademark first registered by the Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation (電電公社, Dendenkōsha, now NTT)English
ラブドールrabu-dōrulove + dolla sex doll made of siliconeEnglish
ラブホテルrabu hoterulove hotellove hotel (hotel used as a private place for couples to have sex)English
ライバルraibarurivalA fellow competitor or an enemyEnglish
ライブアクションraibu akushonlive-actionanimated or comic form stories made into TV shows/movies involving real actors. It's the opposite of komikarizuEnglish
ライブハウスraibu hausulive houseclub with live music, rock barEnglish
ライフラインraifurainlifelineinfrastructureEnglish
ラッコrakkorakkoa sea otterAinu
ラムネramunelemona(de)Ramune (a lemon-lime soft drink; hard, powdery candy like Rockets or Smarties)English
ランドセルrandoseruransela hard schoolbag, worn on the back, carried by young children to schoolDutch
ランジェリーパブranjerī-pabulingerie + puba public house in which the waitresses work in their underwearEnglish
ランニングホームランranningu hōmu ranrunning home runan inside-the-park home run (baseball)English
ランニングシャツranningu shatsurunning shirta sleeveless T-shirtEnglish
ランサransalangsatLansium parasiticumMalay / Indonesian
レジュメrejumerésuméa resume, an outlineFrench
レントゲンrentogenRöntgenX-ray, X-ray medical imagingGerman
レースクイーンrēsu kuīnrace queenumbrella girlsEnglish
レストランresutoranrestaurantrestaurantFrench
リベンジribenjirevengereturn match, rematch, chance for redemption after a failed attemptEnglish
リーチrīchireachOne step away from winning. Usually used in mahjong.English
リードオンリーメンバーrīdo onrī menbāread-only memberan internet lurker, thought to be a pun on "read-only memory"English
リフォームrifōmureformremodel, renovation (as in a building)English
リモコンrimokonremo(te) con(trol)remote controlEnglish
リンクフリーrinku furīlink freefree to linkEnglish
リニューアルrinyūarurenewalremodelingEnglish
リサイクルショップrisaikuru shoppurecycle shopsecondhand shop (selling used or unwanted furniture, household appliances, housewares, and clothes; slightly different from non-profit or charity thrift shops in that they are fundamentally for-profit shops and perceived as one way to help reduce trash)English
リセマラrise-marareset marathonuninstalling and reinstalling a game in order to re-roll certain starting items or statistics until a desirable result is achievedEnglish
リストラrisutorarestru(cturing)(noun) restructuring, but with emphasis on lowering headcounts as in downsizing, termination as a redundancy; (verb) to downsize, lay off or terminate as a redundancy. When used in the passive (〜される: -sareru), to get or have been made redundant, downsized (out of a job)English
ロードショーrōdo shōroadshowpremiere, especially of a filmEnglish
ロケーションハンティング, ロケハンrokēshon hantingu, rokehanlocation huntinglocation scoutEnglish
ロマンromanromannovel, something that rouses one's dreams / longingsFrench
ロマンスグレーromansu gurēromance greysilver-gray hairEnglish
ロマンスカーromansu kāRomancecardeluxe train (named after a series of limited express operated by the Odakyu Electric Railway)English
ロンパリronpariLon(don) + Parisslang for strabismus (crosseyed, wandering eye), alluding to one eye looking toward London while the other looking toward ParisEnglish + French
ロープウェーrōpuwēropewayropewayEnglish
ロリコンrorikonLoli(ta) (title of a novel by Vladimir Nabokov) com(plex)sexual attraction to fictional and real underage girls, or ephebophilia. (reborrowed into English to refer a genre of manga-style sexual artwork involving childlike female characters)English
ロスタイムrosu taimuloss timeadded time, additional timeEnglish
ルーrouxroux, most commonly used in describing the sauce of the popular dish, curry riceFrench
ルポruporepo(rtage)reportageFrench
リュックサックryukkusakkuRucksackbackpack, rucksackGerman
サービスsābisuserviceservice, often used to describe something as being free of chargeEnglish
サボるsaborusabo(tage) + -ru (Japanese verb ending)to slack off, to shirk one's dutiesFrench + Japanese
サドsado (abbr. "S")(Marquis de) SadesadistFrench
サイドブレーキsaido burēkiside brakehand brake, parking brake, emergency brakeEnglish
サイダーsaidācidera kind of soda unrelated to actual ciderEnglish
サイコsaikopsychopsychopathEnglish
サインsainsignsignature, autographEnglish
サインペンsainpensign penmarker, Trade name of Pentel'sEnglish
サンドイッチ or サンドsandoitchi, sandosand(wich)sandwichEnglish
サンドバッグsandobaggusandbagpunching bagEnglish
サラダsaradasalada or saladsaladPortuguese or English
サラリーマンsararīmansalaried mansalaryman: a salaried office/white collar workerEnglish
セックスsekkususexsexual intercourseEnglish
セフレsefurese(x) + frie(nd)casual sexual partnerEnglish
セクハラsekuharasex(ual) hara(ssment)sexual harassmentEnglish
セメダインsemedain, Cemedineceme(nt) dyneglue, adhesive. A genericized trademark of Cemedine Co., Ltd.English
センスsensusenseunderstanding of subtletiesEnglish
セレブserebuceleb(rity)a rich person, whether or not they are famousEnglish
セツナ or 剎那setsunaक्षण (kṣaṇa)momentSanskrit via Chinese
シャボン玉shabondamaxabon ("soap" in Old Spanish) + (tama, "ball")soap bubbleSpanish + Japanese
シャープペンシル or シャーペンshāpu penshiru or shāpenShar(p) pencilmechanical pencil (referring to Sharp, a manufacturer)English
シャッターチャンスshattā-chansushutter + chancethe perfect opportunity to take a photographEnglish
シーエムshīemuC.M. ("commercial message")television commercialEnglish
シールshīrusealsticker, decalEnglish
シルバーシートshirubā shītosilver seatpriority seating on public transportation. ("Silver" refers to the hair of elderly passengers.)English
シュークリームshūkurīmuchou (à la) crèmea cream puffFrench, English
シュプールShupūruspoortrail from/for skisDutch
シュラーフ / シュラーフザックshurāfu / shurāfuzakkuSchlaf / Schlafsacksleeping bagGerman
ソファーsofāsofaa sofaEnglish (from Arabic)
ソフトsofutosoft(ware)video game console or computer software; also used to describe tasks or work (such as design) requiring imagination, foresight, and intuitionEnglish
ソフトクリームsofuto kurīmu or softcreamsoft (ice) creamsoft serve (ice cream)English
ソーラーシステムsōrā shisutemusolar systema solar batteryEnglish
すべた or スベタsubetaespada ("spade")unattractive woman*Portuguese / Spanish
スイートルームsuīto rūmusuite rooma suite in a hotelEnglish
スケボーsukebōska(te)bo(ard)skateboardEnglish
スケルトンsukerutonskeletontranslucentEnglish
スキーsukīski(noun) skiingEnglish
スキンシップsukinshippuskin + -shipskinship (bonding through physical contact)English
スコップsukoppuschoptrowel, spade, shovelDutch
スマートsumātosmartslim, stylish, well-dressed, cool, handsomeEnglish
スマホsumahosma(rt) + (p)ho(ne)smartphoneEnglish
スムーズsumūzusmooth (transaction)When a plan or transaction happens without incidentEnglish
スーパーsūpāsuper(market)supermarketEnglish
スパッツ, スパッツタイツsupattsu, supattsu taitsuspats, spats tightstights (US), leggingsEnglish
スペルsuperuspell(noun) spellingEnglish
スピンsupinspina ribbon or tassel on a bookEnglish
スポイトsupoitospuitsyringe, dropperDutch
スリーサイズsurī saizuthree sizethree primary female body measurements (bust, waist, hips)English
スターsutāstarstar, StarrEnglish
スタイルsutairustylebody shape; styleEnglish
ステップsuteppustepstep, steppeEnglish/German
ストライキ or ストsutoraiki or sutostrike or st(rike)labor strikeEnglish
ストレートティーsutorēto tīstraight teablack tea without milk or lemonEnglish
ストーブsutōbustovespace heaterEnglish
スーツアクターsūtsu akutāsuits actorsuit actor, an actor who performs wearing a cartoon-character costumeEnglish
タバコ, たばこ or 煙草tabakotabacotobacco, cigarette*Portuguese / Spanish
タイムオーバーtaimu ōbātime overwhen a time limit has been reachedEnglish
タイムリーtaimurītimely (hit)a clutch hit (in baseball), on timeEnglish
タオルケットtaoru kettotowelket (towel + (blan)ket)a type of blanket made of a material similar to a beach or bath towelEnglish
タレントtarentotalent, talentoTV personality/celebrityEnglish / Spanish
テーマtēmaThemathemeGerman
テンキーtenkīten keynumeric keypadEnglish
てんぷら or 天ぷらtenpuratempero and têmporatempura. Conflation of Portuguese tempero ("seasoning") and têmpora ("ember days", a Catholic holiday).Portuguese
テンションtenshontensiona state of excitementEnglish
テレビterebitelevi(sion)televisionEnglish
テレビゲームterebi gēmutelevi(sion) gamevideo gameEnglish
テレフォンterefontelephonetelephone, phoneEnglish
テレカterekatele(phone) ca(rd)prepaid card for using public telephonesEnglish
ティーンエージャーtīn'ējāteenagerteenager, teenEnglish
トーチカtōchikaточка (tochka, meaning 'point')bunkerRussian
トイレtoiretoilettoilet, bathroom, washroom, restroomEnglish
トマトtomatotomatotomatoNahuatl via English
トンカツtonkatsuton (, pork) + katsu (from the English cutlet)pork cutletEnglish
トップページtoppu-pējitop + pagehome page, start pageEnglish
トラブル (noun), トラブる (verb)toraburutrouble(noun) (legal) trouble, a dispute or altercation; (verb) to encounter or experience trouble, to break down or not function as expected (e.g., a device)English
トラックメーカーtorakkumēkātrack makermusic producerEnglish
トランプtoranputrump(s)playing cardsEnglish
トレーナーtorēnātrainersweatshirtEnglish (UK)
トレーニングパンツtorēningu pantsutraining pantspants for toddlers or babies; diaperEnglish
ツイッターtsuittāTwitterTwitter appEnglish
ウィンカー or ウインカーwinkā or uinkāwinkerturn signal, a.k.a. blinker or indicator on an automobileEnglish
ウーパールーパーūpārūpāwooper looperWasei-eigo for axolotlEnglish
ヴァージンロードvājin rōdovirgin roadthe aisle (in a Western-style or Christian wedding ceremony, as followed by the bridal procession)English
ワイドショーwaido shōwide showtalk showEnglish
ワイシャツ or Yシャツwai shatsuY (< "white") shirtdress shirt (of any color)English
ワンパターンwan patānone patternof (artificial or boring) uniformity or conformity, lacking of (spontaneous) variation. Used to describe behavior and responses as well as objects. Being "in a rut"English
ワンピースwan pīsuone piece(a single-piece) dressEnglish
ワープロwāpurowor(d) pro(cessor)word processorEnglish
ウォシュレットwoshurettowashlet (wash+(toi)let)a toilet with a built-in bidet (a genericized trademark of Toto)English
ヨットyottoyachta sailboat or yachtEnglish
ヤンエグyan eguyoun(g) ex(ecutive)young executiveEnglish
ヨードyōdojoodiodineDutch
ヨードチンキyōdo chinkijoodtinctuurtincture of iodineDutch
ユニットバスyunitto basuunit bathmodular bath, prefabricated bathEnglish
Uターンラッシュyūtān rasshuU-turn rushthe rush of traffic and people, and attendant traffic jams and crowding of transportation facilities, that occurs as everyone returns home after extended holidays, esp. New Year's, Golden Week, and the summer o-bon week.English
ザイルzairuSeil (meaning 'rope')rope (used in a climbing context, in preference to the general term 'rōpu')German
ゼミナール or ゼミzemināru or zemiSeminar or Semi(nar)seminarGerman
ゼン or zenध्यान (dhyāna)a meditationSanskrit via Chinese
ゼロzerozérozeroFrench / Italian / Latin
ズボンzubonjupon (meaning "petticoat")trousers (UK), pants (US)French

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ "Depachika". Japan National Tourism Organization. Retrieved 6 December 2016.
  2. ^ McClain, K. J. (2017-09-19). "Video: Learn About the "Guts Pose!" and Why It's In So Many Games". Nintendo Life. Retrieved 2022-04-06.
  3. ^ Takie Sugiyama Lebra; Henshall, Kenneth G. (November 2000). "Review of Dimensions of Japanese Society: Gender, Margins and Mainstream by Kenneth G. Henshall". The Journal of Asian Studies. 59 (4). The Journal of Asian Studies, Vol. 59, No. 4: 1019–1020. doi:10.2307/2659245. JSTOR 2659245. S2CID 144665359.

References

[edit]
  • Takashi Ichikawa, et al. (1998). Sanseidō New Modern Dictionary (三省堂現代新国語辞典, Sanseidō-gendai-shin-kokugo-jiten), Tokyo, Japan: Sanseido Co., Ltd. ISBN 4-385-14034-0.
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0237e0eb43c348ad58e897e3e3aed951__1720979340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/51/0237e0eb43c348ad58e897e3e3aed951.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)