Jump to content

Язык мингинда

(Перенаправлено с минкинского языка )

Минггинда
Норка
Родной для Австралия
Область Берктаун , Квинсленд
Этническая принадлежность Знакомьтесь с людьми
Вымерший конец 19 века [1]
Коды языков
ИСО 639-3 xxm
глоттолог mink1237
АИАЦИС [2] G26

Минггинда или минкин вымерший язык австралийских аборигенов , возможно , изолированный язык северной Австралии. На нем говорили мингины в окрестностях Берктауна , на южном побережье залива Карпентария , в районе, где находится истоки реки Лейххардт . [1]

Классификация Минкина неопределенна, в первую очередь из-за отсутствия данных. Было высказано предположение, что он мог быть связан с иваиджан или танкик языковыми семьями . Эванс (1990) полагает, что это был танкический язык , более далекий друг от друга, чем другие; это принято в Bowern (2011). [3]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
Периферийное устройство ламинальный Апикальный
губной Велар Стоматологический Палатальный Альвеолярный Ретрофлекс
взрывной п к т̪ с т ʈ
носовой м ŋ (н) с н ɳ
Ротический (ɾ~р) (ɻ)
Боковой (л) ʎ л ɭ
аппроксимант В дж

Согласные в скобках не подтверждены, но могли существовать.

Передний Центральный Назад
Высокий я в
Низкий а

Невозможно определить, была ли долгота гласных. [1]

Словарный запас

[ редактировать ]

Данные Минкина, восстановленные Эвансом (1990): [1]

блеск Норка
мужчина (абориген) ŋaRka (ŋařka)
'черные' yaŋ(k)ana; wampuRa; kOmu; miŋ(k)u
белый человек пиа; Такантана
молодой человек встреча; правда (вуунта)
мальчик, дети вуРаРа
малыш (также «маленький», «младший брат») пиктинкуРа
девочка пуЛупуЛа (puɭupuɭa)
женщина вкус
старик paʈiŋaRa
старуха ваикири (ваикири)
отец кеяти
мать кунтуу
сестра ву(к)ура-пана; природа
брат, старший Накаль или Нанькай
брат, младший якорная стоянка
мать матери ТиТила
Бог tʸORpuyu
призраки пааа
'быть тем, кто научил их всему' КуваРи
голова виа
волосы на голове пуЛумпа
волосы бороды, борода ЯРиня, ЯРиня
глаз мит`ЭЛа
ухо маРа (маржа)
рот парка
зубы лия
язык Тхала ~ Тхана
нос кивиРа
лицо йиРа
шея панТаЛмаРа
плечо тааа
грудь, молоко Лукула
назад аккаунт (песня)
желудок паака; пулти
грудь ПаюЛа
бедро пилпа; танпа
нога тила
лодыжка ты не
ступня танка
след ноги tʸaŋ(k)ay, tʸaNa
рука ВАЛЕРА
запястье муни-муни; хорошая мама-хорошая мама
рука ŋaRŋaRa (ŋařŋařa)
пальцы Ларжа
кожа на Ру
кость ТимЭРа (ʈimiřa)
кровь двойная ткань
толстый паРанг(к)а (банк)
кишечник, экскременты ТОРа (ʈuRa)
экскременты Малина
кенгуру точка; таку-таку
опоссум ВапуРа
прирученная собака блохи
дикая собака, динго митилпаРа
emu Пулантана
черная утка пиянтуРа
деревянная утка йапиРа- рамтоиРа
пеликан юкуТаРа; питилту
смеющийся осел ( кукабарра ) ТалкуРа (талкуржа)
родной товарищ ( бролга ) Космос-ТалкуРа; пуРалку
Белый какаду ТайалпуРа; с Римпалой
ворона ВанькуЛа
лебедь теперь, когда они
дикая индейка пиРинкуРа
яйцо япипа
змея красный(к)аРа; паканпапа
рыба после
рак мята
комар colorColor(k)a (цвет)
летать вунаРа; где
трава коɳа (каа); мякоть
лаять куРумпа;
древесина вила; виЛаТаЛОнти (wiLa t̪alunti)
боевое копье ваРинваРина; маЛтиИНТАРА
тростниковое копье запах ШуРми (ŋuřmi)
Вумера нут
щит Тауна; тарпи (тарпи)
томагавк Тхаияпина; tʸaРивиНТила
бумеранг Вахила
резьба на бумеранге Валити
каноэ камиРа
лагерь НЕТа (ɳat̪a) (ŋita)
огонь красный
нагревать яЛуЛу (ялулу); Меня зовут Рина
курить Тумпуха; к-к
свет Мое имя; аккаунтNaRay
темно (= ночь) Дядя
вода, дождь вата
еда День(R)kuDay
мед (= жир) паРанг(к)а (банк)
испытывающий жажду НВРмуНТу (ŋawaRmuNTu)
голодный НаЛу
камень, холм каа
земля куа
река катаРа (каташара)
озеро, лагуна банк
болото вупа
море старыйORa
солнце tʸiRiŋaŋa
луна палатати
луна; звезда (?) слушай (к) а (слушай)
звезда; небо (?) ТалаЛа (алала)
гром пи'имаРа(-Та)
ветер ваРмаРа (варжмаа)
дождь пуЛуЛань(к)ана
день парламент; лама; йиганьти
сегодня nowNing(k)a, nowLing(k)a
ночь миЛимаа; считать
вчера дядя; yaluNTay
рассвет ŋaNaRaNa, yuNaRaNa
завтра доNTu, доNu(k)aRa
мало-помалу киТАНТА сильный
холодный КуриНа (Луржина)
хороший Люк
плохой ТУРКА
большой Пулана; куНамиРа (кунамиржа)
маленький; малыш пиктинкуРа
мертвый, гнилой пукаяНа, форма
сладкий плита
один туваРнью ~ туваЛньу
два Возьми
три Тантильта
четыре Тикинтальу- Тувалу, ТикинтаЛина
много, много леса; и (а) пуРа
нет, нет виша; Вавиня
любой ВАНТини
некоторый тилиша
такой же ман̪тани
другой тавуНилиня
ходить он сказал
идти, идти обрезать
бежать Танани
уйти тавую
прийти сюда Татья
сидеть Нинья;
взять рука
держать нишапа
отпустить его yiɭayaNkipa
дать в Напе
гореть огнем Налапа
сделать пиимапа
спать ю(к)ую
умереть yuRpiyu
жить пиритина
есть ТаяТая, ТаРа
пить Глупая Тини
говорить вати
чтобы увидеть я даю им
чувствовать (yu)wiŋapa
слышать (ты)wiŋʸthin-ta(R)whatʸiNa
знать митил-маРа
да Он (Шия)
«Название места, где разбили лагерь» маалпей или маалпи
Класс брака А (мужской) ЛияРаНу
Класс брака C (женщина, выходит замуж за A) просто так
Класс брака B (мужчина, женится на D) каяЛОла
Класс брака D (женщина, выходит замуж за B) Шаржитпалани
Где чернокожие? TaɳaŋaRa komu?; TaɳaŋaRa miŋ(k)u
Я не знаю. WANTaŋ Have(k)i; ofTaŋ Наньти куа
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Эванс, Николас (1990). «Минкинский язык региона Берктаун». В Джеффри Н. О'Грейди и Даррелле Т. Трайоне (ред.). Исследования в сравнительном Пама-Ньюнгане . Том 111 Тихоокеанской лингвистики. Австралийский национальный университет . стр. 173–207. ISBN  978-0-85883-388-3 .
  2. ^ G26 Минггинда в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  3. ^ Бауэрн, Клэр. 2011. « На скольких языках говорили в Австралии? », Ангаргун: австралийские языки в сети , 23 декабря 2011 г. ( исправлено 6 февраля 2012 г.)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 174f14111f5556ad121f76895a5310ce__1715723580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/ce/174f14111f5556ad121f76895a5310ce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mingginda language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)