Торн (письмо)
че | |
---|---|
эт й | |
![]() | |
Использование | |
Система письма | Адаптировано из Футарка и Футорка на латиницу. |
Тип | Алфавитный и логографический |
Язык происхождения | Старый английский язык Древнескандинавский язык |
Звуковые значения | [ я ] [ ð ] [ θ̠ ] [ С ] / θ ɔːr n / |
В Юникоде | U+00DE, U+00FE |
История | |
Разработка | ᚦ
|
Период времени | ~800 в подарок |
Потомки | ꝥ |
Сестры | Никто |
Транслитерация | Θ , ть |
Другой | |
Связанные графики | й, д |
Направление письма | Слева направо |
Торн или þorn ( Þ , þ ) — буква в древнеанглийском , древнескандинавском , старошведском и современном исландском алфавитах, а также в современных транслитерациях готического алфавита , среднешотландского и некоторых диалектов среднеанглийского языка . Он также использовался в средневековой Скандинавии, но позже был заменен диграфом th , за исключением Исландии , где он сохранился. Буква произошла от руны ᚦ в Старшем Футарке и назывался терном в англосаксонском языке и шипом или турсом в скандинавских рунических поэмах . По внешнему виду оно похоже на архаичную греческую букву шо (ϸ) , хотя исторически они не связаны между собой. Единственный язык, на котором в настоящее время используется þ, — исландский . [ 1 ]
Он произносится либо как глухой зубной фрикативный звук [θ], либо как его звонкий аналог [ð] . Однако в современном исландском языке он произносится как ламинальный глухой альвеолярный несвистящий фрикативный звук [θ̠] , [ 2 ] [ 3 ] похоже на английское слово толстый « » (обычно апикальный ) или звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук [ð̠] , [ 2 ] [ 3 ] похоже на th , как в английском слове the . Современное исландское использование обычно исключает последнее, которое вместо этого обозначается буквой eth ⟨Ð, ð⟩ ; однако [ð̠] может встречаться как аллофон / θ̠/ и писаться ⟨þ⟩ , когда оно появляется в безударном местоимении или наречии после звонкого звука. [ 4 ]
В типографике шипа в нижнем регистре символ необычен тем, что имеет как восходящий , так и нижний стержень (другими примерами являются строчные буквы кириллицы ф и, в некоторых [особенно курсивных] шрифтах, латинские буквы f и ſ ).
Использование
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]Старый английский
[ редактировать ]Буква шип использовалась для написания древнеанглийского языка очень рано, как и буква ð , называемая eth. В отличие от eth, терн оставался широко используемым на протяжении большей части среднеанглийского периода. Обе буквы использовались для фонемы /θ/ , иногда одним и тем же писцом. Этот звук регулярно использовался в древнеанглийском языке как звонкий фрикативный звук [ð] между звонкими звуками, но для его написания можно было использовать любую букву; современное использование [ð] в фонетических алфавитах отличается от орфографического использования в древнеанглийском языке . Шип с перекрещенным зажимом ( Ꝥ ) был популярным сокращением слова « это» .
Средний и ранний современный английский
[ редактировать ]
Популярность современного диграфа начала расти в 14 веке; в то же время форма ⟨Þ⟩ стала менее выразительной: буква потеряла верхушку (стала похожа по внешнему виду на старую букву «винн» ( ⟨Ϸ⟩ , ⟨ƿ⟩ ), которая вышла из употребления к 1300 году, и от древнего через современное ⟨ P ⟩ , ⟨p⟩ ). На этом этапе th преобладал, и использование ⟨Þ⟩ в основном ограничивалось некоторыми распространенными словами и сокращениями. Это было самое продолжительное использование, хотя с появлением подвижной печати замена ⟨y⟩ на ⟨Þ⟩ стала повсеместной, что привело к распространенному слову « ye », как в « Ye Olde Curiositie Shoppe». Одной из основных причин этого было то, что ⟨Y⟩ принтеров существовал в типах , которые были импортированы из Бельгии и Нидерландов, а ⟨Þ⟩ не было. [ 5 ] Однако это слово никогда не произносилось как /j/, как в ⟨ y es ⟩, даже когда оно было написано так. [ 6 ] В первом издании Библии по версии короля Иакова в 1611 г. и для « the » в таких местах, как Иов 1:9, Иоанна 15:1 и Римлянам 15:29. [ 7 ] Он также использовал y т как сокращение от слова « тот » в таких местах, как 2 Коринфянам 13:7. В более поздних изданиях все они были заменены на или that соответственно .
Сокращения
[ редактировать ]Ниже приведены сокращения писцов в средне- и раннем современном английском языке с использованием буквы шип:
(þͤ) — среднеанглийское сокращение слова the
(þͭ) – среднеанглийское сокращение слова , которое
(þͧ) — редкое среднеанглийское сокращение слова ты (которое раньше писалось как þu или þou )
В более поздних печатных текстах, учитывая отсутствие разновидности глифа , [ 5 ] принтеры заменили шип на (визуально похожую) букву y :
- yᷤ – раннесовременное английское сокращение слова this.
(yͤ) — раннесовременное английское сокращение слова the
(yͭ) — раннесовременное английское сокращение слова , которое
Современный английский
[ редактировать ]Шип в форме буквы «Y» сохранился в псевдоархаичных употреблениях, особенно в стандартном префиксе « ye olde ». Определенный артикль, написанный с буквой «Y» вместо «шип», часто в шутку или по ошибке произносится /jiː/ («да») или ошибочно принимается за архаичный именительный падеж местоимения множественного числа второго лица « йе », как в «слушайте!».
исландский
[ редактировать ]Исландский язык — единственный живой язык, в котором сохранилась буква «шип» (в исландском языке þ произносится как þoddn , [θ̠ɔtn̥] или þorn [θ̠ɔrn̥] ). Эта буква является 30-й в исландском алфавите , созданном по образцу древнескандинавского алфавита XIX века; оно транслитерируется на th, когда оно не может быть воспроизведено [ 8 ] и никогда не появляется в конце слова. Например, имя Хафтора Юлиуса Бьернссона переводится на английский как Haf th or.
Его произношение не сильно изменилось, но до появления символа þ eth использовался для обозначения звука [ð] , как в слове « ver þ a », которое теперь пишется ver ð a (что означает «стать». ) в современной исландской или нормализованной орфографии. [ 9 ] Þ первоначально был взят из рунического алфавита и описан в Первом грамматическом трактате XII века:
Букву, которую большинство людей называет þ , я называю ее þ, потому что это его слог на каждом языке, откуда взята остальная часть имени, из его имени взята гласная буква, все из которых я объединил согласные до такой степени, что что я написал в начале их обсуждения. [...] Я не пишу его с заглавной буквы нигде, кроме начала стиха, потому что его слог не может повторяться, даже если он идет после гласной в согласной. [ 10 ] - Первый грамматик, Первый грамматический трактат |
Букву, которую большинство людей называют шипом, я буду называть , так что ее звуковое значение в каждом контексте будет тем, что останется от имени после удаления гласной, поскольку теперь я расположил все согласные таким образом, как писал ранее. в этом обсуждении. [...] Заглавную букву I пишу только в начале раздела, поскольку ее звук не может быть расширен, даже если он следует за гласной слога. [ 11 ] – Первый грамматик, Первый грамматический трактат , перевод Эйнара Хаугена |

Вычислительные коды
[ редактировать ]Формы шипа в верхнем и нижнем регистре имеют Unicode кодировку :
- U+00DE Þ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ШИП ( &ШИП; )
- U+00FE þ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ШИП ( &шип; )
Unicode Эти кодовые точки были унаследованы от кодировки ISO/IEC 8859-1 («ISO Latin-1»).
Варианты
[ редактировать ]Различные формы шипа использовались для средневековых сокращений писцов : [ 12 ]
- U+A764 Ꝥ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ШИП С Штрихом
- U+A765 ꝥ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ШИП С Штрихом
- U+A766 Ꝧ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ШИП С ШТРИХОМ ЧЕРЕЗ СПУСК
- U + A767 ꝧ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ШИП С ШТРИХОМ ЧЕРЕЗ СПУСК
- U + A7D3 ꟓ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ДВОЙНОЙ ШИП использовалась в среднеанглийском Ormulum. [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]- Произношение английского ⟨th⟩
- Шо (буква) , Ϸ , аналогичная буква греческого алфавита, используемая для написания бактрийского языка.
- Yogh , ş , буква, используемая в среднеанглийском и старом шотландском языках.
- Винн , Ʒ , еще одна руническая буква, используемая в древнеанглийском языке.
- Eth , Ð , еще одна древнеанглийская и исландская буква.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Исландский язык, алфавит и произношение» . omniglot.com . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Петурссон (1971 :?), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 :145).
- ^ Перейти обратно: а б Ладефогед и Мэддисон (1996) , стр. 144–145.
- ^ Эйнарссон, Стефан (1949). Исландский язык: грамматика, тексты, глоссарий . Балтимор: Пресса Джонса Хопкинса. стр. 22–23.
- ^ Перейти обратно: а б Хилл, Уилл (30 июня 2020 г.). «Глава 25: Типографика и печатный английский текст» (PDF) . Справочник Routledge по английской системе письма . п. 6. ISBN 9780367581565 . Архивировано (PDF) из оригинала 10 июля 2022 г.
Типы, используемые Кэкстоном и его современниками, возникли в Голландии и Бельгии и не предусматривали дальнейшего использования элементов древнеанглийского алфавита, таких как шип <þ>, eth <ð> и yogh <ʒ>. Замена визуально схожих типографских форм привела к некоторым аномалиям, сохраняющимся и по сей день в перепечатке архаичных текстов и написании региональных слов. Широко неправильно понимаемое слово «ye» возникло из-за привычки использования принтеров, зародившейся во времена Кэкстона, когда печатники заменяли <y> (часто сопровождаемую верхним индексом <e>) вместо шипа <þ> или eth <ð. >, оба из которых использовались для обозначения как звонких, так и незвонких звуков, /ð/ и /θ/ (Андерсон, Д. (1969) Искусство письменных форм. Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, стр. 169).
- ^ «ye-olde — определение, изображения, произношение и примечания по использованию | Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . www.oxfordlearnersdictionaries.com . Проверено 13 декабря 2019 г.
- ^ «Официальная Библия короля Иакова 1611 года» . archive.org . п. 1400 . Проверено 14 августа 2022 г.
- ^ «Соглашение 1968 года об исландских BGN/PCGN» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 26 октября 2016 г.
- ^ Гордон, Э.В. (1927). Введение в древнескандинавский язык . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 268 . ISBN 0-19-811184-3 .
- ^ Первый грамматический трактат , eText (современное издание орфографии), NO: Old .
- ^ Хауген, Эйнар (1950). «Первый грамматический трактат. Древнейшая германская фонология». Язык . 26 (4): 4–64. дои : 10.2307/522272 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 522272 .
- ^ Эверсон, Майкл; Бейкер, Питер; Эмилиано, Энтони; Граммель, Флориан; Хауген, Одд Эйнар; Люфт, Диана; Питер, Сьюзен; Шумахер, Герд; Штетцнер, Андреас (30 января 2006 г.). «L2 / 06-027: Предложение о добавлении персонажей Средневековья в UCS» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 августа 2013 г.
- ^ Эверсон, Майкл; Уэст, Эндрю (05.10.2020). «L2/20-268: Пересмотренное предложение о добавлении десяти символов среднеанглийского языка в UCS» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Фриборн, Деннис (1992) От древнеанглийского к стандартному английскому . Лондон: Макмиллан
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Петурссон, Магнус (1971), «Исследование реализации исландских согласных þ, ð, s в произношении исландского субъекта по данным радиокинематографии» , Phonetica , 33 (4): 203–216, doi : 10.1159/000259344 , S2CID 145316121
Внешние ссылки
[ редактировать ]