1 Король 12
1 Король 12 | |
---|---|
← глава 11 глава 13 → | |
Книга | Первая книга Царств |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 4 |
Категория | Бывшие Пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 11 |
Царств 12 — двенадцатая глава Книги Царств в еврейской Библии или Первая Книга Царств в Ветхом Завете христианской 3 Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга представляет собой сборник различных летописей, в которых записаны деяния царей Израиля и Иудеи, составленный составителем Второзакония в седьмом веке до нашей эры, с дополнением, добавленным в шестом веке до нашей эры. [ 3 ] В 3 Царств 12:1–16:14 документируется объединение царств северного Израиля и Иуды: [ 4 ] эта глава посвящена правлению Ровоама и Иеровоама . [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите и с XVI века разделена на 33 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 6Q4 (6QpapKgs; 150–75 гг. до н.э.) с дошедшими до нас стихами 28–31. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 11 ] [ а ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Переговоры в Сихеме (12:1–20)
[ редактировать ]Ровоам занял трон в Иудее без сопротивления, но ему потребовалось подтверждение со стороны северного царства (ср. 1 Царств 10:24–25 ; 2 Царств 5:3 ; 19:10–11,42–4). [ 4 ] После смерти Соломона северные колена Израиля потребовали переговоров с новым царем в Сихеме (сегодня: Наблус , в центральной горной стране Ефрема), и когда первые переговоры провалились, Иеровоам был призван возглавить прошение об уменьшении финансового бремени. навязанные Соломоном (стих 20). [ 4 ] Ровоам обращается за советом к «старшим людям, которые сопровождали отца его Соломона» и к «юношам, которые выросли вместе с ним и теперь посещали его» (стихи 6, 8), что представляет собой политический конфликт между двумя поколениями. [ 4 ] «Недипломатическое высокомерие» ответа Ровоама, основанное на совете младших советников (с использованием вульгарности), вызвало то, что уже было воспринято северными племенами, что Соломон и его семья намеревались сильно прижать северный Израиль по сравнению с коленом Иуды, поэтому северные племена решили отделиться (в стихе 16 используется язык разделения, почти идентичный 2 Царств 20:1, когда северные племена частным образом дистанцировались от правления Давида во время неудавшегося восстания Авессалома). [ 4 ] [ 14 ] Несмотря на признание того, что все произошло именно так, как предсказывал пророк Ахия из Силома (стих 15, ср. 3 Царств 11:29–32), автор этого отрывка по-прежнему рассматривает разделение как «извращенный бунт против законного правления потомки Давида» (стих 19). [ 4 ]
Стих 18
[ редактировать ]- Тогда царь Ровоам послал Адорама, который отвечал за дань; и весь Израиль побил его камнями, и он умер. Поэтому царь Ровоам поспешил посадить его в свою колесницу и бежать в Иерусалим. [ 15 ]
- «Адорам»: в древнегреческом переводе и сирийской Пешитте есть «Адонирам». (ср. 3 Царств 4:6 ). [ 16 ] Он был сборщиком налогов в Соединенном Королевстве Израиля более сорока лет, с последних лет царя Давида правления ( 2 Царств 20:24 ) до начала правления Ровоама (этот стих), и отвечал «за дань», то есть сбор или принудительный труд, и ответственность за набранных лесорубов во время строительства храма царя Соломона ( 3 Царств 5:13,14 ). [ 17 ] [ 18 ]
Гражданская война предотвращена (12:21–24)
[ редактировать ]Разделение северных племен произошло согласно пророчеству пророка Ахии из Силома как (ограниченному) божественному суду над правящим домом Иерусалима (3 Царств 11:29–39) и подтверждено пророком Шемаией в этом отрывке, что Ровоам и Иудеям не следует идти против необратимого решения Бога, особенно когда это означает борьбу со своими «сородичами». [ 4 ] [ 14 ]
Государственное богослужение в Вефиле и Дане (12:25–33)
[ редактировать ]Запись Иеровоама I Израильского охватывает период от 3 Царств 12:25 до 14:24, но в версии Септуагинты Ватиканского кодекса перед стихом 25 есть добавление, пронумерованное от 24a до 24z, которого нет в еврейской Библии. [ 19 ] но этот греческий текст часто буквально совпадает с еврейским текстом в 3 Царств 11–14, хотя и содержит некоторые существенные различия, такие как: [ 4 ] [ 20 ]
- Иеровоам был сыном Сариры, блудницы. [ 20 ]
- Иеровоам, служивший командиром отряда колесниц во время правления Соломона, предъявил права на все царство, поэтому Соломон пытался убить его, но Иеровоам бежал в Египет (стих 24б). [ 4 ] [ 20 ]
- Вернувшись из египетского изгнания, Иеровоам ждал в своем родном городе Зереда (или «Сарира») и укрепил город, где его жене Анот (сестре жены фараона Сисака) пророк Ахия рассказал о болезни и смерти Авии. , ее сын (стихи 24ж–24н, ср. 3 Царств 14:1–18 в еврейской Библии). [ 4 ] [ 20 ]
- Иеровоаму было обещано десять из двенадцати колен (стих 240) в Сихеме пророком Шемаией (а не Ахией возле Иерусалима, как в 3 Царств 11:29–31 в еврейской Библии). [ 4 ]
- После провала переговоров с Ровоамом (стихи 24–24; более подробно в 3 Царств 12:3–14 в еврейской Библии) и надвигающейся гражданской войны (ср. 3 Царств 12:21–24) компромиссное соглашение дало Иеровоаму десять колена и два Ровоама (стихи 24t–24z). [ 4 ]
Кроме того, в греческом тексте Ровоам стал царем в 16 лет (еврейский текст: 40 лет) и правил 12 лет (ивритский текст: 17 лет); его матерью была Наанан (еврейский текст: Наама), дочь Аны, сына Нахаша, царя Аммона. [ 20 ]
Иеровоам стал основателем и квазидемократически легитимизированным правителем северного Израиля (3 Царств 12:20), но он всегда боялся быть свергнутым теми же избирателями, когда они еще помнили о правлении Давида (стихи 26–27), поэтому он инициировал ряд строительных проектов (подражающих Соломону), таких как замки в предиорданском Сихеме и в заиорданском Пенуэле (стих 25); ср. 1 Царств 11), — (как центральный город первоначальной израильской области Галаад, ср. 1 Царств 11) и государственные святые места в Дане (крайний север) и Вефиле (глубоко на юге его царства), на местах из давно существовавших культовых сооружений (ср. Суд. 17–18; Быт. 28; 35). [ 21 ] [ 22 ] Статуя «тельцов» Иеровоама больше напоминала статуи (молодых) быков, животного, символизирующего главных богов Ханаана, Эла и Ваала, но он утверждал, что поклоняется израильскому ЯХВЕ, «который вывел вас из земли Египетской» (стих 28). , [ 23 ] о чем также свидетельствуют археологические раскопки в Тель-Дане, месте древнего города Дан, где отпечатки печатей с яхвистскими именами, архитектура высокого места, артефакты и кости животных для жертвоприношений ЯХВЕ. [ 24 ] Тем не менее, это не соответствует основному убеждению, что храм Божий находится в Сионе (Иерусалиме), поэтому политика Иеровоама подвергалась резкой критике и интерпретировалась как «семя падения его династии, а также основанного им царства» (ср. 12). :29; 13:33–34; как связь нечестия всех северных царей с «грехами Иеровоама», в частности, с установлением святых высот (ср. стих 31 с Левит 26:30; Второзаконие 12; 4 Царств 17:9–10), назначение священников-нелевитов (ср. стих 31 с Второзаконием 18:1-8) и несанкционированное введение религиозного праздника (ср. стих 32 с Левит 23:34). [ 21 ] [ 22 ]
Стихи 28–29.
[ редактировать ]- 28 И царь посоветовался и сделал двух золотых тельцов. И сказал он народу: «Довольно вы ходили в Иерусалим. Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской».
- 29 И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане. [ 25 ]
- «Дан»: Археологические раскопки на месте древнего города Дан выявили высокое место и местонахождение статуи золотого тельца. [ 24 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 3 Царств отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 191.
- ^ Коллинз 2014 , с. 288.
- ^ Маккейн 1993 , с. 324.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Дитрих 2007 , с. 241.
- ^ Дитрих 2007 , стр. 241–242.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Ульрих 2010 , стр. 328.
- ^ Свитки Мертвого моря - 1 Король
- ^ Фитцмайер 2008 , стр. 104, 106.
- ^ 6Q4 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ 3 Царств 12 , Верийская учебная Библия
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 513 Еврейская Библия.
- ^ 3 Царств 12:18 KJV
- ^ Примечание [а] к 3 Царств 12:18 в NET Bible.
- ^ Новый биографический словарь Вебстера (Merriam-Webster, 1988), стр. 1093.
- ^ NETBible, « Адонирам. Архивировано 4 сентября 2009 г. в Wayback Machine ».
- ^ Тов, Эмануэль (1999). «38. Дополнения Септуагинты («Сборники») в 3 Царств 2 (3 Царств 2)». Греческая и еврейская Библия: Сборник очерков Септуагинты . Добавки Vetus Testamentum. Том. 72. Лейден: Брилл. п. 549.
- ^ Jump up to: а б с д и Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «3 Царств 12». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Дитрих 2007 , с. 242.
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 514 Еврейская Библия.
- ^ Примечание Дитриха 2007, с. 242: «Сегодня слова «тельцы» и «боги» соответствуют друг другу, что является особенностью, возникшей в результате иудейской полемики»
- ^ Jump up to: а б Бостром, Филипп. Израильтяне в библейском Дане поклонялись идолам – и Яхве тоже, как обнаружили археологи . Гаарец.com. 31 октября 2018 г. Цитата: «Находки в северном библейском городе Дан позволяют предположить, что даже если царь Иеровоам навязывал поклонение золотым тельцам и козлиным демонам назло Иерусалиму, там существовал большой храм ЯХВЕ…»
- ^ 3 Царств 12:28–29 ESV
Источники
[ редактировать ]- Коллинз, Джон Дж. (2014). «Глава 14: 3 Царств 12 – 2 Царств 25». Введение в Еврейские Писания . Крепость Пресс. стр. 277–296. ISBN 978-1451469233 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195288810 .
- Дитрих, Вальтер (2007). «13. 1 и 2 Короля». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 232–266. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271 .
- Лейтхарт, Питер Дж. (2006). 1 и 2 короля . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431258 .
- Маккейн, Уильям (1993). «Короли, Книга». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 409–413 . ISBN 978-0195046458 .
- Мецгер, Брюс М ; Куган, Майкл Д., ред. (1993). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458 .
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Мелахим I – I Царств – Глава 12 (Judaica Press) . Текст на иврите и английский перевод [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 3 Царств, глава 12. Библейские ворота