это было

Re'eh , reeh , r'eih или ree ( רְאֵ Хорошо - иврит для «См.», Первое слово в Параше ) - это 47 -я еженедельная часть Торы ( Parashah ) в ежегодном еврейском цикле чтения Торы и четвертым в книге Второзакония . Он включает в себя Второзаконие 11: 26–16: 17. В Параше Моисей установил перед израильтянами выбор между благословениями и проклятиями. Моисей проинструктировал израильтян в законах , которые они должны были соблюдать, включая закон единого централизованного места поклонения. Моисей предупредил не следовать за другими богами и их пророками и изложил законы Кашрута , десятину , творческий год , искупление ивритского раба, первенцев и трех фестивалей паломничества .
Параша - самая длинная еженедельная часть Торы в Книге Второзакония (хотя и не в Торе), [ 1 ] и состоит из 7442 ивритных букв, 1932 ивритных слов, 126 стихов и 258 строк в свитке Торы . Раббиновые евреи обычно читают это в августе или в начале сентября. [ 2 ] Евреи читают часть Параши, Второзаконие 15: 19–16: 17, в которой рассматриваются три фестиваля паломников, как начальное чтение Торы в восьмой день Пасхи , когда он падает на будний день и на второй день Шавуот , когда он падает в будний день. Евреи читают более обширный выбор из той же части Параши, Второзаконие 14: 22–16: 17, как начальное чтение Торы в восьмой день Пасхи, когда он падает на Шаббат , на второй день Шавуот , когда он падает Шаббат, и на Шемини Атерет .
Чтения
[ редактировать ]В традиционном чтении в субботу в Торе параша разделен на семь чтений, или עיות , Алиот . В Tanakh (Hebrew Bibleмассах פתוחה , петучах ) Отделия (примерно эквивалентные параграфам, часто сокращенные с ивритовым письмом פ ( PEH )). Парашат Re'eh имеет несколько дополнительных подразделений, называемых «закрытыми частями» ( סתומה , setumah ) (сокращено с ивритовым письмом ס ( Самха )) В рамках открытой части подразделений. Первая открытая часть охватывает первую, вторую и часть третьих чтений. Вторая открытая часть идет от середины третьего чтения до конца четвертого чтения. Третья открытая часть охватывает пятое и шестое чтения. Четвертая, пятая и шестая открытая порция разделяет седьмое чтение. Закрытая часть подразделения дополнительно разделяют каждое из семи показаний. [ 3 ]

Первое чтение - Deuteronomy 11: 26–12: 10
[ редактировать ]В первом чтении Моисей сказал израильтянам, что он поставил перед ними благословением и проклятием: благословение, если они подчиняются Бога заповедям и прокляли, если они не подчиняются, но отвернулись, чтобы следовать за другими богами. [ 4 ] Закрытая часть заканчивается здесь. [ 5 ]
В продолжении чтения Моисей указал, что, когда Бог привел их в землю , они должны были произнести благословения на горе Геризим и проклятия на горе Эбал . [ 6 ] Моисей проинструктировал израильтян в законах, которые они должны были соблюдать на земле: они должны были уничтожить все места, на которых жители поклонялись своим богам. [ 7 ] Они должны были поклоняться Богу, поскольку жители земли поклонялись своим богам, но чтобы смотреть только на место, которое бы выбрал Бог. [ 8 ] Там они должны были принести свои подношения и праздник перед Богом, счастливы во всех Божьих благословениях. [ 9 ] Первое чтение заканчивается Второзакония 12:10. [ 10 ]
Второе чтение - Deuteronomy 12: 11–28
[ редактировать ]Во втором чтении Моисей предупредил израильтян не жертвовать сожженными предложениями в любом месте, а только в том месте, где Бог выберет. [ 11 ] Но всякий раз, когда они хотели, они могли убивать и есть мясо в любом из своих поселений, если они не потребляли кровь, которую они должны были налить на землю. [ 12 ] Однако они не должны были потреблять в своих поселениях, их десятину, первые, предложения клятва, свободные предложения или взносы; Они должны были потреблять вместе со своими детьми , рабами и местными левитами в том месте, которое Бог выберет. [ 13 ] Закрытая часть заканчивается Второзаконием 12:19. [ 14 ]
В продолжении чтения Моисей ясно дал понять, что, несмотря на то, что Бог дал израильтянам больше земли, они могли есть мясо в своих поселениях, если они не потребляли кровь, и до тех пор, пока они приносили свои предложения в то место Бог показал бы им. [ 15 ] Второе чтение и закрытая часть заканчиваются Второзаконией 12:28. [ 16 ]


Третье чтение - Deuretoronomy 12: 29–13: 19
[ редактировать ]В третьем чтении Моисей предупредил их от того, что их заманивают в пути жителей земли и не спрашивать о своих богах, потому что жители исполняли для своих богов каждый отвратительный поступок, который ненавидел Бог, даже предлагая своих сыновей и дочерей в Огонь их богам. [ 17 ] Моисей тщательно предупредил израильтян, чтобы наблюдать только то, что он предписал им, не добавляя к ним и не отнял от него. [ 18 ] Первая открытая часть заканчивается здесь. [ 19 ]
В продолжении чтения Моисей указал, что если пророк ( набхи , נבָיִא) предстал перед израильтянами и дал им знак или предзнаменование и призвал их поклоняться другому Богу, даже если знак или предзнаменование, они не были Чтобы прислушаться к словам этого пророка, но принести правонарушителя к смерти . [ 20 ] Закрытая часть заканчивается здесь. [ 21 ]
В дальнейшем продолжении чтения Моисей поручил, что если брат , сын, дочь, жена или близкий друг соблазнили одного тайного поклонения другим богам, израильтяне не должны были не жаловаться , но заменили преступника до смерти. [ 22 ] Еще одна закрытая часть заканчивается здесь. [ 23 ]
И по мере того, как чтение продолжается, Моисей поручил, что если израильтяне услышали, что некоторые негодяи подчинили жителей города, чтобы поклоняться другим богам, израильтяне должны были тщательно расследовать, и если они нашли это правдой, они должны были уничтожить жителей и Крупный рогатый скот этого города (« Ир нидачат »), сжигающий город и все в нем. Они не должны были восстановить на сайте. [ 24 ] Третье чтение и закрытая часть заканчиваются здесь с концом главы. [ 25 ]
Четвертое чтение - Deuteronomy 14: 1–21
[ редактировать ]В четвертом чтении Моисей запретил израильтянам наносить себя или брить переднюю часть своих голов из -за мертвых. [ 26 ] Закрытая часть заканчивается Второзакония 14: 2. [ 27 ]
В продолжении чтения Моисей запретил израильтянам есть что -то отвратительное. [ 28 ] Среди наземных животных они могли есть быка , овцы , козы , оленя , газель , Roebuck , дикий козел , Ibex , антилопа , горные овцы и любое другое животное, у которого есть настоящие копыты, которые имеют расщелину и жуют Cud. [ 29 ] Но израильтяне не должны были съесть или касаться туши верблюда , зайца , дамана или свиней . [ 30 ] Закрытая часть заканчивается здесь. [ 31 ]
В следующей части чтения Моисей проинструктировал животных, которые живут в воде, израильтяне могли есть все, что имеет плавники и весы , но ничего больше. [ 32 ] Еще одна закрытая часть заканчивается здесь. [ 31 ]
Поскольку чтение продолжается, Моисей дал указание, что израильтяне могут съесть любую чистую птицу, но не могли есть , стервятника , черного стервятника , кайта , сокола , канюка , ворона , страуса , новичка , морского чайка , ястреба , совы , пеликана , наряд орла баклан , аист , цапля , хуопо или летучая мышь . [ 33 ] Они не могли съесть каких -либо крылатых роящихся вещей. [ 34 ] Они не могли есть ничего, что умерло естественной смертью, но они могли дать его незнакомцу или продать его иностранцу. [ 35 ] Они не могли варить ребенка в его материнском молоке . [ 35 ] Четвертое чтение и вторая открытая часть заканчиваются здесь. [ 36 ]
Пятое чтение - Деотераномия 14: 22–29
[ редактировать ]В пятом чтении Моисей указал, что израильтяне каждый год откладывают десятую часть своего урожая. [ 37 ] Они должны были потреблять десятину своего нового зерна , вина и масла , а также первых их стад и стада, в присутствии Бога в том месте, где выберет Бог. [ 38 ] Если расстояние до этого места было слишком великим, они могли бы превратить десятину или первые в деньгах, перенести доходы в то место, которое выбрал Бог, и потратить там деньги и закрой там. [ 39 ] Они не должны были пренебрегать левитом в их общине, потому что левиты не имели наследственной части земли. [ 40 ] Закрытая часть заканчивается здесь. [ 41 ]
В продолжении чтения Моисей дал указать, что каждый третий год израильтяне должны были взять полную десятину, но оставлять его в их поселениях, а левит, прозелит, сирота и вдова в их поселениях могли прийти и есть Полем [ 42 ] Пятое чтение и закрытая часть заканчиваются здесь с концом главы. [ 43 ]

Шестое чтение - деотераномия 15: 1–18
[ редактировать ]В шестом чтении Моисей описал « освобождение Господа », заявив, что каждый седьмой год израильтяне должны были перевозить долги от других израильтян, хотя они могли продолжать замолчать иностранцам . [ 44 ] Среди них не было бы никаких нуждающихся, если бы только они сохраняли все Божьи законы, потому что Бог благословит их. [ 45 ] Закрытая часть заканчивается здесь. [ 46 ]
В продолжении чтения Моисей проинструктировал, что, если один из их родственников впал в нужную, израильтяне не должны были затвердеть свои сердца, но открыть свои руки и отдать то, что нужно родственнику. [ 47 ] Израильтяне не должны были содержать базу, думая, что год ремиссии приближается и не одолжил, но они должны были легко одолжить своему родственнику, потому что взамен Бог благословит их во всех их усилиях. [ 48 ] Закрытая часть заканчивается Второзакония 15:11. [ 49 ]
В продолжении чтения Моисей поручил, что, если бы товарищ по иврите был продан в рабство, еврейский раб будет отбывать шесть лет, а на седьмом году выпрытся бесплатно. [ 50 ] Когда Мастер освободил рабов, мастер должен был подать бывшему рабству, прощающимися, подарки. [ 51 ] Если раб сказал мастеру, что раб не хотел уходить, мастер должен был взять AWL и поставить его через ухо раба в дверь, и раб должен был стать рабом Мастера навсегда. [ 52 ] Шестое чтение и третья открытая часть заканчиваются Второзаконией 15:18. [ 53 ]
Седьмое чтение - Деотераномия 15: 19–16: 17
[ редактировать ]В седьмом чтении Моисей поручил, что израильтяне посвящены Богу, все первые мужчины, родившиеся в своих стадах и стадах, и съесть их с их домом в том месте, которое Бог выберет. [ 54 ] Если у такого животного был дефект, израильтяне не должны были пожертвовать его, но съесть его в своих поселениях, если они изливают ее кровь на землю. [ 55 ] Четвертая открытая часть заканчивается здесь с главой. [ 56 ]
В продолжении чтения Моисей поручил израильтянам наблюдать Пасху, Шавуот и Суккот . [ 57 ] Три раза в год, на этих трех фестивалях, все израильские люди должны были появиться в том месте, которое Бог выберет, каждый со своим собственным даром, в соответствии с благословением, которое Бог даровал ему. [ 58 ] Закрытая часть заканчивается завершением обсуждения Пасхи во Второзаконии 16: 8, а пятая открытая часть заканчивается завершением обсуждения Шавуот по Второзаконии 16:12. [ 59 ] Мафир ( מפטיר ) Чтение Второзакония 16: 13–17 завершает парашу обсуждением Суккота, а Второзаконие 16:17 завершает окончательную закрытую часть. [ 60 ]
Показания в соответствии с Триноклетом
[ редактировать ]Евреи, которые читают Тору в соответствии с Триноклетным циклом Торы, чтение читают Парашу в соответствии со следующим графиком: [ 61 ]
Год 1 | Год 2 | 3 года | |
---|---|---|---|
2023, 2026, 2029 ... | 2024, 2027, 2030 ... | 2025, 2028, 2031 ... | |
Чтение | 11:26–12:28 | 12:29–14:29 | 15:1–16:17 |
1 | 11:26–31 | 12:29–13:1 | 15:1–6 |
2 | 11:32–12:5 | 13:2–6 | 15:7–11 |
3 | 12:6–10 | 13:7–12 | 15:12–18 |
4 | 12:11–16 | 13:13–19 | 15:19–23 |
5 | 12:17–19 | 14:1–8 | 16:1–8 |
6 | 12:20–25 | 14:9–21 | 16:9–12 |
7 | 12:26–28 | 14:22–29 | 16:13–17 |
Мафир | 12:26–28 | 14:22–29 | 16:13–17 |
Во внутренней библейской интерпретации
[ редактировать ]Параша проходит параллели или обсуждается в этих библейских источниках: [ 62 ]
Второзаконие глава 12
[ редактировать ]Бенджамин Соммер утверждал, что Второзаконие 12–26 заимствовали целые разделы из более раннего текста Исхода 21–23. [ 63 ]

Левит 17: 1–10, как Второзаконие 12: 1–28, рассматривает централизацию жертв и допустимость употребления мяса. Левит 17: 3–4 запрещал убивать вола, ягненка или козы (каждое жертвенное животное), не приводя его к двери скинии в качестве предложения Богу. Второзаконие 12:15, однако, позволяет убивать и есть мясо в любом месте.
2 Царств 23: 1–25 и 2 Хроники 34: 1–33 рассказывают о том, как реализовал король Иосия, призывающая централизация в Второзаконии 12: 1–19.
Второзаконие 12: 5–6 приказало израильтянам «смотреть только на сайт, что Господь ваш Бог выберет среди всех ваших племен в качестве его жилья, чтобы установить его имя там. Ваши сгоревшие предложения и другие жертвы נִדְבֹתֵיכֶם , nidvoteichem ). "Но в Амосе до н.э. 4: 4–5 пророк Амос осудил грехи народа Израиля, сказав, что они" приходят в Вефиль и пройдг; Гилгалу и пройти еще больше: Полем Полем сжечь благодарственное предложение хлеба с закваском; и провозглашать бесплатные предложения ( נְדָבוֹת , Недавот ) громко. Ибо ты любишь такие вещи, о израильтяне - заклеивают моего Господа Бога ».
Второзаконие Глава 14
[ редактировать ]Тора излагает диетические законы Кашрута как в Второзаконии 14: 3–21, так и в Левит 11. И еврейская Библия относится к чистым и нечистым животным в Бытии 7: 2–9, судьи 13: 4 и Иезекииль 4:14.
Тора запрещает кипятить ребенка в его материнском молоке в трех отдельных местах ( Исход 23:19 и 34:26 и Второзаконие 14:21).
Тора обращается к десятину в Левит 27: 30–33, числа 18: 21–24, а Второзаконие 14: 22–29 и 26: 12–14.
Паспорт
[ редактировать ]Второзаконие 16: 1–8 относится к фестивалю Пасхи. В еврейской Библии называется Пасха:
- «Пасха» ( Песач , Пасха ) ,, [ 64 ]
- «Праздник снежного хлеба» ( Chag Hamatzot , Нарезанный праздник ), [ 65 ] и
- «Святое созыв» или «торжественное собрание» ( Микра Кодеш , Создание ). [ 66 ]

Некоторые объясняют двойную номенклатуру «Пасхи» и «Праздник выброшенного хлеба», как ссылается на два отдельных заюза, которые израильтяне объединились когда -то между Исходом и когда библейский текст стал урегулирован. [ 67 ] Исход 34: 18–20 и Второзаконие 15: 19–16: 8 указывают на то, что посвящение первенца также стало связано с фестивалем.
Некоторые полагают, что «праздник снежного хлеба» был сельскохозяйственным фестивалем, на котором израильтяне праздновали начало урожая зерна. Моисей, возможно, имел в виду этот фестиваль, когда в Исходе 5: 1 и 10: 9 он обратился к фараону, чтобы позволить израильтянам отправиться, чтобы отпраздновать праздник в пустыне. [ 68 ]
«Пасха», с другой стороны, была связана с жертвой благодарения ягненка, также называемой «Пасхой», «Пасхальный ягненок» или «Пасхальное предложение». [ 69 ]

Исход 12: 5–6, Левит 23: 5 и числа 9: 3 и 5 и 28:16 Прямая «Пасха», чтобы провести место вечером четырнадцатого Авива ( Нисан в календаре на иврите после вавилонского плена ) Полем Джошуа 5:10, Иезекииль 45:21, Эзра 6:19 и 2 Хроники 35: 1 подтверждают эту практику. Исход 12: 18–19, 23:15 и 34:18, Левит 23: 6 и Иезекииль 45:21 ПРЕДОСТАВЛЯЕТ «Праздник с неопределенным хлебом», чтобы проходить в течение семи дней и Левит 23: 6 и Иезекииль 45:21 Прямо это начинается в пятнадцатом месяце. Некоторые считают, что пропитка дат двух фестивалей привела к их замешательству и слиянию. [ 68 ]
Соммер увидел в Исходе 12: 9 и Вторости 16: 7, в котором один библейский автор явно интерпретировал другой библейский текст. Оба текста предоставляют правила, касающиеся пасхальной жертвы, но правила различаются. Второзаконие 16: 7 Поручила израильтянам варить пасхальную жертву. Соммер утверждал, что Исход 12: 9 не согласен с Второзаконием 16: 7 На этот момент, однако, предупреждение (в переводе Соммера): «Не ешьте его в сыром виде и не кипячено в воде;, [съесть его], жареный в огне». Соммер не нашел такого разногласия в этой древней еврейской литературе удивительным, утверждая, что две группы в библейский период согласились с тем, что пасхальная жертва была важной, но не согласна с ее точными деталями. [ 70 ]
Исход 12:23 и 27 Свяжите слово «Пасха» ( Pesach , פֶּסַח ) Божьему акту «пройти через» ( Пасах , פָסַח ) Дома израильтян в чуме первенца. В Торе консолидированная Пасха и Праздник с вынужденным хлебом, таким образом, отмечают освобождение израильтян из Египта . [ 71 ]
Еврейская Библия часто отмечает соблюдение израильтян Пасхи в поворотных точках в их истории. Числа 9: 1–5 сообщают о направлении Бога к израильтянам, чтобы наблюдать Пасху в пустыне Синайского в годовщину их освобождения от Египта. Джошуа 5: 10–11 сообщает, что после входа в Землю Обетованных израильтяне сохранили Пасху на равнинах Иерихона и ели выставленные торты и вышлетнутую кукурузу, на следующий день. 2 Царств 23: 21–23 сообщают, что король Иосия приказал израильтянам сохранить Пасху в Иерусалиме в рамках реформ Иосии, но также отмечает, что израильтяне не держали такую Пасху с дней библейских судей и во все дни. Королей Израиля или царей Иудеи , ставя под сомнение даже королей Давида и Соломона . Тем не менее, более благоговейные хроники 8: 12–13 сообщают, что Соломон приносил жертвы на фестивалях, включая праздник снежного хлеба. И 2 хроники 30: 1–27 сообщают о King Соблюдение Езекии второй пасхи заново, так как достаточное количество священников, ни людей не были готовы сделать это до этого. И Эзра 6: 19–22 сообщает, что израильтяне вернулись из вавилонского плена, наблюдаемого Пасхи, съели пасхальный ягненок и сохранили праздник с днем с радостью.

Потертый
[ редактировать ]Второзаконие 16:10 относится к фестивалю Шавуот. В еврейской Библии Шавуот называется:
- Праздник недель ( Шабат , Чаг Шавуот ), [ 72 ]
- День первых пятен ( Дивизион , Йом Хабикрим ) ,, [ 73 ]
- Праздник урожая ( Святой Пентер , Чаг Хакатзир ) ,, [ 74 ] и
- Святое созыв ( Март-Кадра , Микра Кодеш ). [ 75 ]
Исход 34:22 Ассоциирует Shavuot с первыми плодами урожая пшеницы. [ 76 ] В свою очередь, Второзаконие 26: 1–11 выпустила церемонию для привлечения первых фруктов.
Чтобы прибыть в правильную дату, Левит 23:15 инструктирует подсчеты семь недель с дня после дня остальной части Пасхи, в тот день, когда они принесли сносу ячменя для размахивания. Аналогичным образом, Второзаконие 16: 9 направляет, подсчитывая семь недель с момента, когда они впервые поставили серп в стоячую ячмень.
Leviticus 23: 16–19 излагает курс предложений для пятидесятого дня, в том числе предложение еды двух хлебов, изготовленных из тонкой муки из первых фруктов урожая; сгоревшие из семи ягнят, одного быка и двух баранов; грех из козы; и мирное место из двух ягнят. Аналогичным образом, числа 28: 26–30 устанавливают курс предложений, включая предложение еды; сгоревшие из двух из волов, одного барана и семи ягнят; и одна коза, чтобы сделать искупление. Второзаконие 16:10 направляет свободное предложение по отношению к Божьему благословению.
Левит 23:21 и числа 28:26 Органируют святое созыв, в котором израильтяне не должны были работать.
2 Хроники 8:13 сообщают, что Соломон предложил сгоревшие выбора на праздник недель.

Носки
[ редактировать ]И Второзаконие 16: 13–15 относится к фестивалю Суккот . В еврейской Библии Суккот называется:
- "Праздник скиний (или стендов)" [ 77 ]
- "Праздник зажигания" [ 78 ]
- «Праздник» или «Фестиваль», [ 79 ]
- "Праздник Господа" [ 80 ]
- «Фестиваль седьмого месяца», [ 81 ] и
- «Святое созыв» или «Священный повод». [ 82 ]

Сельскохозяйственное происхождение Суккота очевидно по названию «Праздник обезживания» из церемоний, сопровождающих его, и из сезона и случая его празднования: «В конце года, когда вы собираетесь в своих трудах с поля»; [ 74 ] «После того, как вы собрались со своего обмолота и из своего WinePress». [ 83 ] Это был День благодарения для урожая фруктов . [ 84 ] И в том, что может объяснить имя фестиваля, Исаия сообщает, что виноградные комбайны держали стенды на своих виноградниках . [ 85 ] Как это было, по завершении урожая, Суккот считался общим благодарением за награду природы в прошлом году.
Суккот стал одним из самых важных праздников в иудаизме, о чем свидетельствует его обозначение как «праздник Господа» [ 80 ] Или просто "Праздник". [ 79 ] Возможно, из -за его широкой посещаемости Суккот стал подходящим временем для важных государственных церемоний. Моисей поручил детям Израиля собраться для чтения закона во время Суккота каждый седьмой год. [ 86 ] Король Соломон посвятил храм в Иерусалиме на Суккот. [ 87 ] И Суккот был первым священным событием, наблюдаемым после возобновления жертв в Иерусалиме после вавилонского плена. [ 88 ]

Во времена Неемии , после вавилонского плена, израильтяне праздновали Суккот, создавая и жилище в кабинах, практика, о которой Неемия сообщает: «Израильтяне не делали этого со времен Иисуса Иисуса». [ 89 ] В практике, связанной с практикой четырех видов , Неемия также сообщает, что израильтяне, найденные в законе, заповедь о том, что они «выходят в горы и приносят листовые ветви оливковых деревьев , сосен , мирт , ладони и [другие] листовые Деревья, чтобы сделать стенды ". [ 90 ] В Левит 23:40 Бог велел Моисею командовать людям: «В первый день вы возьмете продукт Ардарских деревьев, ветви пальм, ветви из листовых деревье В кабинах семь дней; [ 91 ] Книга чисел, однако, указывает на то, что, находясь в пустыне, израильтяне жили в палатках. [ 92 ] Некоторые светские ученые считают, что Левит 23: 39–43 (заповеди относительно кабин и четырех видов) являются вставкой поздним редактором . [ 93 ]
Иеровоам Сын Небата, царя Северного Царства Израиль , которого 1 Царств 13:33 описывает как «Практикуя« Его злой путь », отмечал фестиваль в пятнадцатый день восьмого месяца, через месяц после Суккота, имитации Фестиваль в Иудее ». [ 94 ] «В то время как Иеровоам стоял на алтаре , чтобы представить предложение, человек Божий, по команде Господа, закричал против алтаря» в неодобрении. [ 95 ]
Согласно Пророку Захарии , в мессианскую эпоху Суккот станет универсальным фестивалем, и все народы ежегодно совершат паломничество в Иерусалим, чтобы отпраздновать там праздник. [ 96 ]
В ранней неразрушенной интерпретации
[ редактировать ]Параша проходит параллели или обсуждается в этих ранних неразрушающих источниках: [ 97 ]
Второзаконие глава 12
[ редактировать ]Иосифус интерпретировал централизацию поклонения в Второзаконии 12: 1–19, чтобы учить, что, как только есть только один Бог, будет только один храм; И храм должен был быть общим для всех людей, так же, как Бог является Богом для всех людей. [ 98 ]
Второзаконие Глава 14
[ редактировать ]Исаия Гафни отметил, что в книге Тобита главный герой Тобит соблюдал диетические законы. [ 99 ]

В классической раввинской интерпретации
[ редактировать ]Параша обсуждается в этих раввинских источниках из эпохи Мишны и Талмуда : [ 100 ]
Второзаконие Глава 11
[ редактировать ]Раввины учили, что слова Второзакония 11:26: «Вот, я поставил перед вами в этот день благословение и проклятие», - продемонстрировать, что Бог не стал перед израильтянами, благословения и проклятия Левита 26 и Второзакония 28 их, но только чтобы показать им хороший способ, который они должны выбрать, чтобы получить вознаграждение. [ 101 ] Раввин Леви сравнил предложение Второзакония 11:26 с хозяином, который предложил своему слуге золотое ожерелье, если слуга исполнит волю мастера, или железные цепи, если слуга этого не сделает. [ 102 ] Раввин Хаггай учил, что не только был Бог в Второзаконии 11:26. Второзаконие 30:19) «Выберите жизнь». [ 103 ] И раввин Джошуа Бен Леви учил, что, когда человек делает выбор, что Второзаконие 11: 26–27 призывает и наблюдает за словами Торы, процессия ангелов проходит перед человеком, чтобы охранять человека от зла, в результате чего обещанное благословение Полем [ 104 ]
Сифре объяснил , что Второзаконие 11: 26–28 явно говорит: «Я поставил перед вами в этот день благословение и проклятие: благословение, заповедям вы подчиняетесь если Потому что в противном случае израильтяне могут прочитать Второзаконие 30:19: «Я стал перед вами жизнью и смертью, благословением и проклятием» и думают, что, поскольку Бог установил перед ними обоих пути, они могли бы пойти по тому, что они выбрали. Таким образом, Второзаконие 30:19 явно направляет: «Выберите жизнь». [ 105 ]
Сифре сравнил Второзаконие 11: 26–30 с человеком, сидящим на перекрестке с двумя путями впереди. Один из путей начался с чистой земли, но закончился шипами. Другой начался с шипов, но закончился прозрачной землей. Человек сказал прохожие, что путь, который казался ясно, будет хорошим для двух или трех шагов, но заканчиваться в шипах, и путь, который начался с шипов, будет трудным для двух или трех шагов, но заканчиваться в чистой земле. Итак, сказал Сифре, Моисей сказал Израилю, что можно увидеть нечестивое расцвет в этом мире в течение короткого времени, но в конце концов у них будет возможность сожалеть. И праведники, которые в этом мире расстроены в этом мире, будут иметь повод для радости, как говорится в Второзаконии 8:16, что он может доказать вас, чтобы сделать вас хорошим в конце ». [ 106 ]
Раввины в бараите спросили , почему Второзаконие 11:29 говорит: «Вы установите благословение на гору Геризим и проклятие на гору Эбал». Второзаконие 11:29 не может сказать так просто, чтобы научить, где израильтяне должны были сказать благословения и проклятия, как второзаконие 27: 12–13 уже говорится: «Они будут стоять на горе Геризим, чтобы благословить людей ... и они будут стоять на Гора Эбала за проклятие ". Скорее, раввины учили, что цель Второзакония 11:29 состояла в том, чтобы указывать, что благословения должны предшествовать проклятиям. Можно подумать, что все благословения должны предшествовать всем проклятиям; Поэтому в тексте говорится «благословение» и «проклятие» в единственном числе и, таким образом, учит, что одно благословение предшествует одному проклятию, чередующимся благословениям и проклятиям, и все благословения не предшествуют всем проклятиям. Еще одна цель Второзакония 11:29 состоит в том, чтобы провести сравнение между благословениями и проклятиями: как левиты произносили проклятие, поэтому левиты должны были произносить благословение. Как проклятие было произнесено громким голосом, и благословение должно было быть произнесено громким голосом. Как было сказано на иврите, и на иврите нужно было сказать о благословении. Поскольку проклятия были в целом и особых терминах, и благословения должны были быть в целом и особых терминах. И, как и в случае с проклятием обе стороны ответили «аминь», так что с благословением обе стороны ответили «Аминь». [ 107 ]
Мишна отметила общее упоминание о трещинах Морха с как в Второзаконии 11:30, так и в Бытии 12: 6 и пришел к выводу, что Геризим и Эбал были рядом Шехем . [ 108 ] Но рабби Иуда вышел из слова «за пределами Иордании » в Второзаконии 11:30, что Геризим и Эбал были на некотором расстоянии за пределами Иордании. Раввин Иуда вышел из слов «за пути спуска солнца» в Второзаконии 11:30, что Геризим и Эбал были далеко от Востока, где поднимается солнце. И раввин Иуда также вышел из слова «против Гилгала » в Второзаконии 11:30, что Геризим и Эбал были близки к Гилгалу. Раввин Элеазар Бен Хосе сказал, однако, что слова «не за пределами Иордании» в Второзаконии 11:30 указали, что Геризим и Эбал были недалеко от Иордании. [ 109 ]
Тозефта читала Второзаконие 11:30 , чтобы сообщить, что израильтяне чудесным образом проехали более 60 миллионов , пересекая реку Иордан и прошли весь путь до горы Геризим и горы Эбал, все за один день. [ 110 ]
Раввин Ханания Бен Идди прочитал Второзаконие 11:31, чтобы сообщить, что Моисей, озаглавленного за себя, - « Вы должны пройти через Иорданию», но я не. [ 111 ]
Второзаконие глава 12
[ редактировать ]Раввины интерпретировали слова Второзакония 12: 1: «Это законы и таинства, которые вы должны соблюдать на земле ... Все дни, когда вы живете на земле» в Бараите. Они читают «Устав», чтобы ссылаться на раввинские интерпретации текста. Они читают «постановления», чтобы ссылаться на денежные, гражданские законы. Они читают «о том, что вы будете наблюдать», чтобы направить изучение. Они читают «делать», чтобы ссылаться на реальную практику. Чтение «на земле» можно подумать, что все заповеди являются обязательными только в земле Израиля; Поэтому Второзаконие 12: 1 гласит: «Все дни, когда вы живете на земле», чтобы учить, что законы связывают один, где бы ни жили. Читая «все дни», можно подумать, что все заповедники являются обязательными как внутри, так и за пределами земли Израиля; Поэтому Второзаконие 12: 1 утверждает, что «в земле». Раввицы учили, что можно таким образом учиться из следующего стиха: «Вы полностью уничтожите все места, где народы служили своему Богу», что так же, как разрушение идолопоклонства является личным обязанностями и обязан как внутри, так и за пределами земли Израиля, поэтому все, что является личной обязанностью, является обязательным как внутри, так и за пределами земли Израиля. И наоборот, законы, связанные с землей, являются обязательными только в земле Израиля. [ 112 ]
Раввин Хосе, сын раввина Иудеи, полученный из использования двух случаев глагола «уничтожить» на иврите, потому что «вы обязательно уничтожите» в Второзаконии 12: 2, что израильтяне должны были дважды уничтожить идолы Ханаанита, а раввины объяснили. Это означало подрезку их, а затем, искоренив их с земли. Гемара объяснила, что раввин Хосе получил от слов «и вы уничтожите их имя из этого места» во Второзаконии 12: 3, что место идола должно быть переименовано. И раввин Элизер вышел из тех же слов в Второзаконии 12: 3, что израильтяне должны были искоренить все следы идола. [ 113 ]

Мишна рассказала историю децентрализованной жертвы. Перед скинией была разрешена высокие места , а израильтянин первенцев совершил жертвы. После того, как израильтяне настроили скинию, высокие места были запрещены, а священники выполняли услуги. Когда израильтяне вошли в землю обетованную и приехали в Гилгал, высокие места снова были разрешены. Когда израильтяне приехали в Шило , высокие места снова были запрещены. У скинии не было крыши, но состояла из каменной конструкции, покрытой тканью. Мишна интерпретировала скинию в Шилох как «отдых», на который Моисей ссылался во Второзаконии 12: 9. Когда израильтяне приехали в Ноб и Габеон , высокие места снова были разрешены. И когда израильтяне приехали в Иерусалим , высокие места были запрещены и никогда больше не разрешены. Мишна истолковала святилище в Иерусалиме как «наследство», на которое Моисей направил в Второзакоме 12: 9. [ 114 ] Мишна объяснила различные практики на различных высоких местах, когда были разрешены высокие места. Мишна учила, что не было никакой разницы между великим алтарем (в скинии или в храме) и небольшим алтарем (местное высокое место), за исключением того, что израильтяне должны были принести обязательные жертвы, которые имели фиксированное время, например, пасхальная жертва , к великому алтарю. [ 115 ] Кроме того, Мишна объяснила, что между Шило и Иерусалимом не было никакой разницы, за исключением того, что в Шилох они ели незначительные жертвы и вторые десятины ( Маазер Шени ) в любом месте в пределах видимости Шило, тогда как в Иерусалиме их съели в стене. И застрять Шайло, последовало за периодом, когда были разрешены высокие места, в то время как после того, как святость Иерусалима больше не было разрешено. [ 116 ]

Раввин Иуда (или некоторые говорят, что Рабби Хосе) сказал, что израильтянам было дано три заповеди, когда они вошли в землю: (1) Заповедь Второзакония 17: 14–15 назначить короля, (2) Заповедь Второзакония 25: 19, чтобы выбросить Амалека , и (3) заповедь Второзакония 12: 10–11 построить храм в Иерусалиме. Раввин Нехорай, с другой стороны, сказал, что Второзаконие 17: 14–15 не приказало израильтянам выбрать короля, но говорили только в ожидании будущих жалоб израильтян, как говорит Второзаконие 17:14. ) скажем: «Я заставлю на меня короля». «Бараита учила об этом, потому что Второзаконие 12: 10–11 говорит:« И когда он отдохнет от всех ваших врагов, а затем продолжается », тогда это Сйдет, что место, которое выберет Господь ваш Бог, «это подразумевает, что заповедь истребления Амалека должна была прийти до строительства храма. [ 117 ]
Трактат биккурим в Мишне, Тосефте и Иерусалиме Талмуд интерпретировал законы первых фруктов в Исходе 23:19 и 34:26, числа 18:13 и Второзаконие 12: 17–18, 18: 4 и 26: 1–11 Полем [ 118 ]
Мишна учила, что Тора не установила сумму для первых фруктов, которые должны были принести израильтяне. [ 119 ]
Второзаконие Глава 13
[ редактировать ]SIFRE, полученный от команды Второзакония 13: 1: «Все это слово, которым я призволю, то, что вы должны выполнять; Основная обязанность. [ 120 ]
Иерусалим Талмуд интерпретировал Второзаконие 13: 2 - «Пророк ... дает вам знак или удивление», чтобы продемонстрировать, что авторитет Пророка зависит от того, что Пророк создает знак или удивление. [ 121 ]
Как мог пророк других богов выполнить знак или удивление, которое на самом деле произошло? Раввин Акива объяснил, что Второзаконие 13: 2–3 относится только к тем, кто начинал как истинные пророки, но затем превратился в лжепророков. [ 122 ]
Второзаконие 13: 2–6 обращается к «Dream-Diviner», который стремится сбиться с пути израильтян. Гемара учила, что мечта является шестидесятой частью пророчества. [ 123 ] Раввин Ханан учил, что даже если мастер снов (ангел, во сне, который действительно предвещает будущее) говорит человеку, что на следующий день человек умрет, человек не должен отказаться от молитвы, потому что, как Екклесиаст 5: 6 Говорит: «Ибо во множестве снов есть тщеславие, а также много слов, но бойтесь Бога». (Хотя мечта может показаться надежной, чтобы предсказать будущее, она не обязательно сбудутся; нужно доверять Богу.) [ 124 ] Раввин Сэмюэл Бар Нахмани сказал во имя раввина Джонатана , что человек показывает во сне только то, что предлагается собственными мыслями человека (в то время как бодрствование), как говорит Даниил 2:29: «Что касается вас, о, Кинг, ваши мысли, мысли (во время бодрствования) Пришел в голову на вашу кровать », и Даниэль 2:30 говорит:« Вы можете знать мысли сердца ». [ 125 ] Когда Сэмюэлю был плохой сон, он использовал Захарию 10: 2: «Мечты говорят ложно». Когда ему приснился хороший сон, он задавался вопросом, говорят ли сны, видя, что в Числах 10: 2, Бог говорит: «Я говорю с ним во сне?» Рава указал на потенциальное противоречие между числами 10: 2 и Захарией 10: 2. Гемара решила противоречие, обучая эти числа 10: 2: «Я говорю с ним во сне?» Относится к мечтам, которые проходят через ангела, тогда как Захария 10: 2: «Мечты говорят ложно», относится к мечтам, которые проходят через демон. [ 125 ]

Раввин Хама, сын раввина Ханины, спросил, что второномия 13: 5 означает в тексте: «Ты пойдешь за Господом твоего Бога». Как может человек идти за Богом, когда Второзаконие 4:24 говорит: «[t] Он господствовал, что ваш Бог пожирающий огонь»? Раввин Хама, сын раввина Ханины, объяснил, что команда ходить после Бога означает ходить после атрибутов Бога. Как бог одевает голую - для Бытия 3:21 говорится: «И Господь Бог создан для Адама и за его жену, слоя кожи, и одел их», - так что мы также должны одевать голую. Бог посетил больных - для Бытия 18: 1 говорится: «И Господь явился ему дубами Мамре » (после того, как Авраам был обрезан в Бытии 17:26) - так что мы также посетим больных. Бог утешил скорбящих - для Бытия 25:11 говорится: «И пришло в голову после смерти Авраама, что Бог благословил Исаака, его сына» - так что мы также должны утешить скорбящих. Бог похоронил мертвых - для Второзакония 34: 6 говорится: «И он похоронил его в долине» - так что мы также похороним мертвых. [ 126 ] Точно так же, Сифре на Второзаконии 11:22 учил, что ходить по Божьим путям означает быть (по словам Исхода 34: 6) «милосердным и милостивым». [ 127 ]
Раввин Элазар отметил, что как Второзаконие 13:14, так и 1 Царств 1:16 используют выражение «ребенок белиала » («Сыновья белиала». Бели Белия в ; Второзаконии 13:14 "Дочь Белиала" בַּת-בְּלִיָּעַל , Bat Beliya'al в 1 Царств 1:16). Раввин Элазар рассуждал из общего использования термина «ребенок белиала», что контекст был одинаковым в обоих стихах. Как Второзаконие 13:14 обращается к городу, занимающемуся богослужением идолов, и в 1 Царств 1:16 Ханна отрицала молитв занимался поклонением идолам. [ 128 ]
Мишна учила, что суд рассмотрит свидетелей по случаю столицы с семью вопросами: (1) в каком цикле семи лет в юбилеи происходило событие? (2) В каком году творческого цикла произошло событие? (3) в каком месяце произошло событие? (4) В какой день месяца произошло событие? (5) В какой день недели произошло событие? (6) В какой час произошло событие? И (7) в каком месте произошло событие? Раввин Йосей сказал, что суд осматривает свидетелей только с тремя вопросами: в какой день произошло событие, в какой час и в каком месте? [ 129 ] В «Гемаре» Рав Иуда учил, что источниками этих семи допросов были три стиха Второзакония 13:15: «И вы расследуете, расследуют и усердно спросите»; Второзаконие 17: 4: «Если вам скажут вам, и вы услышали это и усердно поинтересовались»; и Второзаконие 19:18, «И судьи усердно спрашивают». [ 130 ]
Гемара учила, что Второзаконие 13:18 выдвигает один из трех самых отличительных достоинств еврейского народа. Гемара учила, что Давид сказал гибеонитам , что израильтяне отличаются тремя характеристиками: они милосердны, застенчивы и доброжелательны. Они милосердны, потому что Второзаконие 13:18 говорит, что Бог "покажет вам [израильтяне] милосердие, сострадает вас и умножает вас". Они застенчивы, потому что Исход 20:17 говорит: «То, что Божий страх может быть перед вами [израильтянами]». И они доброжелательны, потому что Бытие 18:19 говорит об Аврааме, что «что он может командовать своим детьми и своим домом после него, что они могут держать путь Господа, делать праведность и справедливость». Гемара учила, что Давид сказал габеонитам, что только тот, кто культивирует эти три характеристики, подходит для присоединения к еврейскому народу. [ 131 ]
Мишна Санедрин 10: 4–6 , Тозефта Синхедрин 14: 1–6, и вавилонский Талмуд Санхедрин 111b - 13b интерпретировали Второзаконие 13: 13–19, чтобы решить закон о отступлении города ( Ир Нидачат ). Мишна постановила, что только суд из 71 судей может объявить такой город, и суд не мог объявить города на границе или в трех городах в одном локале, чтобы быть отставанием города. [ 132 ] Бараита учила, что никогда не было отступного города и никогда не будет. что ни один город, содержащий даже ни одного мезуза Раввин Элизер сказал , сжигать . Раввин Джонатан, однако, сказал, что он видел отступник города и сел на его руины. [ 133 ]
Второзаконие Глава 14
[ редактировать ]Lawylonian Talmuds 11 и Deuteranomy 14: 3–2 [ 134 ]
Обеспечивая исключение из законов Кашрута в Левите 11 и Второзаконии 14: 3–21, Рабин сказал во имя раввина Йоханана, который можно лечить со всеми запрещенными вещами, кроме идолопоклонства, инцеста и убийства. [ 135 ]
Мидраш учил, что Адам принес бы вол в качестве жертвы, предвидя законы чистых животных в Левит 11: 1–8 и Второзаконие 14: 4–6. [ 136 ]
Рав Чисда спросил, как Ной знал (до дачи Левита 11 или Второзакония 14: 3–21), что животные были чистыми, а какие были нечистыми. Рав Чисда объяснил, что Ной провел их мимо Ковчега , и те, которые Арк принял (в кратных семи), безусловно, были чистыми, и те, которые отвергнул Ковчег, безусловно, нечисты. Раввин Аббаху процитировал Бытие 7:16: «И те, кто вошел, пошел на мужчине и женщине», чтобы показать, что они пошли по своему собственному соглашению (в своих соответствующих парах семь чистых и двух нечистых). [ 137 ]
Раввин Танхум Бен Ханилай сравнил законы Кашрута с делом врача , который отправился навестить двух пациентов, одного, которого судили врач, и другой, который, по мнению врача, умрет. Тому, кто будет жить, врач отдал приказы о том, что есть, а что не есть. С другой стороны, врач сказал тому, кто умрет, чтобы съесть то, что хотел пациент. Таким образом, народам, которые не были предназначены для жизни в будущем мире , Бог сказал в Бытии 9: 3: «Каждая движущаяся вещь, которая живет, будет для вас пищей». Но для Израиля, которого Бог намеревался для жизни в будущем, Бог сказал в Левит 11: 2: «Это живые существа, которые вы можете съесть». [ 138 ]
Рав рассуждал, что, поскольку Притчи 30: 5 учит, что «каждое слово Божье чистое», тогда были даны заповеди Кашрута для явной цели очистки человечества. [ 139 ]
Чтение Левит 18: 4, «Мои таинства ( Мое суждение , мишпата ) חֻקֹּתַי , chukotai ) вы должны держать, " Сифра отличил" таинства "( Судьи , Mischpatim ) «Уставой» ( חֻקִּים , Чуким ). Термин «таинства» ( מִשְׁפָּטִים , Mishpatim ), преподавал Sifra, ссылается на правила, которые даже если бы они не были написаны в Торе, было бы совершенно логично писать их, как законы, касающиеся кражи, сексуальной безнравственности, идолопоклонства, богохульства и убийства. Термин «Устав» ( חֻקִּים , Chukim ), учил Sifra, ссылается на те правила, которые импульс совершать зло ( יצר הרע , itrzer hara ) и народы мира пытаются подорвать, например, съесть свинину (запрещенно שַׁעַטְנֵז , Шатнес , запрещен Левит 19:19 и Второзаконие 22:11), освобождение от брака Левирата ( חליצה , Чалица , предписанный Второзаконием 25: 5–10), очистка человека, затронутого кожным заболеванием (заболевание ( מְּצֹרָע , Метцора регулируемая в Левит 13–14), и коза отправилась в пустыню (« отпущения отпущения », регулируемый в Левите 16). Что касается этого, научила Сифру, Тора просто говорит, что Бог законодал их, и мы не имеем права поднимать сомнения в них. [ 140 ]
Интерпретация Левит 11: 3 и Второзакония 14: 6, Мишна наблюдала об общем принципе, что у любого животного, у которого есть рога, копыта, но у некоторых животных есть копыта, но у него нет рогов. [ 141 ]
Раввин Элеазар Бен Азария учил, что люди не должны говорить, что они не хотят носить смесь из шерстяной линии ( שַׁעַטְנֵז , Шатнез , запрещенная Левитом 19:19 и Второзакония 22:11), есть свинину (запрещено Левит 11: 7 и Второзаконие 14: 7–8), или быть интимными с запрещенными партнерами (запрещено левитикусом 18 и 20). , но скорее должны сказать, что они хотели бы, но Бог постановил, что они этого не делают. Ибо в Левит 20:26 Бог говорит: «Я отделил вас от народов, чтобы быть моими». Таким образом, следует отделиться от трансгрессии и принять правило небесного. [ 142 ]
Раввин Берекия сказал во имя раввина Исаака, что в предстоящее время Бог сделает банкет для праведных слуг Бога, и тот, кто не ел мясо у животного, которое умерло, кроме ритуального бойня ( נְבֵלָה , Небейла , запрещенная Левитом 17: 1–4) в этом мире будет иметь честь наслаждаться этим в будущем мире. Это обозначено Левит 7:24, в котором говорится: «И жир того, который умирает сам по себе ( נְבֵלָ Хорошо , Небейла ) и жир того, который разорван звери ( Tereifah ) в может использоваться для любого другого службы, но вы не будете его съесть, «чтобы можно было съесть его в предстоящее время. (При нынешнем самоограничении можно было принять участие в банкете в будущем.) По этой причине Моисей предупредил израильтян в Левите 11: 2: «Это животное, которое вы будете есть». [ 143 ]

Интерпретация Leviticus 11: 9 и Второзакония 14: 9–10, Мишна наблюдала общий принцип, что у любой рыбы, имеющей весы, есть плавники, но у некоторых рыб есть плавники, но не имеет масштабов. [ 141 ]
Мидраш интерпретировал Псалом 146: 7: «Господь отпускает заключенных», чтобы читать: «Господь разрешает запрещенного» и, таким образом, учит тому, что Бог запрещает в одном случае, Бог разрешил в другом. Бог запрещал брюшную жир крупного рогатого скота (в Левит 3: 3), но разрешил его в случае зверей. Бог запрещал употреблять седалищный нерв у животных (в Бытии 32:33), но разрешил его в птице. Бог запрещал есть мясо без ритуального убоя (в Левит 17: 1–4), но разрешил его для рыбы . Точно так же раввин Абба и раввин Джонатан во имя раввина Леви учили, что Бог разрешает больше вещей, чем бог запретил. Например, Бог уравновешивал запрет свинины (в Левит 11: 7 и Второзаконие 14: 7–8), разрешив кефаль (что некоторые говорят на вкус как свинина). [ 144 ]
Мишна отметила, что Тора заявляет (в Левит 11: 3 и Второзаконие 14: 6) характеристики домашних и диких животных (по которым можно сказать, чистые они). Мишна отметила, что в Торе не так же указывают характеристики птиц, но мудрецы учили, что каждая птица, которая захватывает ее добычу, нечина. Каждая птица, у которой есть дополнительный палец (A Hallux ), урожай и желудка , которую можно очистить, чисто. Раввин Элиэзер, сын раввина Задока, учил, что каждая птица, которая разделяет его пальцы (равномерно), нечистна. [ 145 ] Мишна учила, что среди саранчи , все, у кого есть четыре ноги, четыре крыла, сочлененные ноги (как в Левит 11:21), и крылья, покрывающие большую часть тела, чисты. Раввин Хосе учил, что он также должен носить имя «Саранча». Мишна учила, что среди рыбы все, кто имеет плавники и весы , чисты. Раввин Иуда сказал, что у него должно быть (по крайней мере) две шкалы и один плавник (быть чистым). Маслы - это те (тонкие диски), которые прикреплены к рыбе, а плавники - это те (крылья), с помощью которых она плавает. [ 146 ]
Мишна учила, что охотники за дикими животными, птицами и рыбой, которые случайно воспользовались животными, которые левит 11 определяли как нечистые, позволили их продавать. Раввин Иуда учил, что человеку, который случайно случайно накапливал таких животных, было разрешено покупать или продавать их, при условии, что этот человек не совершал его регулярной торговли. Но мудрецы не допустили этого. [ 147 ]
Рав Шаман Бар Абба сказал во имя Рава Иди Бар Бар Гершом, который сказал это во имя Леви Бар Перата, который сказал это во имя раввина Наума, который сказал это во имя раввина Бирайма, который сказал это во имя имени Определенный старик по имени раввин Джейкоб, что в доме Наси учил, что (приготовление) запрещенное яйцо среди 60 (разрешенных) яиц делает их всех запрещенными (но приготовлением) запрещенным яйцом среди 61 (разрешенных) яиц. разрешено. Раввин Зера поставил под сомнение решение, но Гемара сослалась на окончательное решение: было заявлено, что раввин Хельбо сказал во имя Рава Хуны , что в отношении (запрещенного) яйца (приготовленного с разрешенными Запрещено), они (все) запрещены, но если есть 61, кроме (запрещенного), они разрешены. [ 148 ]
Мишна научила общему правилу, что везде, где приносит пользу от запрещенной доходности пищи, он запрещен, но везде, где аромат от запрещенной пищи не приносит пользу, это разрешено. Например, если (запрещен) уксус попал в разделенные бобы (это разрешено). [ 149 ]
Читая судебное запрет против употребления свинины во Второзаконии 14: 7–8, мидраш обнаружил признаки двуличия римлян и их духовного прародителя Исава . Раввин Финехас (и другие говорят, что раввин Хелкия) преподавал во имя раввина Саймона , что Моисей и Асаф (автор псалом 80) обнажили обман римлян. Асафа сказал в Псалме 80:14: «Кабан леса разрушает его». В то время как Моисей сказал в Второзаконии 14: 7–8: «Вы не должны есть ... свиней, потому что он разместит копыт, но не жует CUD». Мидраш объяснил, что Священное Писание сравнивает Римскую империю с свинью, потому что, когда свиней лежит, оно выпускает свои разделенные копыты, как будто рекламирует, что он чистый. И поэтому мидраш учил, что злая Римская империя ограбила и угнетенную, но притворялась, что исполняет справедливость. Таким образом, мидраш учил, что в течение 40 лет Исав зафиксировал замужних женщин и нарушает их, но, когда он достиг 40 лет, он сравнил себя со своим праведным отцом Исааком, сказав себе, что его отцу Исааку было 40 лет, когда он женился (Как сообщается в Бытии 25:19), поэтому он тоже женился в возрасте 40 лет. [ 150 ]

Гемара интерпретировала выражение «две живые птицы» в Левит 14: 4. Гемара интерпретировала слово «жизнь», чтобы означать тех, чьи основные конечности живут (исключая птиц, у которых отсутствует конечность), и исключить птиц Трейфы (птиц с травмой или дефектом, которые не позволят им жить в год). Гемара интерпретировала слово «птицы» ( צִפֳּרִים , Zipparim ), чтобы означать кошерных птиц. Гемара выведена из слов Второзакония 14:11 «Каждая птица ( צִפּוֹר , Zippor ) , который является чистым , вы можете съесть: «Чтобы некоторым зиппаримам запрещены как нечистые, а именно птицы, убитые в соответствии с Левитом 14. Гемара интерпретировала слова Второзакония 14:12 не есть, «относиться к птицам, убиваемым в соответствии с Левитиком 14., и Гемара учила, что Второзаконие 14: 11–12 повторяет заповедь, чтобы научить того, кто потребляет птицу, убивающую в соответствии с левитом 14, нарушает как положительный, так и негативный заповедь. [ 151 ]
Мишна учила, что они похоронили мясо, которое смешалось с молоком в нарушение Исхода 23:19 и 34:26 и Второзакония 14:21. [ 152 ]
Гемара отметила парадокс о том, что молоко матери является кошерным, хотя это продукт крови матери, которая не кошерная. В объяснении Гемара цитировала Иов 14: 4: «Кто может вывести чистую вещь из нечистой? Разве это не та?» Ибо Бог может принести чистую вещь, такую как молоко, из нечистой вещи, такой как кровь. [ 153 ]
Tractates Terumot , Ma'aserot и Ma'aser Sheni в Мишне, Тосефте и Иерусалиме Талмуд интерпретируют законы десятины в Левите 27: 30–33, числа 18: 21–24 и Второзамия 14: 22–29 и 26 : 12–14. [ 154 ]
Способность Второзакония 14:26 радоваться фестивалям (или некоторые говорят, что предположение Второзакония 16:14 к радости на фестивале Суккота) обязана женщинам, несмотря на общее правило, что закон не связывает женщин, чтобы соблюдать заповеди, что это зависят от определенного времени. [ 155 ]
Читая предписание Второзакония 14:26: «И вы будете радоваться, вы и ваш дом », мидраш учил, что мужчина без жены живет без пользы, без помощи, без радости, без благословения и без искупления. Без добра, как говорит Бытие 2:18, «нехорошо , что человек должен быть один». Без помощи, как и в Бытии 2:18, Бог говорит: «Я сделаю его помощи для него». Без радости, как говорится в Второзаконии 14:26: «И вы будете радоваться, вы и ваша семья » (подразумевая, что можно радоваться только тогда, когда есть «домашнее хозяйство», с которым можно радоваться). Без благословения, как можно прочитать Иезекииль 44:30, «чтобы вызвать благословение на вас ради вашего дома » (то есть ради вашей жены). Без искупления, как говорит Левит 16:11, «и он сделает искупление для себя и для своего дома » (подразумевая, что можно сделать полное искупление только с домашним хозяйством). Раввин Симеон сказал во имя раввина Джошуа Бена Леви, без мира, как говорит 1 Царств 25: 6: «И мир для вашего дома». Раввин Джошуа из Сикнина сказал во имя раввина Леви, без жизни, как и Екклесиаст 9: 9 говорит: «Наслаждайтесь жизнью с женой, которую вы любите». Раввин Хийя Бен Гомди сказал, что также неполный, как говорится в Бытии 5: 2: «Мужчина и женщина создали его и благословили их, и назвал их имя Адам,« то есть «Человек» (и, следовательно, только они вместе «Человек "). Некоторые говорят, что мужчина без жены даже ухудшает божественное сходство, как говорит Бытие 9: 6: «Ибо в образе Бога, который он стал человеком», и сразу после этого Генезис 9: 7 говорит: «И вы, будьте плодотворными и умножны (подразумевает, что первое нарушается, если кто -то не выполняет последнее). [ 156 ]
Мишна Пай 8: 5–9 , Тозефта Пай 4: 2–10, и Иерусалим Талмуд Пье 69B - 73B интерпретировали Второзаконие 14: 28–29 и 26:12 относительно десятины, данного бедным и левиту. [ 157 ] Отметив слова «будут питаться и быть удовлетворенными» во Второзаконии 14:29, Сифре учил, что нужно дать бедным и левиту достаточно, чтобы удовлетворить их. [ 158 ] Таким образом, Мишна учила, что они не давали бедному человеку на громком этаже менее половины кава (эквивалент по объему 12 яиц или примерно в литр ) пшеницы или кав (примерно два литра) ячменя. [ 159 ] Мишна учила, что они не давали бедному человеку, бродящим с места, чтобы место меньше, чем буханка хлеба. Если бедный человек остался на ночь, они дали бедному человеку достаточно, чтобы заплатить за ночное жилье. Если бедный человек остался в субботу, они дали бедному три приема пищи. [ 160 ] Мишна учила, что если кто -то захочет спасти некоторых для бедных родственников, можно взять только половину для бедных родственников и необходимо отдать как минимум половину другим бедным людям. [ 161 ]
Бараита, выведенная из параллельного использования слов «в конце» во Второзаконии 14:28 (относительно десятины) и 31:10 (относительно великой собрания), что, как и Тора, требовалась великая сборка на фестивале, [ 162 ] Тора также требовалась убрать десятину во время фестиваля. [ 163 ]
Отмечая, что обсуждение даров бедным в Левит 23:22 появляется между дискуссиями о фестивалях - обезжиренном и шавуоте с одной стороны, и Рош Хашана и Йом Кипур с другой - Рабби Авардимос Бен Рабби Йосси сказал, что это учит, что люди, которые люди Дайте незрелые кластеры винограда (как в Левит 19:10 и Второзаконие 24:21), забытый сед. Бедная десятка (как в Второзаконии 14:28 и 26:12) учитывается так, как если бы храм существовал, и они принесли свои жертвы в нем. И для тех, кто не дает бедным, им учитывается так, как будто храм существовал, и они не принесли в него жертвы. [ 164 ]
Второзаконие глава 15
[ редактировать ]Трактат Шевит в Мишне, Тосефте и Иерусалиме Талмуд интерпретировал законы о субботнем году в Исходе 23: 10–11, Левит 25: 1–34 и Второзаконие 15: 1–18 и 31: 10–13. [ 165 ] Мишна спросила до тех пор, пока поля с деревьями не сможет вспахнуть на шестом курсе . Дом Шаммаи сказал, что, пока такая работа принесет пользу фруктам, которые созревались бы на шестом курсе. Но дом Гилеля сказал до Шавуот. Мишна заметила, что в действительности взгляды двух школ приближаются друг к другу. [ 166 ] Мишна учила, что можно пахать зерновое поле на шестом курсе, пока влага не высохла в почве (что после Пасхи, когда дожди в стране Израиля прекратятся) или до тех пор, пока люди все еще пахали, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы достать, чтобы Растение огурцы и тыквы (которые нуждаются в большом количестве влаги). Раввин Симеон возражал, что если бы это было правилом, то мы бы поставили закон в руки каждого человека, чтобы решить. Но Мишна пришла к выводу, что предписанный период в случае зернового поля был до Пасхи, и в случае поля с деревьями, до Шавуот. [ 167 ] Но Раббан Гамалиэль и его суд назначили, что работа на землю была разрешена до нового года, который начался седьмой год. [ 168 ] Раввин Йоханан сказал, что Раббан Гамалиэль и его суд пришли к своему заключению по библейской власти, отметив общее использование термина «суббота» ( שַׁבַּת , Шаббат ) как в описании еженедельной субботы в Исходе 31:15, так и в субботу в Левит 25: 4. Таким образом, так же, как в случае дня субботнего, работа запрещена в тот день, но накануне допускается накануне и накануне Год назад и через год. [ 169 ]
Глава 10 Трактата Шевит в Мишне и Иерусалиме Талмуд и Тосефте Шевит 8: 3–11 Интерпретировал Второзаконие 15: 1–10 для решения долгов и творческого года. [ 170 ] Мишна постановила, что в творческий год отменил ссуды, будь то облигация или нет, но не отменял долги у владельца магазина или неоплачиваемой заработной платы рабочего, если только эти долги не были получены в ссуды. [ 171 ] Когда Хильле увидел людей, воздерживающихся от кредитования, в нарушении Второзакония 15: 9, он назначил Прошбул ( פרוזבול ), который обеспечил погашение кредитов, несмотря на творческий отпуск. [ 172 ] Ссылаясь на буквальное значение Второзакония 15: 2: «Это слово релиза » - Мишна постановила, что кредитор может принять уплату долга, несмотря на промежуточный творческий год, если кредитор сначала по словам слова, сказал должник, что Кредитор отказался от долга. [ 173 ] Прошбул . предотвращает ремиссию долгов в творческий отпуск Хиллель увидел, что люди не хотят одалживать деньги друг другу и игнорировали заповедь, изложенную в Второзаконии 15: 9: «Остерегайтесь того, что в вашем сердце не было базовой мысли:« Седьмой год, год освобождения, в ; Рука В тексте Просбула говорится : «Я передаю тебе, так-то, судьи в таком и таком месте, мои облигации, чтобы я мог вернуть любые деньги из-за меня из-за такого и так что в любое время я пожелаю ». И судьи или свидетели подписали. [ 174 ]
Раввин Исаак учил, что слова Псалма 103: 20 «могущественная сила, которые исполняют его слово», говорят о тех, кто соблюдает творческий год. Раввин Исаак сказал, что мы часто обнаруживаем, что человек выполняет запотеку в течение дня, недели или месяца, но замечательно найти того, кто делает это целый год. Раввин Исаак спросил, может ли кто -то найти более могущественного человека, чем тот, кто видит свое поле безвременным, видит свой виноградник безвредным, и все же платит его налоги и не жалуется. И раввин Исаак отметил, что Псалом 103: 20 использует слова, «которые исполняют его слово ( Дабар )», а Второзаконие 15: 2 говорится, что касается соблюдения творческого года », и это способ ( Дабар ) выпуска» и утверждал, что « дабар » означает соблюдение творческого года в обоих местах. [ 175 ]
Аллах - это шила Навха (место к востоку от Гадары в Галилее ) интерпретировала слово «nedy» אֶבְיוֹן , Evyon ) в Второзаконии 15: 7, чтобы научить, что нужно отдать бедному человеку от своего богатства, потому что это богатство - это бедный человек, данный вам в доверительном доверии. Раввин Абин заметил, что когда бедный человек стоит у своей двери, Бог стоит по праву человека, как Псалом 109: 31 говорит: «Потому что он стоит в правой руке нуждающихся». Если кто -то дает что -то бедному человеку, следует подумать, что тот, кто стоит по праву бедного человека, вознаградит дарителя. И если кто -то не дает ничего бедного человека, следует подумать, что тот, кто стоит по праву бедного человека, накажет тот, кто не дал, как говорит Псалом 109: 31: «Он стоит в правой руке нуждается, чтобы спасти его от них, которые судят его душу ». [ 176 ]

Раввины интерпретировали слова «достаточные для его потребностей, чего бы не хватало ему» в Второзаконии 15: 8, чтобы научить уровень, на который сообщество должно помочь обнищающему человеку. Основываясь на этих словах, раввины учили в бараите, что, если сирот обратился к сообществу для получения помощи, сообщество должно арендовать дом, поставить кровать и необходимую мебель для бытовой помощи и поставить на свадьбу, как Второзаконие 15: 8 говорит: «Достаточно для его потребностей, чего для него не хватает». Раввины интерпретировали слова «достаточные для его необходимости» сослаться на дом », чего не хватает», чтобы обозначить кровать и стол и «для него (для него ( לוֹ , lo ) «Чтобы ссылаться на жену, поскольку Бытие 2:18 использует тот же термин« для него (для него ( לוֹ , lo ), «чтобы ссылаться на жену Адама , которую Бытие 2:18 называет« помощником для него ». Раввики учили, что слова« достаточные для его потребности »приказывают нам поддерживать бедного человека, но не сделать бедняга богатым Чтобы То, что когда -то Хиллель купил за определенного обедневшего человека у богатой семьи, на лошадь, и слуга, чтобы бежать перед ним, и однажды, когда Хиллет не смог найти слугу, чтобы бежать перед обедневшим человеком, сам Хиллет бежал перед ним на три мили . , количество обычного мяса, которое они могли бы купить с фунтом денег. Рав Аши учил, что это место было такой маленькой деревней с таким небольшим количеством покупателей для мяса, что каждый день им приходилось тратить целое животное, чтобы просто удовлетворить потребности нищего. Однажды, когда нист, применивший к раввину Неемии для поддержки, раввин Неемия спросил его о том, что состояло его еда. Паупер сказал раввину Неемии, что он привык к употреблению хорошо окрашенного мяса и выдержанного вина. Раввин Неемия спросил его, может ли он обойти с раввином Неемией на диете с чечевицей. Паупер согласился, присоединился к раввину Неемии на диете с чечевицей, а затем умер. Раввин Неемия посетовал, что он вызвал смерть нику Роскошная диета. Однажды, когда нист, применивший в Рава, для поддержки, Рава спросил его о том, что состояло его еда. Паупер сказал Рава, что он привык к употреблению жирной курицы и выдержанного вина. Рава спросил нищего, рассматривал ли он бремя об сообществе поддержания такого образа жизни. Паупер ответил, что он не ел то, что предоставило сообщество, но то, что обеспечил Бог, как говорит Псалом 145: 15: «Глаза всех ждут вас, и вы даете им еду в должный сезон». Поскольку стих не говорит «в их сезон» (во множественном числе), но «в его сезоне» (в единственном числе) он учит, что Бог дает каждому человеку пищу, в которой нужен человек. Именно тогда сестра Рава, которая не видела его в течение 13 лет, прибыла с отколенной курицей и старым вином. После этого Рава воскликнул в совпадении, извинился перед ничем и пригласил его прийти и поесть. [ 177 ]
Гемара обратилась к тому, как сообщество должно передать помощь нищему. Раввин Мейр учил, что, если человек не имеет средств, но не хочет получать поддержку от благотворительного фонда сообщества, то сообщество должно дать человеку то, что требуется человеку в качестве кредит, а затем преобразовать кредит в подарок, не собирая погашение. Мудрецы, однако, сказали (как объяснил Рава свою позицию), что сообщество должно предложить помощь в качестве подарка, а затем, если нищет, сокращает подарок, сообщество должно распространять средства на Pauper как кредит. Гемара учила, что если у человека есть средства для самоподдерживания, но предпочитает скорее полагаться на сообщество, то сообщество может дать человеку то, что нужно человеку в качестве подарка, а затем заставить человека погасить его. Поскольку требование погашения, несомненно, заставит человека отказаться от помощи во второй раз, Рав Папа объяснил, что сообщество выплачивает погашение от имущества человека после смерти человека. Раввин Симеон учил, что сообщество не должно участвовать, если человек, у которого есть средства для самоподдерживания, решает не делать этого. Раввин Симеон учил, что, если человек не имеет средств, но не хочет получать поддержку от благотворительного фонда сообщества, то сообщество должно запрашивать обещание в обмен на кредит, поэтому, таким образом, для повышения самооценки человека. Раввины учили в бараите, что инструкция «одолжить» в Второзаконии 15: 8 относится к человеку, у которого нет средств и не желает получать помощь от благотворительного фонда сообщества и которому сообщество должно оказать помощь в качестве кредит А потом сделайте это как подарок. Раввин Иуда учил, что слова «вы ... обязательно должны одолжить его» в Второзаконии 15: 8 Обратитесь к человеку, у которого есть средства для самоподдерживания, но предпочитает скорее полагаться на сообщество, которому сообщество должно дать то, что Человек нуждается в подарке, а затем точное погашение от имущества человека после смерти человека. Мудрецы, однако, сказали, что сообщество не обязано помогать человеку, который имеет средства самообслуживания. Согласно мудрецам, использование решительных слов «вы ... обязательно должны одолжить его» в Второзаконии 15: 8 (в котором еврейский глагол для «кредита» удваивается - И Huhta, это просто стилистическое и юридическое значение. [ 177 ]
Гемара рассказала историю о том, как дать бедным. Бедный человек жил в районе Марка Укба, и каждый день Mar Ukba помещал четырех Зуз в дверную розетку бедняка. Однажды бедный человек подумал, что попытается выяснить, кто сделал его в этой доброте. В тот день Маркба пришел домой из дома обучения с женой. Когда бедный человек увидел, как они двигают дверь, чтобы сделать свое пожертвование, бедняк пошел приветствовать их, но они бежали и столкнулись с печью, из которой только что был охвачен огонь. Они сделали это, потому что, как сказал Мар -Зутра Бар Тобия во имя Рава (или другие говорят, что Рав Хуна Бар Бицна сказал во имя раввина Симеона «Благочестивый» , а другие говорят, что раввин Йоханан сказал во имя раввина Симеона Бен Йохай ) Человек лучше зайти в огненную печь, чем публично позорить соседа. Можно извлечь это из Бытия 38:25, где Тамар , который подвергался сжиганию из -за прелюбодеяния, с которой Иуда обвинил ее, а не публично позор Иудеи с фактами его соучастия, послал ему иудейство Иудеи с посланием, «Человеком, чьи это я с ребенком». [ 177 ]
Гемара рассказала еще одну историю благотворительной организации Mar Ukba. Бедный человек жил в районе Марка Укба, которому он регулярно отправлял 400 Zuz накануне каждого Йом Кипура . Однажды Мар Укба послал своего сына, чтобы доставить 400 Zuz. Его сын вернулся и сообщил, что бедняку не нуждалась в помощи Mar Ukba. Когда Мар Укба спросил своего сына, что он видел, его сын ответил, что они разбрызгивают старое вино перед бедным человеком, чтобы улучшить аромат в комнате. Маркба сказал, что если бедняк был таким деликатным, то Маркба удвоит их подарка и отправит его обратно бедному человеку. [ 177 ]
Когда Маркба собирался умереть, он попросил увидеть свои благотворительные счета. Поиск подарков стоимостью 7000 Sijan Gold Denarii, зарегистрированных в нем, он воскликнул, что положения были скудными, а дорога была длинной, и он сразу же распределли половину своего богатства. Гемара спросила, как Маркба могла бы отдать так много, когда раввин Элай учил, что, когда Синедрин сидел в Уша , это было назначено, что, если человек хочет дать либерально, человек не должен давать больше пятого богатства человека. Гемара объяснила, что это ограничение применяется только в течение жизни человека, так как человек может быть, таким образом, обнищается, но ограничение не относится к подаркам при смерти. [ 177 ]
Гемара рассказала о другой истории о благотворительной организации мудреца. Раввин Абба привлек деньги в своем шарфе, наносит его на спину и ходил среди бедных, чтобы они могли взять средства, необходимые им от его шарфа. Однако он будет смотреть в сторону как меры предосторожности против мошенников. [ 177 ]
Раввин Хийя Бар Рав из Дифти учил, что раввин Джошуа Бен Корха вышел из параллельного использования термина «база» в отношении удержания благотворительности и практики идолопоклонства, что люди, которые закрывают глаза на благотворительность, похожи на тех, кто поклоняется идолам. Второзаконие 15: 9 говорит о помощи бедным: «Остерегайтесь того, что в вашем сердце не будет базовой мысли ... и ваш глаз будет злым против вашего бедного брата», в то время как Второзаконие 13:14 использует тот же термин «база» Когда это говорит о идолопоклонстве: «Определенные базовые стипендиаты вышли изгии из вас. Идолопоклонство схожи. [ 178 ]
Бараита учила, что, когда завидованные люди и грабители бедных умножений, увеличили тех, кто затвердел свои сердца и закрыла руки от кредитования до нуждающих Бейс подумал в вашем сердце. [ 179 ]
В Второзаконии 15:10 сердце обеспокоено. Мидраш каталогизировал широкий спектр дополнительных возможностей сердца, о которых сообщалось в ивритской Библии. [ 180 ] Сердце говорит, [ 181 ] видит, [ 181 ] слышит, [ 182 ] Прогулки, [ 183 ] падает, [ 184 ] Стоят, [ 185 ] радуется, [ 186 ] кричит, [ 187 ] утешен, [ 188 ] становится закаленным, [ 189 ] Растет слабым, [ 190 ] скорбя, [ 191 ] Страх, [ 192 ] может быть сломан, [ 193 ] становится гордым, [ 194 ] повстанцы, [ 195 ] изобретает, [ 196 ] кавилы, [ 197 ] переполнен, [ 198 ] разрабатывает, [ 199 ] желания, [ 200 ] сбивается с пути, [ 201 ] похоть, [ 202 ] обновляется, [ 203 ] может быть украден, [ 204 ] смиренно, [ 205 ] соблазнен, [ 206 ] ошибки, [ 207 ] дрожь, [ 208 ] пробужден, [ 209 ] любит, [ 210 ] ненавидит, [ 211 ] желания, [ 212 ] обыскивается, [ 213 ] аренда, [ 214 ] медитирует, [ 215 ] это как огонь, [ 216 ] как камень, [ 217 ] поворачивается в покаянии, [ 218 ] становится горячим, [ 219 ] Умирает, [ 220 ] раста, [ 221 ] принимает слова, [ 222 ] подвержен страху, [ 223 ] благодарим, [ 224 ] жажду, [ 225 ] становится тяжелым, [ 226 ] делает веселье, [ 227 ] Деяния обманчиво, [ 228 ] говорит из -за себя, [ 229 ] любит взятки, [ 230 ] пишет слова, [ 231 ] планы, [ 232 ] получает заповеди, [ 233 ] действует с гордостью, [ 234 ] принимает меры, [ 235 ] и оживляет себя. [ 236 ]
Сэмюэль читал Второзаконие 15:11, чтобы научить, что даже основные нормы общества останутся прежними в мессианском веке . Раввин Хийя Бар Абба сказал во имя раввина Йоханана, что все пророки пророчествовали только о мессианском эпохе, но что касается мира, ни один глаз не видел, кроме Бога. В этом рабби Хийя -бар Абба и раввин Йоханан различались с Самуилом, потому что Самуил учил, что между этим миром и мессианским возрастом нет разницы, за исключением того, что в мессианском возрасте евреи будут независимыми от иностранных держав, как говорит Второзаконие 15:11: «Для бедных никогда не прекращаться из земли» (подразумевая, что социальная стратификация останется в мессианском веке). [ 237 ]
Часть главы 1 трактата Киддушина в Мишне, Тосефте, Иерусалиме Талмуд и Вавилонском Талмуде интерпретировала законы еврейского слуги в Исходе 21: 2–11 и 21: 26–27; Левит 25: 39–55; и Второзаконие 15: 12–18. [ 238 ]
Раввины учили в бараите, что слова Второзакония 15:16 относительно еврейского слуги «он хорошо с тобой держится », указывают на то, что еврейский слуга должен быть «с» - то есть, равен - мастеру в еде и напиток. Таким образом, Мастер не мог есть белый хлеб и попросить слугу съесть черный хлеб. Мастер не мог выпить старое вино и попросить слугу пить новое вино. Мастер не мог спать на кровати с перьями и заставить слугу на соломе. Следовательно, они сказали, что покупка еврейского слуги была как покупка мастера. Точно так же раввин Симеон вышел из слов Левита 25:41: «Тогда он выйдет от вас, он и его дети с ним », что хозяин был обязан обеспечить детям слуги, пока слуга не уйдет. И раввин Симеон вышел из слова Исхода 21: 3: «Если он женат, то его жена погаснет с ним », что Мастер был ответственен за то, чтобы обеспечить жену слуги. [ 239 ]
Второзаконие Глава 16
[ редактировать ]Гемара отметила, что в списке нескольких фестивалей в Исходе 23:15, Левит 23: 5, Числа 28:16 и Второзаконие 16: 1, Тора всегда начинается с Пасхи. [ 240 ]
Трактат Песачим в Мишне, Тозефте, Иерусалиме Талмуд и Вавилонском Талмуде интерпретировал законы Пасхи в Исходе 12: 3–27, 43–49; 13: 6–10; 23:15; 34:25; Левит 23: 4–8; Числа 9: 1–14; 28: 16–25; и Второзаконие 16: 1–8. [ 241 ]
Мишна отметила различия между Первой Пасхой в Исходе 12: 3–27, 43–49; 13: 6–10; 23:15; 34:25; Левит 23: 4–8; Числа 9: 1–14; 28: 16–25; и Второзаконие 16: 1–8. и вторая Пасха в Числах 9: 9–13. Мишна учил, что запреты Исхода 12:19, что «семь дней не будет найдено в ваших домах» и Исхода 13: 7, что «ни одна закваска не будет видно на всей вашей территории», применяемой к Первой Пасходе; Находясь во второй Пасхой, можно было бы как закварить, так и выбросить хлеб в своем доме. И Мишна учила, что для первой Пасхи была необходимо прочитать галл (Псалмы 113–118), когда был съеден пасхальный ягненок; В то время как вторая Пасха не требовала чтения Аллиля, когда был съеден пасхальный ягненок. Но как первым, так и вторым пасхатам требовалось чтение Аллиля, когда были предложены пасхальные ягнят, и оба пасхальных ягнят были съедены жареными с вынужденным хлебом и горькими травами. И как первые, так и вторые пасесы имели приоритет над субботой. [ 242 ]
Мехилта раввина Измаил учил, что есть четыре типа детей (как это было показано четыре раза - в Исходе 12:26; 13: 8; 13:14; и Второзаконие 6: 20 Мудрый, простой, злой и тип, который не знает, как спросить. Мудрый ребенок спрашивает, по словам Второзакония 6:20: «Что означают свидетельства, и уставы и таинства, что Господь наш Бог повелел вам?» Мехильта научила, что мы объясняем этому ребенку все законы Пасхи. Простой ребенок спрашивает, по словам Исхода 13:14: «Что это?» Мехильта учила, что мы отвечаем просто словами Исхода 13:14: «По силе руки Господь вывел нас из Египта из дома рабства». Злой ребенок спрашивает, по словам Исхода 12:26: «Что вы имеете в виду под этой службой?» Мехильта учил, что, поскольку злые дети исключают себя, мы также должны исключить этого ребенка, отвечая и сказать, по словам Исхода 13: 8: «Это из -за того, что сделал Господь для Я, когда я вышел из Египта " - для меня, но не для тебя; если бы ты был там, ты бы не спас. Как говорит Исход 13: 8 (не сообщив, что ребенок спросил): «Вы скажете своему ребенку в этот день». [ 243 ]
Трактат Бейцца в Мишне, Тосефте, Иерусалиме Талмуд и Вавилонском Талмуде интерпретировали законы, общие для всех фестивалей в Исходе 12: 3–27, 43–49; 13: 6–10; 23:16; 34: 18–23; Левит 16; 23: 4–43; Числа 9: 1–14; 28: 16–30: 1; и Второзаконие 16: 1–17; 31: 10–13. [ 244 ]
Раввин Элазар Бен Азария утверждал, что евреи должны упоминать Исход каждую ночь (как в третьем абзаце Шемы, Числа 15: 37–41), но не преобладал в его аргументе, что это было библейским обязательством, пока Бен Зома не утверждал, что Второлеммория. 16: 3, который приказывает еврею запомнить исход « все дни вашей жизни», использует слово «все», чтобы означать как днем, так и ночью. Но сейфы объяснили слово «все» по -другому и скажем, «дни вашей жизни» относится к дням в этом мире, и «все» добавляется, чтобы включить дни Мессии. [ 245 ]
Раввин Хуна учил во имя Езекии, что Второзаконие 16: 6 может помочь раскрыть, когда родился Исаак. Чтение Бытия 21: 2: «И Сара задумалась, и уложила Авраама сына (Исаак) в его старости, в определенное время ( מּוֹעֵד , Mo'ed ), о котором Бог говорил с ним », - учил раввин Хуна во имя Езекии, что Исаак родился в полдень. Для Бытия 21: 2 используется термин «установленное время» ( מּוֹעֵד , mo'ed ) и Второзаконие 16: 6 использует тот же термин, когда он сообщает: «В сезоне ( מּוֹעֵד , Mo'ed ), что вы вышли из Египта ». было сбыто Как можно прочитать Исход 12:51: «И в середине того дня , что Господь вывел детей Израиля из земли Египта», мы знаем, что Израиль покинул Египет в полдень, и, следовательно, Второзаконие 16 : 6 относится к полудню, когда в нем написано «сезон» ( Грязь , Моде ), и можно прочитать «Сезон» ( מּוֹעֵד , mo'ed ), чтобы означать одно и то же в Второзаконии 16: 6 и Бытие 21: 2. [ 246 ]
Раввин Джошуа утверждал, что радость от фестиваля является религиозной обязанностью. Ибо это было преподавано в Бараите: раввин Элизер сказал: человеку больше нечего делать на фестивале, кроме еды, питья, сидения и обучения. Раввин Джошуа сказал: Разделите его: посвятите половину фестиваля еде и питью, и половина учебного дома. Раввин Йоханан сказал: оба выводят это из одного стиха. В одном стихе Второзакония 16: 8 говорится: «Торжественное собрание для Господа будет торжественное собрание Бога вашего», в то время как номера 29:35 говорится: « Вам ». Раввин Элизер считал, что это означает либо полностью для Бога , либо полностью для вас . Но раввин Джошуа держал: разделите его: посвятите половину фестиваля Богу и половине себе. [ 247 ]
Мишна сообщила, что евреи читают Второзаконие 16: 9–12 на Шавуот. [ 248 ] Чтобы поддерживать логическую единицу, включая не менее 15 стихов, евреи теперь читают Второзаконие 15: 19–16: 17 на Шавуот.
Трактат Сукка в Мишне, Тозефте, Иерусалиме Талмуд и Вавилонском Талмуде интерпретировал законы Суккота в Исходе 23:16; 34:22; Левит 23: 33–43; Числа 29: 12–34; и Второзаконие 16: 13–17; 31: 10–13. [ 249 ]
Мишна учила, что сукка может иметь высоту не более 20 локтей . Раввин Иуда, однако, объявил о более высоком суккоте действительным. Мишна учила, что сукка должна иметь высоту не менее 10 рук, иметь три стены и иметь больше тени, чем солнце. [ 250 ] Дом Шаммаи объявил недействительным, что сукка заработал за 30 дней или более до фестиваля, но Дом Гилеля объявил его действительным. Мишна учила, что если кто -то сделал сукку с целью фестиваля, даже в начале года, это действительно. [ 251 ]
Мишна учила, что сукка под деревом так же недействительна, как сукка в доме. Если одна сукка построена над другим, верхняя часть действительна, но нижняя часть недействительна. Раввин Иуда сказал, что если в верхней части нет пассажиров, то нижняя часть действительна. [ 252 ]
Это лишает недействительную сукку, чтобы распространять лист на сукку из-за солнца или под ним из-за падающих листьев или над рамой кровати с четырьмя поставками. Однако можно распространить лист над рамой двухпосточеской кровати. [ 253 ]
Недостаточно тренировать лозу, тыкву или плющ, чтобы покрыть сукку, а затем покрыть ее прикрытием сукки ( S'chach ). Если, однако, прохождение сукки превышает лозу, тыкву или плющ в количестве, или если виноградная лоза, тыква или плющ отделяется, это действительно. Общее правило состоит в том, что нельзя использовать для покрытия сукки что-либо, что восприимчиво к ритуальной примесей ( тума ) или что не растут из почвы. Но можно использовать для того, чтобы заплатить сукка что-то, что не восприимчиво к ритуальной примесей, которая растет из почвы. [ 254 ]
Связки соломы, древесины или кисть не могут служить в качестве коврика сукки. Но любой из них, если они развязаны, действителен. Все материалы действительны для стен. [ 255 ]
Раввин Иуда учил, что можно использовать доски для покрытия сукки, но раввин Мейр учил, что не может быть. Мишна научила, что на сукке действительно разместить планки шириной четыре ручной работы, при условии, что никто не спит под ним. [ 256 ]
Раввины учили, что евреи обязаны заставлять своих детей и их домохозяйство радоваться фестивалю, потому что Второзаконие 16:14 говорит: «И вы с радостью его, ваш праздник, вы, ваш сын и ваша дочь». Гемара научила, что он заставляет их радоваться вину. Раввин Иуда учил, что мужчины Радунируют тем, что подходит для них, и женщины с тем, что им подходит. Гемара объяснила, что подходит для мужчин вино. И Рав Джозеф учил, что в Вавилонии они восхищали женщин с цветной одеждой, в то время как в стране Израиля они радостны женщин с прессованной льняной одеждой. [ 257 ]
Гемара выведена из параллельного использования слова «появиться» в Исходе 23:14 и Второзаконии 16:15 (относительно предложений по внешнему виду), с одной стороны, и в Второзаконии 31: 10–12 (относительно Великой Ассамблеи) с другой Рука, что критерии для тех, кто участвовал в Великой Ассамблее, также применялся к ограничению, кто должен был принести предложения. Бараита, выведенная из слов, «которые они могут услышать» в Второзаконии 31:12, что глухой человек не должен был появляться на собрании. И бараита вышел из слова «что они могут научиться» в Второзаконии 31:12, что немому не нужно было появляться на собрании. Но Гемара поставил под сомнение вывод о том, что тот, кто не может говорить, не может учиться, рассказывая историю двух немых внуков (или другие говорят племянника) раввина Йоханана Бена Гудгады, которые жили в . районе раввина Раввин молился за них, и они были исцелены. И оказалось, что, несмотря на их препятствие речи, они изучили галачу , Сифру, Сифре и весь Талмуд. Мар Зутра и Рав Аши читают слова «чему они могут учиться» в Второзаконии 31:12, чтобы означать «чему они могут учить», и, таким образом, исключить людей, которые не могли говорить из обязательства появиться на собрании. Раввин Танхум вышел из слова «в их ушах» (используя множественное число для «ушей») в конце Второзакония 31:11, что тот, кто был глухим в одном ухе, был освобожден от появления на собрании. [ 258 ]
Первая глава Tractate Chagigah в Мишне, Тосефте, Иерусалиме Талмуд и Вавилонском Талмуде интерпретировала Второзаконие 16: 16–17 о обязанности предложить предложение на трех фестивалях паломника. [ 259 ]
Мишна учила, что Тора не установила сумму для предложений о появлении, которые Исход 23: 14–17 и 34:20, а Второзаконие 16:16 требовало, чтобы израильтяне принесли для трех ежегодных фестивалей паломничества. [ 260 ]
В средневековой еврейской интерпретации
[ редактировать ]Параша обсуждается в этих средневековых еврейских источниках: [ 261 ]

Второзаконие Глава 11
[ редактировать ]В своей Мишнех Торе Маймонид предусматривал свою дискуссию о свободной воле на Второзаконие 11: 26–28: «Вот, я поставил перед вами в этот день благословение и проклятие». Маймонид учил, что Бог дает свободную волю всем людям. Можно выбрать, чтобы обратиться к добру или злу. [ 262 ]
Маймонид учил, что люди не должны развлекать глупый тезис о том, что во время их творения Бог определяет, будут ли они праведными или злыми (что некоторые называют « предопределением »). Скорее, каждый человек подходит для того, чтобы быть праведным или злым. Иеремия подразумевал это в «Плачах 3:38»: «Из устья самого высокого, ни зла, ни добрых не появляются». Соответственно, грешники, сами, вызывают свою собственную потерю. Таким образом, для людей правильно оплакивать свои грехи и за злые последствия, которые они принесли на свои души. Иеремия продолжает, что, поскольку свободный выбор находится в наших руках, а наше собственное решение побуждает нас совершать ошибки, для нас уместно покаяться и отказаться от наше злу, поскольку выбор находится в наших руках. Это подразумевает плаги 3:40: «Давайте поишем и рассмотрим наши пути и вернем [к Богу]». [ 263 ]
Маймонид учил, что этот принцип является столпом, на которой опирается Тора и заповеди, как говорится в Второзаконии 30:15: «Вот, я стал перед вами сегодня жизнь и добра, смерть и зло», а Второзаконие 11:26 говорит: « Вот, я задал перед вами сегодня благословение и проклятие, «подразумевая, что выбор в наших руках. [ 264 ]
Маймонид утверждал, что идея о том, что Бог определяет, что человек является праведным или злым (как представляется астрологией ), не соответствует командованию Бога через пророков, чтобы «сделать это» или «не делать этого». В соответствии с этой ошибочной концепцией, с самого начала творения человечества, их природа привлечет их к определенному качеству, и они не могли отказаться от этого. Маймонид считал такую точку зрения как несовместимую со всей Торой, с возмездией за злой или вознаграждение за праведника, и с идеей, что судья мира действует справедливо. [ 265 ]
Маймонид учил, что даже в этом случае в мире ничего не происходит без разрешения и желания Бога, как говорит Псалом 135: 6: «Что бы Бог ни пожелал, он сделал на небесах и на земле». Маймонид сказал, что все происходит в соответствии с волей Бога, и, тем не менее, мы несем ответственность за наши поступки. Объясняя, как это очевидное противоречие решается, Маймонид сказал, что так же, как Бог желал, чтобы огонь поднимался вверх, а вода спускается вниз, так и Бог также желал, чтобы люди имели свободный выбор и несут ответственность за свои дела, не будучи натягиваемыми или вынужденными. Скорее, люди, по своей собственной инициативе, со знанием того, что Бог им предоставил, делают все, что могут сделать люди. Поэтому людей судят в соответствии с их поступками. Если они делают добро, к ним обращаются с благотворностью. Если они делают плохо, к ним обращаются резко. Это подразумевается пророками. [ 265 ]
Маймонид признал, что можно спросить: поскольку Бог знает все, что произойдет до того, как он произойдет, разве Бог не знает, будет ли человек праведным или злым? И если Бог знает, что человек будет праведным, для этого человека было бы невозможным не быть праведным. Однако, если кто -то скажет, что, несмотря на знание Бога о том, что человек будет праведным, это возможно, чтобы человек был злым, то знание Бога будет неполным. Маймонид учил, что, как только человеческий потенциал понимает существенную природу Бога, как в Исходе 33:20 говорится: «Ни один человек не воспринимает меня и не будет жить», так что это нель же человеческое потенциал, чтобы понять знание Бога. Это было то, что Исаия задумал, когда Исаия 55: 8 говорит: «Потому что мои мысли - это не ваши мысли, ни ваши пути, мои пути». Соответственно, у нас нет потенциала представить, как Бог знает все творения и их поступки. Но Маймонид сказал, что, без сомнения, действия людей находятся в их собственных руках, и Бог не указывает на них. Следовательно, пророки учили, что людей судят в соответствии с их поступками. [ 266 ]
Второзаконие глава 12
[ редактировать ]Маймонид учил, что Бог установил практику жертв и ограничил ее одним святилищем в Второзаконии 12:26 как переходные шаги, чтобы отучить израильтяне от поклонения времен и двигать их к молитве как основное средство поклонения. Маймонид отметил, что в природе Бог создал животных, которые постепенно развиваются. Например, когда млекопитающее рождается , оно чрезвычайно нежное и не может есть сухую пищу, поэтому Бог обеспечил грудь, которые дают молоко, чтобы накормить молодого животного, пока она не сможет съесть сухую пищу. Точно так же, Маймониды преподавали, Бог учредил много законов как временные меры, так как израильтяне внезапно прекратили прекратить все, к чему они привыкли. Таким образом, Бог послал Моисея сделать израильтян (по словам Исхода 19: 6) «Царство священников и святая нация». Но общий обычай поклонения в те дни заключалась в жертвах животных в храмах, в которых содержались идолы. Таким образом, Бог не повелел израильтянам отказаться от этих манер службы, но позволил им продолжить. Бог перешел на служение Божьему, что ранее служило поклонениями идолам, и приказал израильтянам служить Богу таким же образом, а именно, чтобы построить в святилище (Исход 25: 8), чтобы установить алтарь на имя Бога (Исход 20:21), чтобы принести жертвы Богу (Левит 1: 2), чтобы поклониться Богу и сжечь ладан перед Богом. Бог Форбад делал что -либо из этого для любого другого существа, и выбрал священников для службы в храме в Исходе 28:41. По этому божественному плану Бог вычеркнул следы идолопоклонства и установил великий принцип существования и единства Бога. Но жертвенное служение, преподававшегося Маймонидом, не было основным объектом Божьих заповедей о жертве; Скорее, молитвы, молитвы и подобные виды поклонения ближе к основному объекту. Таким образом, Бог ограничил жертву только одному храму (см. Второзаконие 12:26) и священство только членам конкретной семьи. Эти ограничения, Маймониды, учили, служили для ограничения жертвенного поклонения и сохраняли его в тех границах, что Бог не чувствовал необходимости полностью отменить жертвенное служение. Но в божественном плане молитва и молитва могут быть предложены повсюду и каждому человеку, как это может быть ношено Tzitzit (Числа 15:38) и Tefillin (Исход 13: 9, 16) и аналогичные виды обслуживания. [ 267 ]
Второзаконие Глава 13
[ редактировать ]Ссылаясь на Второзаконие 13: 5, Бахья ибн Пакуда учил, что любовь и почтение к Богу являются ведущим примером позитивной обязанности сердца. И ссылаясь на Второзаконие 15: 7, Бахья учил, что не затвердевать сердце против бедных является ведущим примером негативного обязанности сердца. [ 268 ]
Башя ибн Пакда прочитал Второзаконие 13: 9: «Не пожалеет его, не помиловал от него, и не защитите его», чтобы научить, что безжалостность подходит для возврата злой и требовательной мести на коррумпированной. [ 269 ]
Второзаконие Глава 14
[ редактировать ]Башя ибн Пакда учил, что всякий раз, когда Бог проявляет особую добрость людям, они обязаны служить Богу. Когда Бог увеличивает благосклонность Бога для человека, этот человек обязан оказывать для этого дополнительную службу. Башья учил, что это иллюстрируется обязанностью в десятине продуктов, как говорится в Второзаконии 14:22: «Вы будете десятиной всей урожайности вашего семени, которое поступает из полевого года за годом». Один, которому Бог дал сто мер по производству, обязан дать десять мер; Тот, кому Бог дал только десять мер, должен дать одну меру. Если бы первые разделили девять с половиной мер, а последние должны были разделить одну меру, первая была бы наказана, в то время как последний будет вознагражден. Аналогично, если Бог выделяет человека за особую пользу, этот человек предъявляет обязательство увеличить обслуживание как выражение благодарности за эту пользу. [ 270 ]
Второзаконие глава 15
[ редактировать ]Маймонид учил, что закон правильно говорит в Второзаконии 15:11: «Вы широко раскрыте свою руку своему брату, своим бедным». Мамониды продолжили, что закон преподавал, как далеко мы должны расширить этот принцип обращения со всеми, с которыми у нас есть какие -то отношения - даже если другой человек обидел или обидел нас, даже если другой человек очень плохо для другого человека. Таким образом, Второзаконие 23: 8 говорит: «Вы не будете ненавидеть эдомита, потому что он ваш брат». И если мы найдем человека в беде, чья помощь мы когда -то наслаждались, или о котором мы получили какую -то пользу, даже если этот человек впоследствии обидел нас, мы должны помнить о предыдущем хорошем поведении этого человека. Таким образом, Второзаконие 23: 8 говорит: «Вы не будете ненавидеть египтян, потому что вы были незнакомцем на его земле», хотя египтяне впоследствии очень угнетали израильтян. [ 271 ]
Второзаконие Глава 16
[ редактировать ]
Daas Zekeinim (коллекция комментариев тосафистов ) отметил, что в Торе используется вариации слова «радость» ( שמח Хорошо , Симхах ) три раза в связи с Суккотом (в Левит 23:40 и Второзаконе. Полем Даас Зекеиним объяснил, что только после завершения урожая и суккота можно было быть совершенно радостным. [ 272 ]
Раши прочитал слова Второзакония 16:15: «И вы будете счастливы только в соответствии с его простой смыслом, не как команда, а скорее как выражение гарантии, что человек будет счастлив. Но Раши отметил, что раввины вышли из этого языка обязательство включить в ночь до последнего дня фестиваля (Шемини Атерет) в обязательство радоваться. [ 273 ]
В современной интерпретации
[ редактировать ]Параша обсуждается в этих современных источниках:
Второзаконие главы 11–29
[ редактировать ]Питер Крейги увидел в Второзаконии 11: 26–29: 1 Следующая хиастическая структура, сосредоточенная на конкретном законодательстве, подчеркивая важность благословения и проклятия, условного в отношении законодательства как в настоящем, так и в будущем. [ 274 ]
- A: Благословение и проклятие в настоящем обновлении Завета (Второзаконие 11: 26–28)
- Б: Благословение и проклятие в будущем обновлении Завета (Второзаконие 11: 29–32)
- C: конкретное законодательство (Второзаконие 12: 1–26: 19)
- Беременный 1 : Благословение и проклятие в будущем обновлении Завета (Второзаконие 27: 1–26)
- Б: Благословение и проклятие в будущем обновлении Завета (Второзаконие 11: 29–32)
- А 1 : Благословение и проклятие в настоящем обновлении Завета (Второзаконие 28: 1–29: 1)
Второзаконие глава 12
[ редактировать ]Герхард фон Рад утверждал, что постановления о стандартизации культового и установления только одного святилища являются наиболее отличительной особенностью в новых договоренностях Второзакония для упорядочения жизни Израиля перед Богом. [ 275 ] Фон Рад цитировал Второзаконие 12; 14: 22–29; 15: 19–23; 16; 17: 8–13; 18: 1–8; и 19: 1–13 Среди небольшого числа «централизующихся законов», которые он утверждал, близко принадлежат друг другу и были особенным, более поздним слоем в Второзаконии. Фон Рад писал, что централизующий закон появляется в тройной форме во Второзаконии 12 - Эверс 2–7, 8–12 и 13–19 - в течение всего, построенного на заявлении, которое фон Рад назвал реальной централизующей формулой, что Израиль может быть разрешено Приносите жертвы исключительно в этом месте, которое Бог выберет в одном из племен, «чтобы его имя жили там». [ 276 ] Фон Рад утверждал, что эти тексты указывают на то, что культу Израиля полностью не хватает единства, празднуя в бывших ханаанитских святынях, предназначенных для Баала. Инструкции по централизуемости культа возникли из убеждения в том, что культ в разных страновых святынях больше не может быть переоборудован в таинства чистой веры в Бога. [ 277 ] Сорель Голдберг Лоэб и Барбара Биндер Кадден писали, что фон Рад увидел книгу Второзакония, и этот раздел, в частности, как способ вернуть израильтян на путь, поскольку на израильтяне повлияли другие народы, привычки поклонения, привычки поклонения, не совпадали с израильтянами. Система убеждений. [ 278 ]
Сравнение трех версий-Deuretoronomy 12: 2–7, 8–12 и 13–19-Von Rad утверждал, что Второзаконие 12: 2–7 касается нераильтовой культовой практики ханаанитов, приняв агрессивное отношение, потому что каналов Хонаанита Культы был возвращен в жизнь в израильской культовой области. Второзаконие 12: 8–12 исторически объясняет новую позицию, требуя, чтобы израильтяне не действовали, как раньше. Фон Рад отметил, что Второзаконие 12: 13–19 из трех из трех состоит из единственного числа второго и, таким образом, было самым ранним. Он начинается сразу с спроса на централизацию и явно делает вывод о том, что две другие версии, по -видимому, предполагают молчаливо, что убийство для светского использования разрешено. Фон Рад понял Второзаконие 12: 13–19 в связи с запланированным расширением короля Иосии, отраженной в 2 царях 23:15 и 19, утверждая, что Второзаконие 12: 13–19 адаптировала более ранний северный текст к Иудеанским условиям, возможно, предусматривая увеличение Дэвида ( как отражено в 1 царях 8:65) и особенно бывшей ханаанитской равнине на Западе, у которой не было израильских заповедников. [ 279 ]
Джеффри Тигай назвал требование, чтобы жертвы были принесены только в одном святилище «самой единственной» из всех законов в Второзаконии. Тигай сообщил о восьми основных подходах к тому, почему Второзаконие призвала к этой реформе: (1) минимизировать роль жертвоприношения в поклонении, в предпочтении молитве. (См. Maimonides в «В средневековой еврейской интерпретации» выше.) (2) Чтобы сохранить способность храма вдохновлять людей, сохраняя его уникальным. (3) Политические цели Езекии, чтобы сосредоточить национальный энтузиазм на сохранении столицы от ассирийцев . (4) Экономическая цель Иосии по борьбе с контролем над сельскохозяйственным избытком крестьянства от сельских левитов для использования в королевских целях, таких как защита. (5) Монотеизм , связывающий требование для одного святилища с убеждением, что есть только один Бог. (См. Иосифус в «В ранней неразрушенной интерпретации» выше.) (6) Монолотр , заставляя людей принести Богу жертвы, которые они приносили в поле для козливных ткацких действий ( сатиры ) или другие боги. (7) Монойахвизм, чтобы избежать предположения, что было несколько божества по имени ЯХВХ. (8) Многочисленные места поклонения были по своей природе язычника. Тигай пришел к выводу, что мнение о том, что жертва на нескольких участках считалось изначально язычником, является единственным объяснением с явной текстовой поддержкой от отрывка, который запрещает практику. [ 280 ]
Второзаконие Глава 14
[ редактировать ]

Джеймс Кугель сообщил, что Израиль Финкельштейн не обнаружил не костей свиньи в местах на вершине холма, начиная с периода Iron I (примерно 1200–1000 г. до н.э.) и продолжая через железо II, в то время как до этого в местах бронзового века изобилуют кости свиньи. Кугель вышел из данных Финкельштейна о том, что новые жители Хиллтопа принципиально отличались как от своих предшественников в высокогорье, так и в городских хананетах - либо из -за того, что они были другой этнической группой, либо потому, что они приняли другой образ жизни, по идеологическим или другим причинам. Полем Кугель вышел из выводов Финкельштейна о том, что эти горцы поделились некоторой идеологией (хотя бы только табу еды), как современные евреи и мусульмане . И Кугель пришел к выводу, что разрывы между их образу жизни и образованием городов Ханаанита и более ранними горными поселенцами поддержали идею, что поселенцы не были экстрабанитами. [ 281 ]
Интерпретация законов Кашрута в Левит 11 и Второзаконе . Новый штамм кошерного продукта питания - например, для того, чтобы ген для гормона роста свиней был введен в картофель, чтобы вызвать больший рост, или для гена от насекомых, который должен быть введен в томатное растение, чтобы придать ему необычные качества вредителей. Сопротивление - и этот новый штамм быть кошерным. [ 282 ] Аналогичным образом, в конце 1990 -х годов Центральная конференция американских раввинов реформ иудаизма постановила, что для еврея - это хорошо, чтобы принять участие в медицинском эксперименте с участием побочного продукта свинины. [ 283 ]

Второзаконие Глава 16
[ редактировать ]Юлиус Веллхаузен задумал о ранней израильской религии, связанной с ежегодным циклом природы, и считал, что Писание только позже связало фестивали с историческими событиями, такими как Исход из Египта. Кугель сообщил, что современные ученые в целом согласились с тем, что Пасха отражает два изначально отдельные праздники, возникающие из годового цикла сбора урожая. Один фестиваль включал жертву и поедание животного из стада, жертва Песа , которое возникло среди пастухов, которые пожертвовали в свете полной луны месяца, который отметил весеннее равноденствие и конец зимы (как указано в Исходе 12 12 : 6) Чтобы принести божественную пользу для безопасного и процветающего лета для остальной части стада. Пастухи забили животное дома, поскольку обряд также предусматривал, что некоторые из крови животного были замаскированы на дюймах и перемычке дома (как указано в Исходе 12: 7), чтобы отразить зло. Обряд предписал, что ни одна кость не будет сломана (как указано в Исходе 12:46), чтобы не принести зло на стаде, от которого пришла жертва. Ученые предполагают, что название PESA, полученный из глагола, который означает «прыжок» (как в 1 Царств 18:21 и 26) и теоретизирует, что праздник изначально мог включать в себя какой -то ритуал «прыжки». Второй фестиваль - фестиваль снежного хлеба - вовлеченных фермеров, которые ели выводный ячменный хлеб в течение семи дней, когда урожай зимнего ячменя достигла зрелости и был готов к сбору урожая. Фермеры заметили этот фестиваль с поездкой в местное святилище (как в Исходе 23:17 и 34:23). Современные ученые считают, что отсутствие дрожжей в хлебе указывало на чистоту (как в Левит 2:11). Список фестивалей в Исходе 23: 14–17 и 34: 18–23, по -видимому, предоставляет доказательства независимого существования фестиваля снежного хлеба. Современные ученые предполагают, что фестиваль фермеров в непреднамеренном хлебе и Пасха о пастухах впоследствии объединились в один фестиваль, Пасха перешла из дома в храм, и комбинированный фестиваль был явно связан с исходом (как и в Deateronomy 16: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1: 1 4). [ 284 ]

В критическом анализе
[ редактировать ]Некоторые ученые, которые следуют документальной гипотезе, атрибут параши двум отдельным источникам. [ 285 ] Эти ученые часто приписывают материал, начиная с Второзакония 12: 1 через баланс Параши, оригинальному Второзаконическому кодексу (иногда сокращенного DTN). [ 286 ] Затем эти ученые утверждают, что первый Второзаконный Историк (иногда сокращался DTR 1) добавил материал в начале Параши, Второзаконие 11: 26–32, в издании Второзакония, существовавшей во времена Иосии. [ 287 ]
Заповедь
[ редактировать ]По словам Сефера Ха-Чинуха насчитывается 17 положительных и 38 отрицательных заповедей . , в Параше [ 288 ]
- Уничтожить идолов и их аксессуары [ 289 ]
- Не уничтожать объекты, связанные с именем Бога [ 290 ]
- Чтобы принести все общепризнанные и свободные предложения в храм на первом последующем фестивале [ 291 ]
- Не приносить никаких жертв за пределами храмового двора [ 292 ]
- Принести все жертвы в храме [ 293 ]
- Выкупить преданных животных, которые стали дисквалифицированными [ 294 ]
- Не есть вторую десятину из зерна за пределами Иерусалима [ 295 ]
- Не есть вторую десятину винных продуктов за пределами Иерусалима [ 295 ]
- Не есть вторую десятину нефти за пределами Иерусалима [ 295 ]
- Коханим не должен есть неподключенных первенец за пределами Иерусалима [ 295 ]
- Коханим не должен есть жертвенное мясо возле храмового двора [ 295 ]
- Не съесть мясо сжечь [ 295 ]
- Не есть мясо незначительных жертв, прежде чем посыпать кровью на алтарь [ 295 ]
- Коханим не должен есть первые фрукты, прежде чем они будут установлены на территории святилища [ 295 ]
- Не воздерживаться от радуства и дарить подарки левитам [ 296 ]
- Ритуально убить животное, прежде чем съесть его [ 297 ]
- Не есть конечность или часть, взятое от живого животного [ 298 ]
- Чтобы принести все жертвы из -за пределов Израиля в храм [ 299 ]
- Не добавлять к заповедям Торы или их устные объяснения [ 18 ]
- Не уменьшаться от Торы. [ 18 ]
- Не слушать ложного пророка [ 300 ]
- Не любить идолопоклонства [ 301 ]
- Не переставать ненависть к идолопоклонству [ 301 ]
- Не спаститец на идолопоклонство [ 301 ]
- Не сказать ничего в защиту от идолопоклонства [ 301 ]
- Не воздерживаться от инкриминирования ущерба к идолопоклонности [ 301 ]
- Не соблазнить человека к идолому поклонения [ 302 ]
- Тщательно допросить свидетеля [ 303 ]
- Чтобы сжечь город, который обратился к поклонению идолам [ 304 ]
- Не восстанавливать его как город [ 304 ]
- Не извлечь из этого выгоду [ 305 ]
- Не рвать кожу в трауре [ 26 ]
- Не сделать лысый пятно в трауре [ 26 ]
- Не съесть жертвы, которые стали непригодными или неплощенными [ 28 ]
- Чтобы изучить признаки птицы , чтобы различить кошерные и не кошерные [ 306 ]
- Не есть не кошерные летающие насекомые [ 34 ]
- Не съесть мясо животного, которое умерло без ритуального убоя [ 35 ]
- Отложить вторую десятину ( Ma'aser Sheni ) [ 37 ]
- Разделить десятину для бедных [ 307 ]
- Не давать давление или претензию от заемщика после седьмого года [ 308 ]
- Чтобы нажать на идолоподатель для оплаты [ 309 ]
- Выпустить все кредиты в течение седьмого года [ 308 ]
- Не удерживать благотворительность от бедных [ 310 ]
- Чтобы дать благотворительность [ 311 ]
- Не воздерживаться от кредитования непосредственно перед выпуском кредитов из -за страха перед денежной потерей [ 312 ]
- Не отправлять еврейского раба. [ 313 ]
- Подарить подарки на иврите рабов, когда он выходит на свободу [ 314 ]
- Не работать посвященными животными [ 315 ]
- Не сдвигать флис освященных животных [ 315 ]
- Не есть хаметц днем 14 -го дня Нисана [ 316 ]
- Не оставлять мясо праздничного предложения 14 -го до 16 -го числа [ 317 ]
- Не предлагать пасху предложение на предварительный алтарь [ 318 ]
- Радоваться этим трем фестивалям [ 319 ]
- Чтобы увидеть в Храме на Пасхе, Шавуот и Суккот [ 320 ]
- Не появляться в храме без предложений [ 320 ]

В литургии
[ редактировать ]Параша отражается в этих частях еврейской литургии:
Реувен Хаммер отметил, что Мишна Тамид 5: 1 записал то, что было фактически первым Сиддуром , как часть которого священники ежедневно читали Второзаконие 11: 13–21. [ 321 ]
В Пасхой Аггаде (которая берет историю от Мишны Берахат 1: 5 )), раввин Элеазар Бен Азария обсуждает экспозицию Бена Зомы о Второзаконии 16: 3 в обсуждении раввинов в Бней Брак в ответе на четыре вопроса ( Ма Ништана ) В магической секции Седера . [ 322 ]

Хафтара
[ редактировать ]Хафтара для Параши - Исаия 54: 11–55: 5. Хафтара является третьей в цикле семи хафторотов утешения после Тиши Б'Ав , ведущей к Рош Хашане .
В некоторых собраниях, когда Re'eh падает на 29 AV , и, таким образом, совпадает с Шаббатом Мачар Чодеш (как это происходит в 2025 году), Хафтара - 1 Царств 20: 18–42. [ 2 ] В других общинах, когда Re'eh совпадает с Шаббатом Мачар Чодеш, Хафтара не изменяется на 1 Царств 20: 18–42 (обычная хафтара для Шаббат Мачар Чодеш), но он будет храниться, как и в регулярном году в Исаиих. 54: 11–55: 5.
Когда Re'eh падает на 30 AV и, таким образом, совпадает с Shabbat Rosh Chodesh (как это происходит в 2029 году), хафтара изменяется на Исаию 66: 1–23. В те годы регулярный хафтара для re'eh (Исаия 54: 11–55: 5) отталкивается через две недели до Парашата Ки Тейццей (который в те годы падает на 14 элул ), как хафтарот для Re'eh и Ки Тейццей расположены рядом друг с другом в Исаии. [ 2 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Парашат Насо - самая длинная в Торе. "Деваримская статистика Торы" . Akhlah Inc. Получено 2 августа 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный в "Парашат re'eh" . Hebcal . Получено 17 августа 2017 года .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2009), стр. 79–110.
- ^ Второзаконие 11: 26–28 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 80.
- ^ Второзаконие 11:29 .
- ^ Второзаконие 12: 1–3 .
- ^ Второзаконие 12: 4–5 .
- ^ Второзаконие 12: 6–7 .
- ^ См., Менахем Дэвис, редактор, например, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 83.
- ^ Второзаконие 12: 13–14 .
- ^ Второзаконие 12: 15–16 .
- ^ Второзаконие 12: 17–18 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 86.
- ^ Второзаконие 12: 20–25 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 88.
- ^ Второзаконие 12: 29–31 .
- ^ Jump up to: а беременный в Второзаконие 13: 1 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 89.
- ^ Второзаконие 13: 2–6 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 91.
- ^ Второзаконие 13: 7–12 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 92.
- ^ Второзаконие 13: 13–19 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 94.
- ^ Jump up to: а беременный в Второзаконие 14: 1 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 95.
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 14: 3 .
- ^ Второзаконие 14: 4–6 .
- ^ Второзаконие 14: 7–8 .
- ^ Jump up to: а беременный См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Deuteronomy , стр. 96.
- ^ Второзаконие 14: 9–10 .
- ^ Второзаконие 14: 11–18 .
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 14:19 .
- ^ Jump up to: а беременный в Второзаконие 14:21 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , страницы 97–98.
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 14:22 .
- ^ Второзаконие 14:23 .
- ^ Второзаконие 14: 24–26 .
- ^ Второзаконие 14:27 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 99.
- ^ Второзаконие 14: 28–29 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 100.
- ^ Второзаконие 15: 1–3 .
- ^ Второзаконие 15: 4–6 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 101.
- ^ Второзаконие 15: 7–8 .
- ^ Второзаконие 15: 9–10 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 103.
- ^ Второзаконие 15:12 .
- ^ Второзаконие 15: 13–14 .
- ^ Второзаконие 15: 16–17 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 104.
- ^ Второзаконие 15: 19–20 .
- ^ Второзаконие 15: 21–23 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , стр. 106.
- ^ Второзаконие 16: 1–15 .
- ^ Второзаконие 16: 16–17 .
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash , страницы 108–09.
- ^ См., Например, Menachem Davis, редактор, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Devarim/Второзаконие , страницы 109–10.
- ^ См., Например, Ричард Эйзенберг, «Полный Триендеальный цикл для чтения Торы», в трудах комитета по еврейскому законодательству и стандартам консервативного движения: 1986–1990 ( Нью -Йорк : Раввинское собрание , 2001), страницы 383 –418.
- ^ Для получения дополнительной информации о внутренней библейской интерпретации, см., Например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер , редакторы, еврейская библейская библия , 2-е издание (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, издательство, издательство, издательство Оксфордского университета , 2014), страницы 1835–41.
- ^ Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер, редакторы, еврейская Библия , 2-е издание, стр. 1836.
- ^ Исход 12:11 , 21 , 27 , 43 , 48 ; 34:25 ; Левит 23: 5 ; Числа 9: 2 , 4–6 , 10 , 12–14 ; 28:16 ; 33: 3 ; Второзаконие 16: 1–2 , 5–6 ; Джошуа 5: 10–11 ; 2 Царств 23: 21–23 ; Иезекииль 45:21 ; Эзра 6: 19–20 ; 2 хроники 30: 1–2 , 5 , 15 , 17–18 ; 35: 1 , 6–9 , 11 , 13 , 16–19 .
- ^ Исход 12:17 ; 23:15 ; 34:18 ; Левит 23: 6 ; Второзаконие 16:16 ; Иезекииль 45:21 ; Эзра 6:22 ; 2 Хроники 8:13 ; 30:13 , 21 ; 35:17 .
- ^ Исход 12:16 ; Левит 23: 7–8 ; Числа 28:18 , 25 .
- ^ См., EG, W. Gunther Plaut , The Torah: современный комментарий (Нью -Йорк: Союз американских общин на иврите , 1981), стр. 456.
- ^ Jump up to: а беременный W. Gunther Plaut, Тора , стр. 464.
- ^ Исход 12:11 , 21 , 27 , 43 , 48 ; Второзаконие 16: 2 , 5–6 ; Эзра 6:20 ; 2 хроники 30:15 , 17–18 ; 35: 1 , 6–9 , 11 , 13 .
- ^ Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер, редакторы, еврейская Библия , стр. 1832.
- ^ Исход 12:42 ; 23:15 ; 34:18 ; Числа 33: 3 ; Второзаконие 16: 1 , 3 , 6 .
- ^ Исход 34:22 ; Второзаконие 16:10 ; Смотрите также 2 хроники 8:13 ( Hashavuot Chag .
- ^ Числа 28:26 .
- ^ Jump up to: а беременный Исход 23:16 .
- ^ Левит 23:21 ; Числа 28:26 .
- ^ См. Также Исход 23:16 ; Левит 23:17 ; Числа 28:26 .
- ^ Левит 23:34 ; Второзаконие 16:13 , 16 ; 31:10 ; Захария 14:16 , 18 , 19 ; Эзра 3: 4 ; 2 Хроники 8:13 .
- ^ Исход 23:16 , 34:22 .
- ^ Jump up to: а беременный 1 Царств 8: 2 , 65 ; 12:32 ; 2 Хроники 5: 3 ; 7: 8 .
- ^ Jump up to: а беременный Левит 23:39 ; Судьи 21:19 .
- ^ Иезекииль 45:25 ; Неемия 8:14 .
- ^ Числа 29:12 .
- ^ Второзаконие 16:13 .
- ^ Сравните судьи 9:27 .
- ^ Исаия 1: 8 .
- ^ Второзаконие 31: 10–11 .
- ^ 1 Царств 8 ; 2 Хроники 7 .
- ^ Эзра 3: 2–4 .
- ^ Неемия 8: 13–17 .
- ^ Неемия 8: 14–15 .
- ^ Левит 23: 42–43 .
- ^ Числа 11:10 ; 16:27 .
- ^ Например, Ричард Эллиотт Фридман , Библия с источниками раскрыла (Нью -Йорк: Harpersanfrancisco, 2003), стр. 228–29.
- ^ 1 Царств 12: 32–33 .
- ^ 1 Царств 13: 1 .
- ^ Захария 14: 16–19 .
- ^ Для получения дополнительной информации о ранней нераббиновой интерпретации, см., Например, Эстер Эшель, «Ранняя неразрушающая интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер, редакторы, еврейское исследование Библии , 2 -е издание, страницы 1841–59.
- ^ Иосиф, против Апиона , Книга 2, пункт 24 (193) .
- ^ Исаия М. Гафни, Начало иудаизма ( Шантильи, Вирджиния : Великие курсы , 2008), часть 1, глава 9.
- ^ Для получения дополнительной информации о классической раввинской интерпретации, см., Например, Яаков Элман , «Классическая раввинская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер, редакторы, еврейское исследование Библии , 2 -е издание, страницы 1859–78.
- ^ Второзаконие Рабба 4: 1, 7.
- ^ Второзаконие Рабба 4: 2.
- ^ Второзаконие Рабба 4: 3.
- ^ Второзаконие Рабба 4: 4.
- ^ Sifre to Deuteronomy 53: 1: 1; См. Также Мидраш Танхума , re'eh 3.
- ^ Sifre to Deuteronomy 53: 1: 2; См. Также Мидраш Танхума, re'eh 3.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 37b .
- ^ Мишна служа 7: 5 ; 32
- ^ Вавилонский Талмуд: Сота 32B .
- ^ Тосефта Сота 8: 7.
- ^ Мехилта рабби Измаил , трактат Амалек, глава 2; См. Также Мехильта Де-Рабби Шмон , Трактат Амалек, глава 45.
- ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 37а .
- ^ Вавилонский Талмуд Авода Зара 45b .
- ^ Мишна Зевачим 14: 4–8 ; Вавилонский Талмуд Зевачим 112B .
- ^ Мишна Мегилла 1:10 ; Вавилонский Талмуд Мегилла 9B .
- ^ Мишна Мегилла 1:11 ; Вавилонский Талмуд Мегилла 9B - 10A .
- ^ Вавилонский Талмуд Санедрин 20б .
- ^ Мишна Биккурим 1: 1–3: 12 ; Тозефта Биккурим 1: 1–2: 16 ; Иерусалим Талмуд Биккурим 1A - 26B
- ^ Мишна Пей 1: 1 ; Тозефта Пай 1: 1 ; Иерусалим Талмуд Пей 1а .
- ^ Sifre к Второзаконии 82: 1: 1.
- ^ Иерусалим Талмуд 12А (1: 4) .
- ^ Sifre to Deuteronomy 84: 1: 3.
- ^ Вавилонский Талмуд Берахат 57b .
- ^ Вавилонский Талмуд 10б .
- ^ Jump up to: а беременный Вавилонский Талмуд Берахат 55b .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 14а .
- ^ Sifre to Deuteronomy 49: 1.
- ^ Вавилонский Талмуд 31b .
- ^ Мишна Санхедрин 5: 1 ; Вавилонский Талмуд Санхедрин 40a .
- ^ Вавилонский Талмуд Санедрин 40a .
- ^ Вавилонский Талмуд Евамот 79а .
- ^ Мишна Санедрин 1: 5 ; Вавилонский Талмуд Санедрин 2а .
- ^ Вавилонский Талмуд Санедрин 71а .
- ^ Мишна Чуллин 1: 1-12: 5 ; Тозефта Шехитат Чуллин 1: 1-10: 16; Вавилонский Талмуд Чуллин 2A -142a .
- ^ Вавилонский Талмуд Песахим 25A - B.
- ^ Leviticus Rabbah 2:10.
- ^ Вавилонский Талмуд Зевачим 116a .
- ^ Leviticus Rabbah 13: 2.
- ^ Leviticus Rabbah 13: 3.
- ^ Sifra, Aharei Mot, Pereq 13, 194: 2: 11.
- ^ Jump up to: а беременный Мишна Нида 6: 9 ; Вавилонский Талмуд Нидда 51b .
- ^ Sifra, Kedoshim, Pereq 9, 207: 2: 13.
- ^ Leviticus Rabbah 13: 3.
- ^ Левит Рабба 22:10.
- ^ Мишна Члин 3: 6 ; Вавилонский Талмуд Члин 59а
- ^ Мишна Члин 3: 7 ; Вавилонский Талмуд Члин 59а
- ^ Мишна Шевит 7: 4 .
- ^ Вавилонианский Талмуд Члин 98а
- ^ Мишна Авода Частицы 5: 2 ; Вавилонская частица Талмуд Авода 65b .
- ^ Бытие Рабба 65: 1.
- 139b –40a .
- ^ Мишна Темура 7: 4 .
- ^ Вавилонский Талмуд Нуда 9а .
- ^ Мишна Терумот 1: 1–11: 10 , Маасро 1: 1-5: 8 и Мазер Шени 1: 1-5: 15 ; Tosefta Terumot 1: 1–10: 18 , Maasrot 1: 1-3: 16 и Maaser Sheni 1: 1-5: 30 ; Иерусалим Талмуд Терумот 1A -107A , Маарос 1A -46A и Мазер Шени 1A–59B .
- ^ Вавилонский Талмуд Эрувин 27а .
- ^ Бытие Рабба 17: 2 .
- ^ Мишна Пей 8: 5–9 ; Тозефта Пай 4: 2–10; Иерусалим Талмуд Пье 69b - 73b.
- ^ Sifre to Deuteronomy 110: 2: 1.
- ^ Мишна Пей 8: 5 ; Иерусалим Талмуд Пье 69b; См. Также Sifre to Deuteronomy 110: 2: 1.
- ^ Мишна Пей 8: 7 ; Иерусалим Талмуд Пье 71а.
- ^ Мишна Пей 8: 6 ; Иерусалим Талмуд Пей 70A.
- ^ Второзаконие 31:10 .
- ^ Иерусалим Талмуд Мазер Шени 53а.
- ^ Sifra Emor Глава 13 (233: 2) .
- ^ Мишна Шевит 1: 1–10: 9 ; Tosefta Sheviit 1: 1–8: 11; Иерусалим Талмуд Шевит 1a - 87b .
- ^ Мишна Шевит 1: 1 .
- ^ Мишна Шевит 2: 1 .
- ^ Тосефта Шевит 1: 1.
- ^ Вавилонский Талмуд Моед и 4а
- ^ Мишна Шевит 10: 1-9 ; Тозефта Шевит 8: 3–11; Иерусалим Талмуд Шевит 79a - 87b.
- ^ Мишна Шевит 10: 1 .
- ^ Мишна Шевит 10: 3 .
- ^ Мишна Шевит 10: 8 .
- ^ Вавилонский Талмуд пошел 36а .
- ^ Leviticus Rabbah 1: 1.
- ^ Leviticus Rabbah 34: 9.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Вавилонский Талмуд Кетбот 67b .
- ^ Вавилонский Талмуд: Кетбот 68а .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 47b .
- Екклесиаст Рабба 1:36.
- ^ Jump up to: а беременный Экклесиаст 1:16 .
- ^ 1 Царств 3: 9 .
- ^ 2 Царств 5:26 .
- ^ 1 Царств 17:32 .
- ^ Иезекииль 22:14 .
- ^ Псалом 16: 9 .
- ^ Плачи 2:18 .
- ^ Исаия 40: 2 .
- ^ Исход 9:12 .
- ^ Второзаконие 20: 3 .
- ^ Бытие 6: 6 .
- ^ Второзаконие 28:67 .
- ^ Псалом 51:19 .
- ^ Второзаконие 8:14 .
- ^ Иеремия 5:23 .
- ^ 1 Царств 12:33 .
- ^ Второзаконие 29:18 .
- ^ Псалом 45: 2 .
- ^ Притчи 19:21 .
- ^ Псалом 21: 3 .
- ^ Притчи 7:25 .
- ^ Числа 15:39 .
- ^ Бытие 18: 5 .
- ^ Бытие 31:20 .
- ^ Левит 26:41 .
- ^ Бытие 34: 3 .
- ^ Исаия 21: 4 .
- ^ 1 Царств 4:13 .
- ^ Песня песен 5: 2 .
- ^ Второзаконие 6: 5 .
- ^ Левит 19:17 .
- ^ Притчи 23:17 .
- ^ Иеремия 17:10 .
- ^ Джоэл 2:13 .
- ^ Псалом 49: 4 .
- ^ Иеремия 20: 9 .
- ^ Иезекииль 36:26 .
- ^ 2 Царств 23:25 .
- ^ Второзаконие 19: 6 .
- ^ 1 Царств 25:37 .
- ^ Джошуа 7: 5 .
- ^ Второзаконие 6: 6 .
- ^ Иеремия 32:40 .
- ^ Псалом 111: 1 .
- ^ Притчи 6:25 .
- ^ Притчи 28:14 .
- ^ Судьи 16:25 .
- ^ Притчи 12:20 .
- ^ 1 Царств 1:13 .
- ^ Иеремия 22:17 .
- ^ Притчи 3: 3 .
- ^ Притчи 6:18 .
- ^ Притчи 10: 8 .
- ^ Обадия 1: 3 .
- ^ Притчи 16: 1 .
- ^ 2 Хроники 25:19 .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахат 34b ; См. Также Вавилонский Талмуд Шаббат 63A и 151B (также сообщает о интерпретации Самуила).
- ^ Мишна Киддушин 1: 2 ; Тозефта Киддушин 1: 5–6; Иерусалим Талмуд Киддушин, глава 1; Вавилонский Талмуд Киддушин 14b - 22b .
- ^ Вавилонский Талмуд Киддушин 22а .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 2b .
- ^ Мишна Песачим 1: 1–10: 9 ; Тозефта Пиша (Песачим) 1: 1–10: 13; Иерусалим Талмуд Песахим 1A - 86A ; Вавилонский Талмуд Песачим 2A - 121b .
- ^ Мишна Песачим 9: 3 ; Вавилонский Талмуд Песачим 95а .
- ^ Мехилта рабби Ишмаэль, трактат Пиша, глава 18.
- ^ Мишна Бейтца 1: 1–5: 7 ; Тозефта Бейтца 1: 1–4: 11 ; Иерусалим Талмуд Бейтза 1a - 49b ; Вавилонский Талмуд Бейтза 2A - 40b .
- ^ Мишна Берхот 1: 5 ; Вавилонский Талмуд 12B .
- ^ Бытие Рабба 53: 6 .
- ^ Вавилонский Талмуд Песачим 68b .
- ^ Мишна Мегилла 3: 5 ; Вавилонский Талмуд Мегилла 30б .
- ^ Мишна Сукка 1: 1–5: 8 ; Тозефта Сукка 1: 1–4: 28 ; Иерусалим Талмуд Сукка 1a - 33b ; Вавилонский Талмуд Сукка 2а - 56b .
- ^ Мишна Сукка 1: 1 ; Вавилонский Талмуд Сукка 2а .
- ^ Мишна Сукка 1: 1 ; Вавилонский Талмуд Сукка 9а .
- ^ Мишна Сукка 1: 2 ; Вавилонский Талмуд Сукка 9b .
- ^ Мишна Сукка 1: 3 ; Вавилонский Талмуд Сукка 10а .
- ^ Мишна Сукка 1: 4 ; Вавилонский Талмуд Сукка 11а .
- ^ Мишна Сукка 1: 5 ; Вавилонский Талмуд Сукка 12а .
- ^ Мишна Сукка 1: 6 ; Вавилонский Талмуд Сукка 14а .
- ^ Вавилонский Талмуд Песачим 109a .
- ^ Вавилонский Талмуд Чагига 3а .
- ^ Мишна Шагига 1: 1-8 ; Tosefta Chagigah 1: 1-7 ; Иерусалим Талмуд Чагига 1 -9a ; Вавилонский Талмуд Чагига 2а -11b .
- ^ Мишна Пей 1: 1 ; Тозефта Пай 1: 1 ; Иерусалим Талмуд Пей 1а .
- ^ Для получения дополнительной информации о средневековой еврейской интерпретации, см., Например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Зви Бреттлер, редакторы, еврейская библейская библия , 2 -е издание, страницы 1891–915.
- ^ Maimonides, Mishneh Torah : Hilchot Teshuvah (законы покаяния) , Глава 5, Галаха 1 (Египет, около 1170–11180), например, Эг, Элияху Тугер, переводчик, Мишне Тора: Хилхот Тешува: законы раскаяния (новый Йорк: Moznaim Publishing, 1990), том 4, страницы 114–17.
- ^ Maimonides, Mishneh Torah : Hilchot Teshuvah (законы покаяния) , глава 5, Галаха 2 , в, например, Элияху Тугер, переводчик, Мишне Тора , том 4, страницы 116–21.
- ^ Maimonides, Mishneh Torah : Hilchot Teshuvah (законы покаяния) , Глава 5, Галаха 3 , в, например, Элияху Тугер, переводчик, Мишне Тора , том 4, страницы 120–23.
- ^ Jump up to: а беременный Maimonides, Mishneh Torah : Hilchot Teshuvah (законы покаяния) , глава 5, Галаха 4 , в, например, Элияху Тугер, переводчик, Мишне Тора , том 4, страницы 122–29.
- ^ Maimonides, Mishneh Torah : Hilchot Teshuvah (законы покаяния) , глава 5, Галаха 5 , в, например, Элияху Тугер, переводчик, Мишне Тора , Том 4, страницы 128–35.
- ^ Maimonides, Руководство по озадаченным , часть 3, глава 32 ( Каир , Египет, 1190), в, например, Моисей Маймонид, руководство по озадаченному , перевод Майкла Фридландера (Нью -Йорк: Dover Publication 322–27.
- ^ Baḥya Ibn Paquda, Chovot Halevavot (Daties of the Heart) , введение ( Zaragoza , Al-Andalus ), в, например, Bachya Ben Joseph Ibn Paquda, Обязанности Сердца , Conled by Yubbon , Yehuman Jerusalem: Feldheim Publishers, Publishers, Publishers, Publishers, Oplested, Yubbon Yehuman около 1080 Jerusalem : публикуемы Feldheim, опубликованные, публикуемые, изданные, изданные, Фелдайм, публикуемые, изданные, Фелдийс , 1996), том 1, страницы 14–1
- ^ Baḥya Ibn Paquda, Chovot Halevavot , Раздел 3, глава 10 , в, например, Бачья Бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Иегуда Ибн Тиббон и Даниэль Хаберман, том 1, страницы 344–45.
- ^ Baḥya Ibn Paquda, Chovot Halevavot , Раздел 3, глава 6 , в, например, Бачья Бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Иегуда ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 308–11.
- ^ Маймонид, руководство для озадаченных , часть 3, глава 42 , в, например, Моисей Маймонид, руководство для озадаченных , переведенное Майклом Фридландером, страницы 351–52.
- ^ Йосайф Ашер Вайс, редактор, ежедневная доза Торы (Бруклин: Mesorah Publications, 2007), том 14, стр. 220.
- ^ Раши, Комментарий к Второзаконии 16:15 ( Тройес , Франция, конец 11 -го века), в, например, Раши, Тора: с комментариями Раши переведен, аннотирован и выяснен , переведенный и аннотированный Исраэль Иссер Зви Герчег (Бруклин: Месора. Publications, 1997), том 5 (Devarim/Второзаконие), стр. 178.
- ^ Питер С. Крейги, Книга Второзакония ( Гранд -Рапидс, Мичиган : Уильям Б. Эердманс, издательская компания , 1976), стр. 212.
- ^ Герхард фон Рад, Второзаконие: комментарий , переведенный Доротеей М. Бартон (Филадельфия: Вестминстерская пресса, 1966), страницы 88–89.
- ^ Герхард фон Рад. Второзаконие: комментарий , переведенный Доротеей М. Бартон, стр. 89.
- ^ Герхард фон Рад, Второзаконие , переведенная Доротеей Бартон, стр. 91.
- ^ Сорел Голдберг Лоэб и Барбара Биндер Кадден, Преподавание Торы: сокровищница идей и деятельности ( Денвер : издательство, 1997), стр. 310.
- ^ Герхард фон Рад, Второзаконие , переведенная Доротеей Бартон, стр. 92–93.
- ^ Джеффри Х. Тигай, JPS TORA Commentlary: Второзаконие: традиционный текст иврита с новым переводом JPS (Филадельфия: Еврейское общественное публикации, 1996), стр. 479–83.
- ^ Джеймс Л. Кугель, Как прочитать Библию: Руководство по Писанию, тогда и сейчас (Нью -Йорк: Free Press, 2007), стр. 384–85.
- ^ Avram Исраэль Рейснер, «Любопытный и любопытный: кашрут генетически спроектированных продуктов питания» , YD 87: 10.1997 (Нью -Йорк: Раббиническая Ассамблея, 1997), в Касселе Абельсоне и Дэвиде Дж . Комитет по еврейскому праву и стандартам консервативного движения (Нью -Йорк: раввинское собрание, 2002), страницы 101–11.
- ^ «Медицинские эксперименты: тестирование лекарств, изготовленных из побочных продуктов из свинины», в Mark Washofsky, Реформа Ответ на двадцать первого века (Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов, 2010), том 1, страницы 141–46.
- ^ Джеймс Л. Кугель, как читать Библию , страницы 322–25.
- ^ См., Например, Ричард Эллиотт Фридман. Библия с источниками раскрыта , страницы 329–36.
- ^ См., Например, Ричард Эллиотт Фридман, Библия с раскрытыми источниками , стр. 330–36.
- ^ См., Например, Ричард Эллиотт Фридман, Библия с раскрытыми источниками , стр. 5, 329–30.
- ^ Чарльз Венгров, переводчик, Сефер Хахиннух: Книга [Мицва] Образование (Иерусалим: Feldheim Publishers, 1988), том 4, страницы 357–511.
- ^ Второзаконие 12: 2 .
- ^ Второзаконие 12: 4 .
- ^ Второзаконие 12: 5–6 .
- ^ Второзаконие 12:13 .
- ^ Второзаконие 12:14 .
- ^ Второзаконие 12:15 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Второзаконие 12:17 .
- ^ Второзаконие 12:19 .
- ^ Второзаконие 12:21 .
- ^ Второзаконие 12:23 .
- ^ Второзаконие 12:26 .
- ^ Второзаконие 13: 4 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Второзаконие 13: 9 .
- ^ Второзаконие 13:12 .
- ^ Второзаконие 13:15 .
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 13:17 .
- ^ Второзаконие 13:18 .
- ^ Второзаконие 14:11 .
- ^ Второзаконие 14:28 .
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 15: 2 .
- ^ Второзаконие 15: 3 .
- ^ Второзаконие 15: 7 .
- ^ Второзаконие 15: 8 .
- ^ Второзаконие 15: 9 .
- ^ Второзаконие 15:13 .
- ^ Второзаконие 15:14 .
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 15:19 .
- ^ Второзаконие 16: 3 .
- ^ Второзаконие 16: 4 .
- ^ Второзаконие 16: 5 .
- ^ Второзаконие 16:14 .
- ^ Jump up to: а беременный Второзаконие 16:16 .
- ^ Reuven Hammer, вступление в еврейскую молитву: руководство по личной преданности и богослужению (Нью -Йорк: Schocken, 1995), стр. 76–82.
- ^ Менахем Дэвис, редактор, Межлинейная Аггада: Пасха Аггада, с межлинейным переводом, инструкциями и комментариями (Бруклин: Mesorah Publications, 2005), стр. 37; Джозеф Табори, JPS Комментарий к Хаггаде: Историческое введение, перевод и комментарий (Филадельфия: Общество еврейского публикации, 2008), стр. 85.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Параша имеет параллели или обсуждается в этих источниках:
Библейский
[ редактировать ]- Бытие 14:20 (десятка); 28:22 (десятка).
- Исход 12: 3–27, 43–49 (Пасха); 13: 6–10 (Пасха); 21: 1–11, 20–21, 26–27; 22: 1–2; 23: 14–19 (три фестиваля паломника); 34: 22–26 (три фестиваля паломника).
- Левит 17: 1–10 (централизация жертв); 23: 4–43 (три фестиваля паломника); 25: 8–10, 39–55; 27: 30–33 (десятину).
- Числа 9: 1–14 (Пасха); 18: 21–24 (десятину); 28: 16–31 (Пасха, Шавуот); 29: 12–34 (Суккот).
- Второзаконие 20: 10–14; 21: 10–14; 23: 16–17; 26: 13–14; 30:19 (я установил перед вами благословение и проклятие); 31: 10–13 (Суккот).
- Судьи 21:19 (Суккот).
- 1 Царств 8: 15–17 (десятину).
- 1 Царств 8: 1–66 (Суккот); 12:32 (северный праздник, как Суккот); 18:28 (церемониальная резка).
- 2 Царств 4: 1–7 (долг рабство); 23: 1–25 (централизация жертв).
- Исаия 61: 1–2 (свобода к пленникам).
- Иеремия 16: 6; 34: 6–27; 41: 5 (церемониальная резка); 48:37 (церемониальная резка).
- Иезекииль 6:13 (идолы на холме, на горах, под каждым листовым деревом); 45:25 (Суккот).
- Осия 4:13 (идолы на горах, на холме, под деревом).
- Амос 2: 6; 4: 4–5 (десятину).
- Захария 14: 16–19 (Суккот).
- Малахи 3:10 (десятину).
- Эзра 3: 4 (Суккот).
- Неемия 5: 1–13; 8: 14–18 (Суккот); 10: 38–39 (десятину); 12:44, 47 (десятину); 13: 5, 12–13 (десятину).
- 2 Хроники 5: 3–14 (Суккот); 7: 8 (Суккот); 8: 12–13 (три фестиваля паломника); 31: 4–12 (десятину); 34: 1–33 (централизация жертв).
Ранний нераббинский
[ редактировать ]- 1 Maccabees 3:49 ; 10:31 ; 11:35 . Земля Израиля, около 100 до н.э. (десятину).
- Иосиф , древность евреев 4: 8: 2–5, 7–8, 13, 28, 44–45 . Около 93–94. Против Апиона 2:24 (193) . Примерно в 97. В, например, работы Иосифа: Полное и непрерывное, новое обновленное издание . Перевод Уильяма Уистона , страницы 114–17, 121, 123–24, 806. Пибоди, Массачусетс : Хендриксон издатель , 1987.
- Евреям 7: 1–10 (десятину).
- Матфея 23: 23–24 (десятину).
- Луки 18: 9–14 (десятину).
- Иоанна 7: 1-53 (Суккот).
Классический раввин
[ редактировать ]- Мишна : Брат 1: 5 ; Ecre 8: 5–9 ; Шивит 1: 1–10: 9 ; Сила 3: 7 ; Введите 1: 1–5: 8 ; Закрытие Шени 1: 1–5: 15 ; Чалла 1: 3 ; Бикуримы 1: 1–3: 12 ; Шаббат 9: 6 ; Персик 1: 1–10: 9 ; Оборудовать 1: 1–5: 8 ; Чистый 1: 1–5: 7 ; Район 1: 3 , 3: 5 ; Chagage 1: 1–8 ; Пустыня 5: 6 ; EIHE 7: 5 , 8 ; Кидодин 1: 2–3 ; Sheddrip 1: 3 , 5 , 10: 4 ; Перекресток 3: 5 , 15 ; Бесплатный авокаж 3: 3–4 ; Эвот 3:14 ; Zevchiim 9: 5 , 14: 2 , 6 ; Menachoth 7: 6–8: 1 ; Чаллин 1: 1–12: 5 ; Ясно 4: 1 ; Сила 8: 7 Земля Израиль, 200 с. , В Тразлит к Джейкобу Ноуснеру Нью -Хейвен: Желтая университетская издательство, 1988.
- Тозефта : Колесо 1:10; Мир 1: 1: 1: 2–10, 17, 20; Ребенок 1: 9; Шивит 1: 1–8: 11; Введите 1: 1–3: 16; Закрытие Шени 1: 1–5: 30; Бикуримы 1: 1–2: 16; Pemachim (Pisha) 1: 1–10: 13 ; Что такое 1: 1–4: 28 ; Bethzah (Jumph) 1: 1–4: 11 ; Чистый 3: 5; Chagage 1: 1–8 ; Пустыня 6: 8; Оран 7:17, 8: 7, 10: 2, 14: 7; Время 9:30; Сандард 3: 5–6, 7: 2, 14: 1–6; Создать 5: 8–9; Шевеутот 3: 8; Доказательства Парах 3:19, 6:10; Горато 2: 9; Zevachim 4: 2, 13:16, 20; Чуллин Шехат 1: 1–10: 16; Менахот 9: 2; Концерт 1: 9, 7: 1; Сила 4:26. Земля песня, изображение 250 с. В, например, Frem Frem, с введением Toselasta Fust , Traslat Snapspasses Neusner. Peambody, Massachuses: Hendrickon Publisson,
- Sifre to Deuteronomy 53: 1–143: 5. Земля Израиля, около 250–350 гг. В, например, Sifre to Deuteronomy: аналитический перевод . Перевод Джейкоба Нойснера, том 1, страницы 175–342. Атланта: Ученые Пресс, 1987.
- Иерусалим Талмуд : Берахат 12а, 16b, 27a, 32b; PEAH 15B, 42B, 72A; Demai 7a, 9a, 28a, 65b; Килайм 30а; Sheviit 1a -87 ; Terumot 11b, 73a, 83b; Maasrot 1a -46a; Maaser Sheni 1a -59b; Challah 9b, 10b, 11a; Орла 8а, 35а; Bikkurim 1a -26b; Shaabbat 13a, 54a, 57a -b, 69b, 74b; Эревин 20а; Pesachim 1a -86a ; Yoma 50b, 52b -53a; Sukkah 1a -3b ; Beitzzah 1a -49b ; Рош Хашана 3b -4a, 7a -b, 10a; Таанит 22b; Megillah 19a -20b, 31b; Chagigah 1a -9a ; Yevamot 42b; Nedarim 16b, 25b; Назир 2b, 7b, 26b, 27b; Sotah 2a, 9b, 32b, 37a, 46b; Kiddushin 5b, 10a -b, 11b, 22a -b; Бава Камма 32B; Sanhdrin 1a, 25b, 29b, 31b, 36a, 37b, 41b, 46a, 48a, 60b, 69a -70b, 72a, 74a; Makkot 2b, 11a; Shevuot 6b, 16b; Avodah Zarah 14b, 19a -b, 20b -21a, 25b -26a, 29b, 33b; Horaayot 4a, 17b. Тиберия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Йерушалми . Под редакцией Хаим Малиновиц , Йисроэль Симча Шорр и Мордчай Маркус, тома 1-14, 16, 18-19, 21-27, 30, 33-37, 40-41, 44-49. Бруклин: Publications Messenger, 2005-2020. И в, например, Иерусалим Талмуд: перевод и комментарий . Под редакцией Джейкоба Ноуснера и переведена Джейкобом Нойснером, Цве Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Голдманом . Пибоди, Массачусетс: Хендриксон, издательство, 2009.
- Бытие Рабба 14: 9 ; 17: 2 ; 53: 6 ; 56:10 ; 65: 1 Земля Израиля, 5 век. В, например, мидраш Рабба: Бытие Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 116, 132, 466, 500–01; Том 2, страницы 581, 640, 983. Лондон: Soncino Press,

- Вавилонский Талмуд : Берахат 9A , 12b , 21a , 31b , 34b , 39b , 45a , 47b ; Shabbat 22b , 31a , 54a , 63a , 90a , 94b , 108a , 119a , 120b , 128a , 130a , 148b , 151b ; Eruvin 27a -28a , 31b , 37a , 80b , 96a , 100a ; Pesachim 2a -12b ; Yoma 2b , 34b , 36b , 56a , 70b , 75b -76a ; Sukkah 2a -56b ; Beitzzah 2a -40b ; Рош Хашана 4b -7a , 8a , 12b -13a , 14a , 21a , 28a ; Taanit 9a , 21a ; Megillah 5a , 9b -10a , 16b , 30b -31a ; Моед Катан 2b -3a , 7b -8b , 12a , 13a , 14b , 15b , 18b -19a , 20a , 24b ; Chagigah 2a -11b , 16b -18a ; Yevamot 9a , 13b , 62b , 73a -b , 74b , 79a , 83b , 86a , 93a , 104a ; Ketubot 43a , 55a , 58b , 60a , 67b -68a , 89a ; Nedarim 13a , 19a , 31a , 36b , 59b ; Nazir 4b , 25a , 35b , 49b -50a ; Sotah 14a , 23b , 32a -b , 33b , 38a , 39b , 41a , 47b -48a ; Gittin 18a , 25a , 30a , 31a , 36a , 37a -b , 38b , 47a , 65a ; Kiddushin 11b , 14b -15a , 16b -17b , 20a , 21b -22b , 26a , 29b , 34a -b , 35b -36a , 37a , 38b , 56b -57b , 80b ; Bava Kamma 7a , 10a , 41a , 54a -b , 63a , 69b , 78a , 82b , 87b , 91b , 98a , 106b , 110b , 115b ; Bava Metzia 6b , 27b , 30b , 31b , 33a , 42a , 44b -45a , 47b , 48b , 53b -54a , 56a , 88b , 90a ; Bava Batra 8a , 10a , 63a , 80b , 91a , 145b ; Sanhedrin 2a , 4a -b , 11b , 13b , 15b , 20b , 21b , 29a , 30b , 32a , 33b , 34b , 36b , 40a -41a , 43a , 45b , 47a -B , 50a , 52b , 55a , 54b , 56a , 59a , 60b , 61a -b , 63a -b , 64b , 70a , 71a , 78a , 84a , 85b , 87a , 89b -90a , 109a , 111b -13b ; Makkot 3A -B , 5a , 8b , 11a , 12a , 13a , 14b , 16b -20a , 21a -22a , 23b ; Shevuot 4b , 16a , 22b -23a , 25a , 34a , 44b , 49a ; Avodah Zarah 9b , 12a -B , 13b , 20a , 34b , 36b , 42a , 43b , 44b , 45b , 51a -52a , 53b , 66a , 67b ; Horaayot 4b , 8a , 13a ; Zevachim 7b , 9a , 12a , 29b , 34a , 36b , 45a , 49a , 50a , 52b , 55a , 60b , 62b, 76a 107a -b, 112b, 114a -b, 117b -18a, 106a, 107a -b , , 85b , 97a , 104a , 106a , 112b, 114a -b, 117b -18a , -b , , 117b -18a, 107a -b, 112b , 114a 107a -b, 112b , 114a -b -b, 117b -18a, 107a -b, 112b, 114a 117b -18a , 119a ; Menachot 23a , 33b , 37b , 40b , 44b -45a , 65b -66a , 67a , 70b -71a , 77b , 78b , 81b -82a , 83a -b , 90b , 93a , 99b , 101b ; Chullin 2a -142a ; Bekhorot 4b , 6b -7a , 9b -10a , 11b -12a , 14b -15b , 19a , 21b , 23b , 25a , 26b , 27b -28a , 30a , 32a , 33a , 37a -b , 39a , 41a -b , 43a 50b -51a , 53a -b , 54b , 56b ; Arachin 7b , 28b -29a , 30b , 31b , 33a ; Temurah 8a , 11b -12a , 17b , 18b , 21a -b , 28b , 31a ; Keritot 3b , 4b , 21a , 24a , 27a ; Melaah 13b , 15b - 16a ; Niddah 9a , 13a , 24a , 25a , 40a . Сасанианская империя , 6 век. В, например, Талмуд Бавли . Под редакцией Йисроэль Симча Шорр, Хаим Малиновиц и Мордехай Маркус, 72 тома. Бруклин: Mesorah Publications, 2006.
Средневековый
[ редактировать ]- Второния Рабба 4: 1–1 Земля Израиля, 9 век. В, например, Мидраш Рабба: Левит Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона. Лондон: Soncino Press,
- Исход Рабба 30: 5, 16. 10 век. В, например, Мидраш Рабба: Исход . Перевод С.М. Лермана. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Раши . Комментарий . Второзаконие 11–16 . Тройес , Франция, конец 11 века. В, например, Раши. Тора: с комментарием Раши переведено, аннотирован и выяснено . Перевод и аннотирован Yisrael Isser Zvi Herczeg, том 5, страницы 119–79. Бруклин: Mesorah Publications, 1997.

- Письмо Натана Ха-Коэн Бен Меворакх Эли Ха-Кохен Бен Яхья. Аскалон, Земля Израиля, около 1099 года. В Марке Р. Коэн . Голос бедных в средние века: антология документов из Каирской Генизы , стр. 38–42. Принстон: издательство Принстонского университета, 2005 г. (Второзаконие 15:10).
- Рашбам . Комментарий к Торе . Трои, начало 12 -го века. Например, комментарий Рашбама о Второзаконии: аннотированный перевод . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшином, страницы 85–105. Провиденс, Род -Айленд : Браун Иудейские исследования, 2004.
- Иуда Халеви Кузари 3: 40–41 ; 4: 2 Толедо , Испания, 1130–1 В, например, Иегуда Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение Генри Слониского, стр. 173, 241. Нью -Йорк: Шокен,
- Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Середина 12-го века. В, например, комментарий Ибн Эзры о Pentateuch: Второзаконие (Devarim) . Перевод и аннотирован Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвер, том 5, страницы 78–116. Нью -Йорк: издательская компания Menorah, 2001.
- Маймониды . Мишне Тора , Введение: Предисловие ; Хилхот Йесодеей Хатора (законы, которые являются основой Торы) , Глава 6, Галахот 1, 7 ; Глава 8, Галаха 3 ; Глава 9, Галахот 1, 3, 5 . Каир , Египет, 1170–1180. В, например, Мишне Тора: Хилчот Йесодеей Хатора: Законы [которые] являются основой Торы . Перевод Элияху Тугер, том 1, страницы 12–15, 230–33, 238–41, 268–83. Нью -Йорк: Moznaim Publishing, 1989.

- Маймониды. Мишне Тора : Хилхот Де'От (законы личного развития) , глава 1, галахот 4–6 ; Глава 5, Галаха 10 . Египет, около 1170–1180. В, например, Мишне Тора: Хилхот де'От: Законы развития личности: и Хилхот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод За'ева Абрамсона и Элияху Тугер, том 2, страницы 18–29, 106–09. Нью -Йорк: Moznaim Publishing, 1989.
- Маймониды. Мишне Тора : Хилчот Аводат Кохавим Вхуккотехем (законы поклонения звездам и их законам) , глава 1, Галаха 2 ; Глава 2, Галаха 2 ; Глава 3, Галаха 2 ; Глава 4 ; Глава 5 ; Глава 7, галахот 1–2, 4, 18 ; Глава 8, галахот 1, 3 ; Глава 10, Галаха 4 ; Глава 11, Галаха 1 ; Глава 12, Галаха 3, 13, 15 . Египет, около 1170–1180. В, например, Мишне Тора: Хилчот Аводат Кохавим В'Куккотехем: законы поклонения звездам и их устав . 112–17, 142–53, 190–93. Нью -Йорк: Moznaim Publishing, 1990.
- Маймониды. Мишне Тора : Хилхот Тешува (законы покаяния) , глава 5 ; Глава 6, Галаха 5 . Египет, около 1170–1180. В, например, Мишне Тора: Хилхот Тешува: законы покаяния . Перевод Элияху Тугер, том 4, страницы 114–35, 150–55. Нью -Йорк: Moznaim Publishing, 1990.
- Маймониды. Руководство для озадаченных , 1:24 , 36 , 38 , 41 , 54 ; 2:32 ; 3:17 , 24 , 29 , 32 , 39 , 41 - 42 , 45 - 48 . Каир , Египет, 1190. В, например, Моисей Маймонид. Руководство для озадаченных . Перевод Майкла Фридландера , стр. 34, 51, 54, 56, 77–78, 221, 288, 304–05, 317, 320, 323, 325, 339–40, 347, 351, 355, 357–358, 362, 366–67, 371. Нью -Йорк: Dover Publications, 1956.

- Бен Маноах Езекия Хизкуни Франция, около 1240 года. В, например, Чизкияху Бен Мануаш. Чизкуни: Комментарий Торы Перевод и аннотирован Элияху Манком, том 4, страницы 1095–1 Иерусалим: издатели KTAV,
- Нахманиды . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 года. В, например, Рамбан (Нахманид): Комментарий к Торе: Второзаконие. Переведено Чарльзом Б. Чавелом, том 5, страницы 139–91. Нью -Йорк: издательство Шило, 1976.

- Zohar , часть 1, страницы 3A, 82b, 157a, 163b, 167b, 184a, 242a, 245b; Часть 2, страницы 5b, 20a, 22a, 38a, 40a, 89b, 94b, 98a, 121a, 124a, 125a - b, 128a, 148a, 168a, 174b; Часть 3, страницы 7b, 20b, 104a, 206a, 296b. Испания, конец 13 века. В, например, Зохар . Перевод Гарри Сперлинг и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Бахья Бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 -го века. В, например, Мидраш Раббейну Бачья: Комментарий Торы от раввина Бачи Бен Ашер . Перевод и аннотирован Элияху Мунком, том 7, страницы 2499–550. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003.
- Письмо от Джошуа Маймонида в общины Раббанита Фустата . Каир, начало 14 -го века. В Марке Р. Коэн. Голос бедных в средние века: антология документов из Каирской Генизы , страницы 193–95. (Второзаконие 15: 8).
- Исаак Бен Моисей Арама Адиат Йизхак (связывание Исаака ) Конец 15 века. В, например, ицчах арама. Akeydat Yitzchak: Комментарий раввина Ицчак Арамы на Торе Перевод и конденсирован Элияху Манком, том 2, страницы 835–4 Нью -Йорк, Lamba Publishers,
Современный
[ редактировать ]- Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509. В, например, Abarbanel: отобранные комментарии к Торе: Том 5: Деварим/Второзаконие . Перевод и аннотирован Израилем Лазаром, страницы 64–79. Бруклин: CreateSpace, 2015.
- Обадия Бен Джейкоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и объяснительные заметки Рафаэля Пельковица, страницы 892–915. Бруклин: Mesorah Publications, 1997.
- Моше Альшич . Комментарий к Торе . SAFED , около 1593 года. В, например, Моше Альшич. Мидраш раввина Моше Алшиха на Торе . Перевод и аннотирован Элияху Мунком, том 3, страницы 1017–43. Нью -Йорк, Lambda Publishers, 2000.

- Томас Гоббс . Левиафан , 3:32 , 36 , 37 ; 4:44 ; Обзор и заключение . Англия, 1651. Перепечатка под редакцией CB Macpherson , страницы 412, 461, 466–67, 476, 638, 724. Harmondsworth, Англия: Penguin Classics, 1982.
- Avraham Yehoshua Heschel. Комментарии к Торе Краков , Польша, середина 17 -го века. Скомпилируется как Chanukat Hatorah Под редакцией Чаноха Хеноха Эрзона. Pottrkow , Польша, 1900. В Авраам Йехошуа Хешель. Chanukas Hatorah: мистические идеи Рава Авраам Ехошуа Хешель на Чумаш Перевод Avraham Peretz Friedman, страницы 304–0 Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers ,
- Хаим ибн Аттар . OHR HA-Chaim . Венеция, 1742 год. В Чейм Бен Аттар. Или Хачайм: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунк, том 5, страницы 1843–82. Бруклин: Lambda Publishers, 1999.

- Слово мудрости 1833. Кодифицировано как доктрина и заветы Раздел 89 . В, например, Стивен Э. Робинсон и Х. Дин Гарретт. Комментарий к доктрине и заветам, третий том , раздел 89. Солт -Лейк -Сити: Deseret Book, 2004. ( Мормонские диетические законы).
- Сэмюэл Дэвид Лузатто (Шаладал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. В, например, Сэмюэл Дэвид Лузатто. Тора Комментарий Перевод и аннотирован Элияху Манком, том 4, страницы 1183–9 Нью -Йорк: Lamba Publishers,
- Союз американских общин иврита . Платформа Питтсбурга . Питтсбург, 1885 год. («Мы считаем, что все такие мозаичные и раввинские законы, как регулирование диеты ... возникают в возрасте и под влиянием идей, совершенно чуждого нашему нынешнему психическому и духовному состоянию. Они не впечатляют современного еврея духом Священной святости;

- Иегуда Арие Лейб Альтер . Sefat Emet . Гора Калвария (Гер), Польша , до 1906 года. Выдержка на языке истины: комментарий Торы Сефат Эмет . Переведено и интерпретируется Артуром Грином , страницы 301–07. Филадельфия : Еврейское публикационное общество , 1998. Перепечатано 2012.

- Герман Коэн . Религия разума: из источников иудаизма . Перевод с введения Саймона Каплана; Вступительные очерки Лео Штрауса , страницы 127–28, 151, 153, 348, 457. Нью -Йорк: Ungar, 1972. Перепечатано Атланта : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как религия Der Vernunft Aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
- HG Wells . «Сысклы, рабы, социальные классы и свободные люди». В схеме истории : быть простой историей жизни и человечества , страницы 254–59. Нью -Йорк: Macmillan Company , 1920. Пересмотренное издание Doubleday and Company , 1971.
- Александр Алан Стейнбах. Королева субботних: пятьдесят четыре библейских бесед с молодежью, основываясь на каждой части Пятикнижия , страницы 148–51. Нью -Йорк: Еврейский книжный дом Бермана, 1936.
- Джозеф Рейдер. Священное Писание: Второзаконие с комментариями , страницы 115–65. Филадельфия: еврейское публикационное общество, 1937.

- Томас Манн . Джозеф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , стр. 109. Нью -Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Оригинально опубликовано как Джозеф и его братья . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
- Исаак Мендельсон. «Рабство на древнем ближнем Востоке». Библейский археолог , том 9 (1946): страницы 74–88.
- Исаак Мендельсон. Рабство на древнем ближнем Востоке . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 1949.
- Эрнест Визенберг. «Связанные запреты: размножение свиней и изучение греческого». Ежегодный ежегодный колледж иврита . Том 27 (1956): страницы 213–33.
- Герберт С. Брихто. Проблема «проклятия» в еврейской Библии . Филадельфия: Общество библейской литературы и экгезиса, 1963.
- Эрнест Николсон . «Централизация культа в Второзаконии». Vetus testamentum , том 13 (номер 4) (октябрь 1963 г.), страницы 380–89.
- Моше Вайнфельд . «Культная централизация в Израиле в свете нео-бабилонской аналогии». Журнал ближневосточных исследований , том 23 (номер 3) (июль 1964 г.): страницы 202–12.
- Герхард фон Рад . Второзаконие: комментарий . Перевод Доротеи М. Бартон, страницы 81–115. Филадельфия: Вестминстерская Пресс, 1966. Асин B01FIWK66C. Первоначально опубликована как пятая книга Моисей: Второзаконие . Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht , 1964.

- Мартин Бубер . На Библии: восемнадцать исследований , страницы 80–92. Нью -Йорк: Schocken Books, 1968.
- Джо Грин. Еврейская вегетарианская традиция . Южная Африка: 1969.
- Отто Эйсфельдт . «Гилгал или Шехем». В провозглашении и присутствии: Ветхого Завета в честь Гвинн Хентон Дэвис . Под редакцией Джона И. Дарема и Дж. Роя Портера, страницы 90–101. Лондон: SCM Press, 1970.
- Сеймур Э. Фридман. Книга Кашрута: сокровищница кошерных фактов и мошенничества . Bloch Publishing Company , 1970.
- У. Юджин Клаберн. «Фискальная основа реформ Иосии». Журнал библейской литературы , том 92 (номер 1) (март 1973 г.): страницы 11–22.
- Ной Дж. Коэн. Цаар Баале Хайм - профилактика жестокости по отношению к животным, его основания, развитие и законодательство в ивритской литературе . Нью -Йорк: Feldheim, 1976.
- Джейкоб Милгром . «Профан, бойня и формальный ключ к композиции Второзакония». Ежегодный ежегодный колледж Еврейского союза , том 47 (1976): страницы 1–17.
- Сэмюэль Х. Дреснер, Сеймур Сигел и Дэвид М. Поллок. Еврейские диетические законы . United Synagoguge, Нью -Йорк, 1980.
- Нехама Лейбовиц . Исследования в Девариме: Второзаконие , страницы 120–59. Иерусалим: мировая сионистская организация , 1980.
- Альфред Коэн. «Вегетарианство с еврейской точки зрения». Журнал Галачи и современного общества , том 1 (номер 2) (осень 1981).
- Луи А. Берман. Вегетарианство и еврейская традиция . Нью -Йорк: KTAV, 1982.
- Элайджа Дж. Шошет. Жизнь животных в еврейской традиции: отношение и отношения . Нью -Йорк: KTAV, 1984.
- Джейкоб Милгром. «Вы не должны кипятить ребенку в его материнском молоке»: археологический миф уничтожен ». Обзор Библии , том 1 (номер 3) (осень 1985): страницы 48–55.
- Дж. Дэвид Блейх . «Вегетарианство и иудаизм». Традиция , том 23 (номер 1) (лето, 1987).
- ПИНКАС Х. ПЕЛИ . Тора сегодня: обновленная встреча с Писанием , страницы 213–16. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987.
- Филипп Гудман. «Антология Суккот/Симхат Торы». Филадельфия: еврейское публикационное общество, 1988.
- Джейкоб Милгром. «Этика и ритуал: основы библейских диетических законов». В религии и законе: библейские, еврейские и исламские перспективы , страницы 159–91. Под редакцией EB Formage. Вайнона Лейк, Индиана: Эйзенбрунс, 1989.
- Патрик Д. Миллер . Второзаконие , страницы 128–40. Луисвилл : Джон Нокс Пресс , 1990.
- Филипп Гудман. «Антология Пасхи». Филадельфия: Еврейское публикационное общество, 1992.
- Филипп Гудман. «Антология Шавуот». Филадельфия: Еврейское публикационное общество, 1992.
- Роберта Калечофски . Иудаизм и права животных: классические и современные ответы . Marblehead, Massachusetts: Micah Publications, 1992.
- Джейкоб Милгром. «Еда и вера: этические основы законов о библейской диете: Библия разработала систему ограничений, в которой люди могут насытить свою жажду плоти животных и не быть дегуманизированными. Эти законы преподают почтение к жизни». Обзор Библии , том 8 (номер 6) (декабрь 1992 г.).
- Кассель Абельсон. «Официальное использование« Бога ».« Нью -Йорк: раввинское собрание, 1993. YD 278: 12.1993. В ответ: 1991–2000 гг.: Комитет по еврейскому праву и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 151–52. Нью -Йорк: Раввинская Ассамблея, 2002.
- Песня силы и сила песни: эссе о Книге Второзакония . Под редакцией Дуэйн Л. Кристенсен. Озеро Вайнона, Индиана : Эйзенбрунс, 1993.
- Аарон Уайльдавский . Ассимиляция против разделения: Иосиф Администратор и политика религии в библейском Израиле , страницы 3–4. New Brunswick, New Jersey: Transaction Publishers, 1993.
- Джудит С. Антонелли. «Snar of Idonosry». В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 428–38. Northvale, Нью -Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
- Уолтер Хьюстон. «Вы откроете руку своему нуждающемуся брату»: идеология и моральное образование в Deut. 15.1–18. В Джоне В. Роджерсон , Маргарет Дэвис и М. Даниэле Кэрролл, редакторы, Библия в этике: второй коллоквиум Шеффилда , страницы 296–314. Шеффилд : Шеффилдская академическая пресса , 1995.
- Роберта Калечофски. Мальчик, курица и лев из Иудеи - как Ари стал вегетарианцем . Marblehead, Massachusetts: Micah Publications, 1995.
- Раввины и вегетарианство: развивающаяся традиция . Под редакцией Роберты Калечофски. Marblehead, Massachusetts: Micah Publications, 1995.
- Эллен Франкель . Пять книг Мириам: комментарий женщины к Торе , страницы 261–66. Нью -Йорк: Сыновья GP Putnam's , 1996.
- Джек Р. Лундбом. «Inclusio и другие кадрирующие устройства в Deuteronomy I - xxviii». Vetus testamentum , том 46 (номер 3) (июль 1996 г.): страницы 296–315.

- У. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 463–70. Нью -Йорк: UAHC Press, 1996.
- Джеффри Х. Тигай . Комментарий JPS Тора: Второзаконие: традиционный иврите текст с новым переводом JPS , страницы 116–59, 446–83. Филадельфия: Еврейское публикационное общество, 1996.
- Сорел Голдберг Лоэб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница понимания и мероприятий , страницы 310–15. Денвер : публикации, 1997.
- Роберт Гудман. Преподавание еврейских праздников: история, ценности и мероприятия . Денвер: публикации, 1997.
- Джейкоб Милгром. «Юбилей: сплоченный крик для сегодняшнего угнетенного: законы юбилейного года предлагают план для преодоления разрыва между странами и не иметь наций». Обзор Библии , том 13 (номер 2) (апрель 1997 г.).
- Эллиот Н. Дорф и Аарон Л. Маклер . «Обязанности по предоставлению здравоохранения». Нью -Йорк: Раввинская Ассамблея, 1998. YD 336: 1.1998. В ответ: 1991–2000 гг.: Комитет по еврейскому праву и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, стр. 319, 321, 324. Нью -Йорк: раввинское собрание, 2002. (Последствия для нашей обязанности оказывать медицинскую помощь следовать Богу и нашу обязанность помогать бедным).
- Роберта Калечофски. Вегетарианский иудаизм: руководство для всех . Marblehead, Massachusetts: Micah Publications, 1998.

- Ричард Д. Нельсон. "Второзаконие." В библейском комментарии HarperCollins . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 200–03. Нью -Йорк: издатели HarperCollins, пересмотренное издание, 2000.
- Лора М. Раппапорт. «Время, чтобы снести, время, чтобы нарастать». В комментарии женщин в Торе: новые идеи от женщин раввинов на 54 еженедельных частях Торы . Под редакцией Элиса Гольдштейна , страницы 351–57. Вудсток, Вермонт : еврейские огни издательство , 2000.
- Уолтер Брюггеманн . Абингдон Ветхий Завет Комментарии: Второзаконие , страницы 141–78. Нэшвилл: Abingdon Press, 2001.
- Лейни Блюм Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: опыт, понимание и стратегии , страницы 327–29. Денвер: публикации, 2002.
- Ричард Х. Шварц . Иудаизм и вегетарианство . Нью -Йорк: Фонарь, 2001.
- Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Haftarot , страницы 291–94. Филадельфия: Еврейское публикационное общество, 2002.
- ПИНКУС ПРЕСВОРСКИЙ. Птицы Торы . Бруклин: Silver Graphics, 2002.
- Джон Дж. Коллинз . «Рвцовое рвение Финхас: Библия и легитимация насилия». Журнал библейской литературы , том 122 (номер 1) (весна 2003): страницы 3–21. (осуждение несанкционированного поклонения в Второзаконии 12).
- Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: дни благоговения как путешествия трансформации , страницы 65–76. Бостон: Little, Brown and Co., 2003.
- Джек М. Сассон. « Должны ли чизбургеры быть кошерными? Другая интерпретация пяти еврейских слов ». Обзор Библии , том 19 (номер 6) (декабрь 2003 г.): страницы 40–43, 50–51.
- Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 938–61. Нью -Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- Аарон Гросс, Ричард Х. Шварц, Роберта Калехофски и Джей Левин. Случай для еврейского вегетарианства . Норфолк, Вирджиния : люди для этического обращения с животными , 2004.
- Джоан Йошевед Хейлигман. «Haftarat re'eh: Исаия 54: 11–55: 5». В комментарии женского хафтара: новые идеи женщин -раввинов на 54 еженедельных частях хафтара, 5 мегилло и специальном шаббатоте . Под редакцией Элис Гольдштейн, страницы 227–29. Вудсток, Вермонт: еврейские огни издательство, 2004.
- Бернард М. Левинсон . "Второзаконие." В еврейском исследовании Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Зви Бреттлера , страницы 390–403. Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 2004.
- Профессора на Параше: исследования еженедельного чтения Торы, под редакцией Лейба Московица, стр. 314–22. Иерусалим: Urim Publications , 2005.
- Израиль Финкельштейн и Нил Ашер Сильберман . «Храм и династия: Езекия, переделание Иудеи и рост панраильской идеологии». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 30 (номер 3) (март 2006 г.): страницы 259–85.
- У. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: пересмотренное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Эс Стерна , страницы 1255–91. Нью -Йорк: Союз по реформе иудаизма , 2006.
- Сюзанна А. Броди. «Благословение или проклятие». В танцах в белых пространствах: ежегодный цикл Торы и другие стихи , стр. 105. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
- Шай вишня. «Еврейский раб». В Торе во времени: понимание библейских комментариев, от раввинского периода до современного времени , страницы 101–31. Филадельфия: Еврейское публикационное общество, 2007.
- Дэвид С. Крамер . Еврейская еда и идентичность на протяжении веков . Нью -Йорк: Routledge, 2007.
- Джеймс Л. Кугель . Как прочитать Библию: руководство по Писанию, тогда и сейчас , страницы 30, 131, 247, 299, 306–13, 325, 345, 348, 354, 404, 423, 579, 610, 669. Нью -Йорк: бесплатно. Пресс, 2007.
- Нафтали С. Мешель. «Еда для размышлений: системы категоризации в Левит 11.». Гарвардский богословский обзор , том 101 (номер 2) (апрель 2008 г.): страницы 203, 207, 209–13.
- Глория Лондон. «Почему молоко и мясо не смешиваются: новое объяснение загадочного кошерного закона». Библейский обзор археологии , том 34 (номер 6) (ноябрь/декабрь 2008 г.): страницы 66–69.
- Натан Макдональд. Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена . Кембридж : Уильям Б. Эердманс, издательская компания, 2008.
- Йосеф Зви Римон . Шемита: от источников до практической галахи . Toby Press, 2008.
- Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамара Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 1115–40. Нью -Йорк: URJ Press , 2008.
- Юджин Э. Карпентер. "Второзаконие." В Зондерване иллюстрировал библейские комментарии . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 469–80. Гранд -Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
- ГРЕГГ ДИРЕМЕНТ. «Не добавление и не забрав: Парашат Рейэ (Второзаконие 11: 26–16: 17)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дрикуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; Предисловие Джудит Пласкоу , страницы 246–49. Нью -Йорк: издательство Нью -Йоркского университета , 2009.
- Reuven Hammer . Входя в Тору: префейсы к еженедельной части Торы , страницы 269–74. Нью -Йорк: Gefen Publishing House, 2009.
- Союз по реформе иудаизма . «Еда еврейская». Нью -Йорк, 2009. (Резолюция, принятая URJ).
- Молодой Хе Ким. «Юбилей: его расплата и день начала». Vetus testamentum , том 60 (номер 1) (2010): страницы 147–51.
- Эрик Нельсон . «Ибо земля - это моя»: еврейское Содружество и рост перераспределения ». В Еврейской Республике: еврейские источники и трансформация европейской политической мысли , страницы 57–87. Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2010.
- Стефан Шорх. «Молодой козел в своем материнском молоке»? Понимание древнего запрета ». Vetus testamentum , том 60 (номер 1) (2010): страницы 116–30.
- Джозеф Телушкин . Хиллель: Если не сейчас, когда? Страницы 47–52. Нью -Йорк: Nextbook, Schocken, 2010. ( Prozbol ).
- Джошуа Берман. «CTH 133 и хеттское происхождение Второзакония 13». Журнал библейской литературы , том 130 (номер 1) (весна 2011): страницы 25–44.
- Дэвид Гребер . Долг: первые 5000 лет . Бруклин: Melville House, 2011. (Ремиссия долгов).
- ПИНКУС ПРЕСВОРСКИЙ. Животные Торы . Sys Marketing Inc., 2011.
- Уильям Дж. Девер . Жизнь обычных людей в древнем Израиле: когда пересекаются археология и Библия , страницы 192, 290. Гранд -Рапидс, Мичиган : Уильям Б. Эердманс, издательская компания , 2012.

- Джонатан Хайдт . Праведный разум: почему хорошие люди разделены на политику и религию , страницы 13, 103, 325 Примечание 22, 337 Примечание 16. Нью -Йорк: Pantheon, 2012. (Кашрут).
- Шмуэль Герцфельд . «Я для своего возлюбленного». В пятидесяти четырех забрать: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 268–72. Иерусалим: Gefen Publishing House , 2012.
- Николас Кристоф . «Когда Эмили была продана для секса». New York Times . (13 февраля 2014 г.): Страница A27. (торговля людьми в наше время).
- Прогулка Free Foundation . Глобальный индекс рабства 2014 . Австралия, 2014.

- Пабло Диего-Розелл и Жаклин Юдо Ларсен. «35,8 миллиона взрослых и детей в рабстве во всем мире». Гэллап . (17 ноября 2014 г.).
- Шломо Рискин . Огни Торы: Деварим: Моисей завещает наследие, историю и завет , страницы 107–58. Нью -Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2014.
- Библия комментаторов: Рубин JPS Miqra'ot Gedolot: Второзаконие. Отредактировано, переведено и аннотирован Майклом Карасиком, страницы 82–112. Филадельфия: еврейское публикационное общество, 2015.

- Джонатан Сакс . Уроки по лидерству: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 257–61. Нью -Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 293–98. Нью -Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
- Шай держал . Сердце Торы, том 2: Эссе о еженедельной части Торы: Левит, Числа и Второзаконие , стр. 230–39. Филадельфия: еврейское публикационное общество, 2017.
- Стивен Леви и Сара Леви. JPS Rashi Discordation Commentary , страницы 160–62. Филадельфия: еврейское публикационное общество, 2017.
- Сандра Линн Рихтер. «Вопрос о происхождении и экономике Второзакония». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 42 (номер 1) (сентябрь 2017 г.): страницы 23–50.
- Лаура Рейли. "Доктрина и диета: вы едите невозможный гамбургер?" Вашингтон пост . 12 сентября 2019 года, страницы A1, A18.
- Джонатан Сакс. Завет и разговор: еженедельное чтение еврейской Библии: Второзаконие: обновление Синайского завета , страницы 117–48. Нью -Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2019.
- Государственный департамент США . Торговля людьми в отчете: июнь 2019 года . (рабство в наши дни).
- Билл Даустер. "Зачем помогать нуждающимся?" Вашингтонская еврейская неделя . 10 августа 2023 г., стр. 27.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Тексты
[ редактировать ]- Масоретический текст и перевод JPS 1917 года
- Услышать пение параш
- Услышать, как Параша читает на иврите
Комментарии
[ редактировать ]- Академия еврейской религии, Нью -Йорк
- Aish.com
- Американский еврейский университет - Школа раввинских исследований Циглера
- Бар-Иланский университет
- Chabad.org
- eparsha.com
- Израиль Кошицкий виртуальный бейт -мидраш
- Еврейское агентство для Израиля
- Еврейская богословская семинария
- Мехон Хадар
- MyJewishLearning.com
- OHR Sameach
- Православный союз
- Парды из Иерусалима
- Реконструкция иудаизма
- Сефардский институт
- Shiur.com
- Tag Buddy Chey Game
- TheTorah.com
- Torah.org
- TorahVort.com
- Союз по реформе иудаизма
- Объединенные ивритные общины Содружества
- Объединенная синагога консервативного иудаизма
- Йешиват Чоувей Тора
- Университет Иешивы