Jump to content

Жалость

Жалость – это сочувственное горе , вызванное страданиями других . Это слово можно сравнить с состраданием , соболезнованием или сочувствием . Оно происходит от латинского pietas (этомон также благочестия ). Жалость к себе – это жалость, направленная к самому себе.

Можно выделить два разных вида жалости: «благожелательную жалость» и «презрительную жалость». [1] В последнем случае жалость в неискреннем, уничижительном употреблении означает чувство превосходства, снисхождения или презрения. [2]

Психологические мнения

[ редактировать ]

Психологи видят, что жалость возникает в раннем детстве из-за способности младенца идентифицировать себя с другими. [3]

Психоанализ видит более запутанный путь к (по крайней мере, некоторым формам) взрослой жалости через сублимацию агрессии — жалость служит своего рода магическим жестом, призванным показать, насколько снисходительно следует относиться к самому себе со стороны собственной совести. [4]

Александр с сожалением видит, что Дарий умер от ран.
Человеческое абстрактное стихотворение из сборника Уильяма Блейка «Песни невинности и опыта» , в котором он провозглашает: «Жалости больше не было бы, / Если бы мы не сделали кого-нибудь бедным» (1–2). Эта версия представляет собой копию L, созданную в 1795 году и в настоящее время хранящуюся в Йельском центре британского искусства . [5]

Религиозные взгляды

[ редактировать ]

На Западе религиозная концепция жалости укрепилась после принятия иудео - христианских представлений о том, что Бог жалеет все человечество, как это изначально было в еврейской традиции: «Как отец милует своих детей, так милует Господь боящихся Его» ( Псалмы 102:13 ). Еврейское слово « хесед», переведенное в Септуагинте как «элеос», имеет значение, примерно эквивалентное жалости в смысле сострадания, милосердия и любящей доброты. [6]

В буддизме Махаяны бодхисаттвы описываются в Лотосовой сутре как те, кто «надеется достичь окончательной нирваны для всех существ - ради многих, ради их благополучия и счастья, из жалости к миру». [7]

Философские оценки

[ редактировать ]

Аристотель в своей «Риторике» утверждал, что прежде чем человек сможет почувствовать жалость к другому человеку, он должен сначала пережить страдания аналогичного типа, а также человек должен быть несколько дистанцирован или удален от страдающего. [8] [9] Он определяет жалость следующим образом: «Пусть тогда жалость будет своего рода болью в случае очевидного разрушительного или болезненного вреда, нанесенного человеку, не заслуживающему встречи с ним, который можно было бы ожидать от себя или кого-то из своих, и это когда оно кажется близким». [9] Аристотель указывал также, что «люди жалеют своих знакомых при условии, что они не слишком близки по родству; ибо к ним они относятся так же, как и к самим себе», утверждая далее, что для того, чтобы испытывать жалость, человек должен верить, что человек кто страдает, тот не заслуживает своей участи. [9] Развивая традиционный греческий взгляд на поэзию, Аристотель также определяет трагедию как разновидность подражательной поэзии, вызывающей жалость и страх. [10]

Дэвид Юм в своем «Трактате о человеческой природе» утверждал, что «жалость — это забота о… страданиях других без всякой дружбы… чтобы вызвать это беспокойство». [11] Он продолжает, что жалость «происходит из воображения». [11] Когда кто-то наблюдает за человеком, попавшим в несчастье, наблюдатель сначала представляет себе его горе, даже если они могут не чувствовать то же самое. В то время как «мы краснеем за поведение тех, кто ведет себя глупо перед нами; и что, хотя они не выказывают чувства стыда и, кажется, ни в малейшей степени не сознают свою глупость», Юм утверждает, «что он тем более достоин сострадания, чем менее сознателен он к своему несчастному положению». [11]

Жан-Жак Руссо придерживался следующего мнения о жалости, а не о любви к другим:

Поэтому несомненно, что жалость есть естественное чувство, которое, умеряя в каждом индивидууме активность себялюбия, способствует взаимному сохранению всего вида. Именно эта жалость побуждает нас, не задумываясь, прийти на помощь тем, кого мы видим в беде; именно эта жалость в естественном состоянии означает законы, нравы, добродетель, с тем преимуществом, что никто не поддается искушению ослушаться ее сладкого и нежного голоса: именно эта жалость всегда будет мешать сильному дикарю от кражи у немощного ребенка или немощного старика средств к существованию, которые они добыли с болью и трудом, если у него есть хоть малейшая надежда обеспечить себя какими-либо другими средствами: именно эта жалость, вместо этой возвышенной максимы аргументативная справедливость: « Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы другие поступали с тобой» , вдохновляет всех людей на другую максиму естественной доброты, гораздо менее совершенную, но, возможно, более полезную. другие». [12]

Ницше указывал, что, поскольку все люди в той или иной степени ценят чувство собственного достоинства и самооценку , жалость может отрицательно повлиять на любую ситуацию. Ницше считал свою чувствительность к жалости пожизненной слабостью; [13] и осудил то, что он назвал « . моралью жалости Шопенгауэра... жалость отрицает жизнь» [14]

Средневековые концепции

[ редактировать ]

Джеффри Чосер написал « Pite Rennethскоро в gentil Herte » по крайней мере десять раз в своих произведениях, в «Кентерберийских рассказах » и «Легенде о хороших женщинах» . [15] : 68  Слово « pite » вошло в среднеанглийский язык от латинского « pietas » в семи вариантах написания: « piete », « pietie », « pietye », « pite », « pitie », « pyte » и « pytie ». [16] : 15  У ранних среднеанглийских писателей еще не было таких слов, как «сочувствие» и «сочувствие»; и даже слово «сострадание» не встречается в английском языке до 14 века. [17] : 72  » средневековых писателей Таким образом, понятие « жалости несколько отличалось от разделенных идей жалости и благочестия в современном английском языке, которые с тех пор также приобрели коннотации отстраненности (жалкий как наблюдатель по отношению к жалеемому и отделенный от него) и снисхождения со стороны вышестоящего. позиция. [17] : 73 

Многочисленные смыслы сложного понятия иллюстрируются тем, как « Энхиридион » Эразма. в 16 веке был переведен [16] : 15  В оригинальном латинском языке, говоря о путях духа и путях плоти, Эразм говорит: « spirus pios, caro impios ». [16] : 15  В переводе отдельные слова на латыни превратились в несколько фраз на английском языке, охватывающих весь диапазон исходной концепции, которая к тому времени раздваивалась по мере раздвоения слов: « [T]he spiryte делает нас надежными, послушными богу, kynde и милостивый, он делает нас богохульниками, непокорными Богу, недобрыми и жестокими » . [16] : 15 

Строка Чосера, описанная Уолтером Скитом как любимая Чосером, была понята Эдгаром Финли Шенноном Овидия как перевод третьего тома «Тристии» , стихи 31–32, Шеннон описал ее как «замечательный перевод и адаптацию отрывка». [15] : 68  Благородный ум (« mens generosa » у Овидия, « gentil herte » у Чосера) легко склоняется (« faciles motus capit » у Овидия, « renneth shorte » у Чосера) к доброте (« plababilis irae » у Овидия « pite » у Чосера). Чосер). [15] : 68–69  В « Легенде » Чосер описывает женщин в целом как « благочестивых ». [18] : 32 

Лишь в XVI веке произошел полноценный раскол между жалостью и благочестием. [19] В 14 веке Джон Гауэр , напротив, использовал слово « пите » в своей «Confessio Amantis» , чтобы охватить обе концепции, как показывают его латинские толкования к тексту, в которых говорится, что « пите является основой каждого королевского полка ». [16] : 118–119  Родственники этого слова включают провансальское « pietat » и испанское « piedad ». [17] : 73  Как и среднеанглийский, древнефранцузский взял это слово из латыни и постепенно разделил его на « pité » (позже « piété ») и « pitie ». [16] : 118  [20] Итальянский , напротив, сохранил одно слово: « pietà », заимствованное в английский язык (через французский, в 19 веке заменив его старое « Vierge de Pitié ») как техническое понятие в искусстве: pietà . [16] : 118  [20]

Литературные примеры

[ редактировать ]
  • Ювенал считал жалость благороднейшим аспектом человеческой натуры. [21]
  • -мистик Поэт Уильям Блейк неоднозначно относился к жалости, сначала отводя ей отрицательную роль, а затем стал рассматривать жалость как эмоцию, которая может сближать существа. В «Книге Уризена» жалость начинается, когда Лос смотрит на тело Уризена, закованного в цепи. [22] : 13.50–51  Однако Жалость способствует падению: «Ибо жалость разделяет душу», [22] : 13.53  разделяющий Лос и Энитармон (Энитармон при рождении получила имя Жалость). Блейк утверждал, что Жалость обезоруживает праведное негодование, ведущее к действию; и, продолжая критиковать Жалость в «Человеческом абстракте» , Блейк восклицает: «Жалости больше не было бы, / Если бы мы не сделали кого-то Бедным» (1–2).
  • Дж. Р. Р. Толкин сделал жалость хоббитов к Горлуму важнейшим элементом действия «Властелина колец» : [23] «Именно Жалость остановила его руку... жалость Бильбо может управлять судьбами многих». [24]
  • Уилфред Оуэн предварил свой сборник военной поэзии утверждением: «Моя тема — война и жалость к войне. Поэзия — в жалости». [25] — что-то, что Ч. Сиссон считал граничащим с сентиментальностью. [26]

См. также

[ редактировать ]
  • Анимизм - Религиозная вера в то, что объекты, места и существа обладают отдельной духовной сущностью.
  • Сострадание – движимо или мотивировано помогать другим.
  • Достоинство – право человека на то, чтобы его ценили, уважали и относились к нему этично.
  • Эмпатия – способность понимать или чувствовать то, что испытывает другой человек.
  • Моральные эмоции - Разнообразие социальных эмоций.
  • Жалкое заблуждение – приписывание человеческих эмоций и поведения нечеловеческим вещам.
  • Социальные эмоции - эмоции, которые зависят от других людей.
  • Сочувствие – восприятие, понимание и реакция на страдания или нужды другого существа.
  1. ^ Кимбалл, Роберт Х. (2004). «Просьба о жалости». Философия и риторика . 37 (4): 301–316. дои : 10.1353/пар.2004.0029 . S2CID   144602784 .
  2. ^ Годрей, Диньяр. "Жаль!" . Новый интернационалист .
  3. ^ Гоулман, Д. (1995). Эмоциональный интеллект . Лондон. стр. 98–99. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  4. ^ Фенихель, О. (1946). Психоаналитическая теория неврозов . Лондон. п. 476. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Блейк, Уильям. «Человеческая абстракция». Песни невинности и опыта . Архив Уильяма Блейка , копия L, объект 47 (Бентли 47, Эрдман 47, Кейнс 47) {{cite book}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  6. ^ Харрис, Р. Лэрд (ред.). «698а: Хесед» . Богословский словарь Ветхого Завета . Том. 1. Чикаго: Муди Пресс. п. 305.
  7. ^ Конзе, Э., изд. (1959). Буддийские писания . Пингвин. п. 209.
  8. ^ Аристотель . Риторика . II.8.
  9. ^ Jump up to: а б с Дэвид Констан (2001). Жаль преобразилась . Лондон: Дакворт. п. 181. ИСБН  0-7156-2904-2 .
  10. ^ Аристотель . Поэтика . VI.1449b24–28.
  11. ^ Jump up to: а б с Хьюм, Дэвид (1740). «О сострадании». Трактат о человеческой природе . Том. II.2.
  12. ^ Руссо, Жан-Жак (2004) [1755]. Дискуссия о происхождении неравенства . Минеола: Дувр. п. 21.
  13. ^ Ницше, Фридрих Вильгельм (1987) [1884]. «Письма». В Кауфманне, Уолтер (ред.). Портативный Ницше . Лондон. п. 440. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  14. ^ Ницше, Фридрих Вильгельм (1987) [1888]. «Сумерки идолов/Антихрист». В Кауфманне, Уолтер (ред.). Портативный Ницше . Лондон. стр. 540 и 573. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ Jump up to: а б с Хоффман, Ричард Л. (2016). Овидий и Кентерберийские рассказы . Издательство Пенсильванского университета. ISBN  978-1-5128-0240-5 .
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г Гаррисон, Джеймс Д. (2010). Пьетас от Вергилия до Драйдена . Пенн Стейт Пресс. ISBN  978-0-271-04284-8 .
  17. ^ Jump up to: а б с Лазикани, А.С. (2015). Культивирование сердца: чувства и эмоции в религиозных текстах двенадцатого и тринадцатого веков . Издательство Уэльского университета. ISBN  978-1-78316-265-9 .
  18. ^ Манн, Джилл (2002). Феминизируем Чосера . Чосер учится. Том. Boydell & Brewer Ltd. 30. ISBN  978-0-85991-613-4 . ISSN   0261-9822 .
  19. ^
  20. ^ Jump up to: а б Колот, Бландин (2014). «пьетас». В Кассене, Барбара; Аптер, Эмили; Лезра, Жак; Вуд, Майкл (ред.). Словарь непереводимого: Философский лексикон . Издательство Принстонского университета. п. 785. ИСБН  978-1-4008-4991-8 .
  21. ^ Ювенал (1925). Дафф, Джей Ди (ред.). Четырнадцать сатир Ювенала . Кембридж. п. 450. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  22. ^ Jump up to: а б Блейк, Уильям (1794). Книга Уризена .
  23. ^ Шиппи, Т. (2001). Дж. Р. Р. Толкин . Лондон. п. 143. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  24. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1991). Братство Кольца . Лондон. п. 58. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Оуэн, Уилфред (1985). Силкин, Дж. (ред.). Уилфред Оуэн: Стихи . Пингвин. п. 43.
  26. ^ Сиссон, Швейцария (1981). Английская поэзия 1900–1950 гг . Манчестер. п. 83. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хьюм, Дэвид (1975) [1751]. «Исследование о началах морали». В Селби-Бигге, Луизиана; Ниддич, ПХ (ред.). Вопросы о человеческом разумении и о принципах морали . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. Разд. VI Часть II, с. 248, №1.
  • Констан, Дэвид (2001). Жаль преобразилась . Лондон: Бристоль Классикал Пресс. п. 181. ИСБН  0-7156-2904-2 .
  • Санчес, Гонсало Дж. (2004). Жалость во французской культуре конца века: «свобода, равенство, жалость» . Издательская группа Гринвуд. ISBN  978-0-275-98000-9 .
  • Тюдор, Стивен (2000). Сострадание и раскаяние: признание страданий других . Левен: Питерс.
  • Виспе, Лорен (1991). Психология симпатии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Springer Science & Business Media. ISBN  978-0-306-43798-4 .
[ редактировать ]
  • Словарное определение жалости в Викисловаре
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94bc7ecdebe99fb195de144abe1987dc__1720340040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/dc/94bc7ecdebe99fb195de144abe1987dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pity - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)