Жалость
Жалость – это сочувственное горе , вызванное страданиями других . Это слово можно сравнить с состраданием , соболезнованием или сочувствием . Оно происходит от латинского pietas (этомон также благочестия ). Жалость к себе – это жалость, направленная к самому себе.
Можно выделить два разных вида жалости: «благожелательную жалость» и «презрительную жалость». [1] В последнем случае жалость в неискреннем, уничижительном употреблении означает чувство превосходства, снисхождения или презрения. [2]
Психологические мнения
[ редактировать ]Психологи видят, что жалость возникает в раннем детстве из-за способности младенца идентифицировать себя с другими. [3]
Психоанализ видит более запутанный путь к (по крайней мере, некоторым формам) взрослой жалости через сублимацию агрессии — жалость служит своего рода магическим жестом, призванным показать, насколько снисходительно следует относиться к самому себе со стороны собственной совести. [4]


Религиозные взгляды
[ редактировать ]На Западе религиозная концепция жалости укрепилась после принятия иудео - христианских представлений о том, что Бог жалеет все человечество, как это изначально было в еврейской традиции: «Как отец милует своих детей, так милует Господь боящихся Его» ( Псалмы 102:13 ). Еврейское слово « хесед», переведенное в Септуагинте как «элеос», имеет значение, примерно эквивалентное жалости в смысле сострадания, милосердия и любящей доброты. [6]
В буддизме Махаяны бодхисаттвы описываются в Лотосовой сутре как те, кто «надеется достичь окончательной нирваны для всех существ - ради многих, ради их благополучия и счастья, из жалости к миру». [7]
Философские оценки
[ редактировать ]Аристотель в своей «Риторике» утверждал, что прежде чем человек сможет почувствовать жалость к другому человеку, он должен сначала пережить страдания аналогичного типа, а также человек должен быть несколько дистанцирован или удален от страдающего. [8] [9] Он определяет жалость следующим образом: «Пусть тогда жалость будет своего рода болью в случае очевидного разрушительного или болезненного вреда, нанесенного человеку, не заслуживающему встречи с ним, который можно было бы ожидать от себя или кого-то из своих, и это когда оно кажется близким». [9] Аристотель указывал также, что «люди жалеют своих знакомых при условии, что они не слишком близки по родству; ибо к ним они относятся так же, как и к самим себе», утверждая далее, что для того, чтобы испытывать жалость, человек должен верить, что человек кто страдает, тот не заслуживает своей участи. [9] Развивая традиционный греческий взгляд на поэзию, Аристотель также определяет трагедию как разновидность подражательной поэзии, вызывающей жалость и страх. [10]
Дэвид Юм в своем «Трактате о человеческой природе» утверждал, что «жалость — это забота о… страданиях других без всякой дружбы… чтобы вызвать это беспокойство». [11] Он продолжает, что жалость «происходит из воображения». [11] Когда кто-то наблюдает за человеком, попавшим в несчастье, наблюдатель сначала представляет себе его горе, даже если они могут не чувствовать то же самое. В то время как «мы краснеем за поведение тех, кто ведет себя глупо перед нами; и что, хотя они не выказывают чувства стыда и, кажется, ни в малейшей степени не сознают свою глупость», Юм утверждает, «что он тем более достоин сострадания, чем менее сознателен он к своему несчастному положению». [11]
Жан-Жак Руссо придерживался следующего мнения о жалости, а не о любви к другим:
Поэтому несомненно, что жалость есть естественное чувство, которое, умеряя в каждом индивидууме активность себялюбия, способствует взаимному сохранению всего вида. Именно эта жалость побуждает нас, не задумываясь, прийти на помощь тем, кого мы видим в беде; именно эта жалость в естественном состоянии означает законы, нравы, добродетель, с тем преимуществом, что никто не поддается искушению ослушаться ее сладкого и нежного голоса: именно эта жалость всегда будет мешать сильному дикарю от кражи у немощного ребенка или немощного старика средств к существованию, которые они добыли с болью и трудом, если у него есть хоть малейшая надежда обеспечить себя какими-либо другими средствами: именно эта жалость, вместо этой возвышенной максимы аргументативная справедливость: « Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы другие поступали с тобой» , вдохновляет всех людей на другую максиму естественной доброты, гораздо менее совершенную, но, возможно, более полезную. другие». [12]
Ницше указывал, что, поскольку все люди в той или иной степени ценят чувство собственного достоинства и самооценку , жалость может отрицательно повлиять на любую ситуацию. Ницше считал свою чувствительность к жалости пожизненной слабостью; [13] и осудил то, что он назвал « . моралью жалости Шопенгауэра... жалость отрицает жизнь» [14]
Средневековые концепции
[ редактировать ]Джеффри Чосер написал « Pite Rennethскоро в gentil Herte » по крайней мере десять раз в своих произведениях, в «Кентерберийских рассказах » и «Легенде о хороших женщинах» . [15] : 68 Слово « pite » вошло в среднеанглийский язык от латинского « pietas » в семи вариантах написания: « piete », « pietie », « pietye », « pite », « pitie », « pyte » и « pytie ». [16] : 15 У ранних среднеанглийских писателей еще не было таких слов, как «сочувствие» и «сочувствие»; и даже слово «сострадание» не встречается в английском языке до 14 века. [17] : 72 » средневековых писателей Таким образом, понятие « жалости несколько отличалось от разделенных идей жалости и благочестия в современном английском языке, которые с тех пор также приобрели коннотации отстраненности (жалкий как наблюдатель по отношению к жалеемому и отделенный от него) и снисхождения со стороны вышестоящего. позиция. [17] : 73
Многочисленные смыслы сложного понятия иллюстрируются тем, как « Энхиридион » Эразма. в 16 веке был переведен [16] : 15 В оригинальном латинском языке, говоря о путях духа и путях плоти, Эразм говорит: « spirus pios, caro impios ». [16] : 15 В переводе отдельные слова на латыни превратились в несколько фраз на английском языке, охватывающих весь диапазон исходной концепции, которая к тому времени раздваивалась по мере раздвоения слов: « [T]he spiryte делает нас надежными, послушными богу, kynde и милостивый, он делает нас богохульниками, непокорными Богу, недобрыми и жестокими » . [16] : 15
Строка Чосера, описанная Уолтером Скитом как любимая Чосером, была понята Эдгаром Финли Шенноном Овидия как перевод третьего тома «Тристии» , стихи 31–32, Шеннон описал ее как «замечательный перевод и адаптацию отрывка». [15] : 68 Благородный ум (« mens generosa » у Овидия, « gentil herte » у Чосера) легко склоняется (« faciles motus capit » у Овидия, « renneth shorte » у Чосера) к доброте (« plababilis irae » у Овидия « pite » у Чосера). Чосер). [15] : 68–69 В « Легенде » Чосер описывает женщин в целом как « благочестивых ». [18] : 32
Лишь в XVI веке произошел полноценный раскол между жалостью и благочестием. [19] В 14 веке Джон Гауэр , напротив, использовал слово « пите » в своей «Confessio Amantis» , чтобы охватить обе концепции, как показывают его латинские толкования к тексту, в которых говорится, что « пите является основой каждого королевского полка ». [16] : 118–119 Родственники этого слова включают провансальское « pietat » и испанское « piedad ». [17] : 73 Как и среднеанглийский, древнефранцузский взял это слово из латыни и постепенно разделил его на « pité » (позже « piété ») и « pitie ». [16] : 118 [20] Итальянский , напротив, сохранил одно слово: « pietà », заимствованное в английский язык (через французский, в 19 веке заменив его старое « Vierge de Pitié ») как техническое понятие в искусстве: pietà . [16] : 118 [20]
Литературные примеры
[ редактировать ]- Ювенал считал жалость благороднейшим аспектом человеческой натуры. [21]
- -мистик Поэт Уильям Блейк неоднозначно относился к жалости, сначала отводя ей отрицательную роль, а затем стал рассматривать жалость как эмоцию, которая может сближать существа. В «Книге Уризена» жалость начинается, когда Лос смотрит на тело Уризена, закованного в цепи. [22] : 13.50–51 Однако Жалость способствует падению: «Ибо жалость разделяет душу», [22] : 13.53 разделяющий Лос и Энитармон (Энитармон при рождении получила имя Жалость). Блейк утверждал, что Жалость обезоруживает праведное негодование, ведущее к действию; и, продолжая критиковать Жалость в «Человеческом абстракте» , Блейк восклицает: «Жалости больше не было бы, / Если бы мы не сделали кого-то Бедным» (1–2).
- Дж. Р. Р. Толкин сделал жалость хоббитов к Горлуму важнейшим элементом действия «Властелина колец» : [23] «Именно Жалость остановила его руку... жалость Бильбо может управлять судьбами многих». [24]
- Уилфред Оуэн предварил свой сборник военной поэзии утверждением: «Моя тема — война и жалость к войне. Поэзия — в жалости». [25] — что-то, что Ч. Сиссон считал граничащим с сентиментальностью. [26]
См. также
[ редактировать ]- Анимизм - Религиозная вера в то, что объекты, места и существа обладают отдельной духовной сущностью.
- Сострадание – движимо или мотивировано помогать другим.
- Достоинство – право человека на то, чтобы его ценили, уважали и относились к нему этично.
- Эмпатия – способность понимать или чувствовать то, что испытывает другой человек.
- Моральные эмоции - Разнообразие социальных эмоций.
- Жалкое заблуждение – приписывание человеческих эмоций и поведения нечеловеческим вещам.
- Социальные эмоции - эмоции, которые зависят от других людей.
- Сочувствие – восприятие, понимание и реакция на страдания или нужды другого существа.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кимбалл, Роберт Х. (2004). «Просьба о жалости». Философия и риторика . 37 (4): 301–316. дои : 10.1353/пар.2004.0029 . S2CID 144602784 .
- ^ Годрей, Диньяр. "Жаль!" . Новый интернационалист .
- ^ Гоулман, Д. (1995). Эмоциональный интеллект . Лондон. стр. 98–99.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Фенихель, О. (1946). Психоаналитическая теория неврозов . Лондон. п. 476.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Блейк, Уильям. «Человеческая абстракция». Песни невинности и опыта . Архив Уильяма Блейка , копия L, объект 47 (Бентли 47, Эрдман 47, Кейнс 47)
{{cite book}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) - ^ Харрис, Р. Лэрд (ред.). «698а: Хесед» . Богословский словарь Ветхого Завета . Том. 1. Чикаго: Муди Пресс. п. 305.
- ^ Конзе, Э., изд. (1959). Буддийские писания . Пингвин. п. 209.
- ^ Аристотель . Риторика . II.8.
- ^ Jump up to: а б с Дэвид Констан (2001). Жаль преобразилась . Лондон: Дакворт. п. 181. ИСБН 0-7156-2904-2 .
- ^ Аристотель . Поэтика . VI.1449b24–28.
- ^ Jump up to: а б с Хьюм, Дэвид (1740). «О сострадании». Трактат о человеческой природе . Том. II.2.
- ^ Руссо, Жан-Жак (2004) [1755]. Дискуссия о происхождении неравенства . Минеола: Дувр. п. 21.
- ^ Ницше, Фридрих Вильгельм (1987) [1884]. «Письма». В Кауфманне, Уолтер (ред.). Портативный Ницше . Лондон. п. 440.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Ницше, Фридрих Вильгельм (1987) [1888]. «Сумерки идолов/Антихрист». В Кауфманне, Уолтер (ред.). Портативный Ницше . Лондон. стр. 540 и 573.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с Хоффман, Ричард Л. (2016). Овидий и Кентерберийские рассказы . Издательство Пенсильванского университета. ISBN 978-1-5128-0240-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Гаррисон, Джеймс Д. (2010). Пьетас от Вергилия до Драйдена . Пенн Стейт Пресс. ISBN 978-0-271-04284-8 .
- ^ Jump up to: а б с Лазикани, А.С. (2015). Культивирование сердца: чувства и эмоции в религиозных текстах двенадцатого и тринадцатого веков . Издательство Уэльского университета. ISBN 978-1-78316-265-9 .
- ^ Манн, Джилл (2002). Феминизируем Чосера . Чосер учится. Том. Boydell & Brewer Ltd. 30. ISBN 978-0-85991-613-4 . ISSN 0261-9822 .
- ^
- Хардман, Малькольм (2017). «Жалость войны». Глобальные дилеммы: Имперский Болтон-ле-Мур от голодных сороковых годов до смерти Леверхалма . Роуман и Литтлфилд. п. 272. ИСБН 978-1-61147-903-4 .
- Хорошо, Бруно; Герро-Жалабер, Анита (2002). «Пьетас: размышления о семантическом анализе и лексикографической трактовке средневекового слова» . Средневековье (на французском языке). 21 (42): 78. doi : 10.3406/medi.2002.1540 .
- ^ Jump up to: а б Колот, Бландин (2014). «пьетас». В Кассене, Барбара; Аптер, Эмили; Лезра, Жак; Вуд, Майкл (ред.). Словарь непереводимого: Философский лексикон . Издательство Принстонского университета. п. 785. ИСБН 978-1-4008-4991-8 .
- ^ Ювенал (1925). Дафф, Джей Ди (ред.). Четырнадцать сатир Ювенала . Кембридж. п. 450.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Блейк, Уильям (1794). Книга Уризена .
- ^ Шиппи, Т. (2001). Дж. Р. Р. Толкин . Лондон. п. 143.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1991). Братство Кольца . Лондон. п. 58.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Оуэн, Уилфред (1985). Силкин, Дж. (ред.). Уилфред Оуэн: Стихи . Пингвин. п. 43.
- ^ Сиссон, Швейцария (1981). Английская поэзия 1900–1950 гг . Манчестер. п. 83.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хьюм, Дэвид (1975) [1751]. «Исследование о началах морали». В Селби-Бигге, Луизиана; Ниддич, ПХ (ред.). Вопросы о человеческом разумении и о принципах морали . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. Разд. VI Часть II, с. 248, №1.
- Констан, Дэвид (2001). Жаль преобразилась . Лондон: Бристоль Классикал Пресс. п. 181. ИСБН 0-7156-2904-2 .
- Санчес, Гонсало Дж. (2004). Жалость во французской культуре конца века: «свобода, равенство, жалость» . Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0-275-98000-9 .
- Тюдор, Стивен (2000). Сострадание и раскаяние: признание страданий других . Левен: Питерс.
- Виспе, Лорен (1991). Психология симпатии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Springer Science & Business Media. ISBN 978-0-306-43798-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Словарное определение жалости в Викисловаре