Филотимо
Филотимо (также пишется как филотимо ; греческий : φιλότιμο ) — греческое существительное, которое дословно переводится как « любовь к чести». Однако слово «филотимо» сложно перевести, поскольку оно описывает сложный набор добродетелей . [1]
Древнее использование
[ редактировать ]Это слово используется в ранних произведениях, иногда в плохом смысле; Платона Республика ) иронично использует филотимон ( φιλότιμον : «жаждущий чести»; [2] другие писатели используют philotimeomai ( φιλοτιμέομαι ) в смысле «расточать». [3] Однако более позднее использование этого слова развивает его более благородный смысл. К началу христианской эры это слово имело твердое положительное значение, и его использование в Библии, вероятно, закрепило его использование в современной греческой культуре.
Слово филотимон широко используется в литературе эллинистического периода .
Библейское использование
[ редактировать ]Слово встречается трижды в тексте посланий, написанных апостолом Павлом . Павел свободно говорил по-гречески, и его сочинения показывают, что он был хорошо знаком с эллинской литературой. Его письма изначально были написаны на греческом языке, и поэтому выбор слова был осознанным и изощренным выбором образованного человека.
- В Послании к Римлянам 15:20 он называет это своим филотимо (он использует глагол φιλοτιμέομαι , [ филотимеом ] [4] ) проповедовать благую весть Евангелия людям , которые ее не слышали.
- Во 2 Коринфянам 5:9 он использует это слово для описания своего «труда» в смысле дела и стремлений своей жизни.
- В 1-м послании к Фессалоникийцам 4:11 он использует это слово, чтобы описать, какие амбиции должны иметь верующие, чтобы вести свою жизнь с philotimo : жизнью, безупречной, пользующейся уважением в обществе за свою доброту.
Это слово сложно перевести на английский язык, и оно переводится по-разному в зависимости от перевода Библии . Действительные альтернативы включают в себя; честолюбие , усердно стараться , стремиться , будучи ревностным , усердно стремиться , очень сильно желать или учиться . [5] В каждом случае Павел выражает желание творить добро, и выбор слов придает этому благородному стремлению дополнительный акцент.
Современное использование
[ редактировать ]Филотимо используется до сих пор. В своей простейшей форме этот термин означает добросовестное выполнение своих обязанностей и обязанностей и недопущение запятнания своей чести, достоинства и гордости. [6]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Димитропулос, Став (07.06.2017). «Греческое слово, которое невозможно перевести» . Би-би-си Трэвел .
- ^ Платон. Республика . Перевод Шори, Пол. Книга 1, раздел 347б .
- ^ "поцеловал" . ЛСЖ .
- ^ Генри Джордж Лидделл; Роберт Скотт. «Т ф, , фи^лотехн-есть, фи^лоти_м-еоами» . Греко-английский лексикон . Проверено 10 декабря 2016 г.
- ^ «Греческий язык Стронга: 5389. φιλοτιμέομαι (philotimeomai) — 3 случая» . Проверено 10 декабря 2016 г.
- ^ «любимый» . Викисловарь (на греческом языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Монтейро, Даррон П. (15 марта 2010 г.). «Филотимо» . Белый дом/Президент Барак Обама .
- Греческая тайна . Вашингтонский фонд Дня Окси. 2014.